Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

The modern day demise of the English language
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Aramas



Joined: 13 Feb 2004
Posts: 874
Location: Slightly left of Centre

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 11:21 am    Post subject: Reply with quote

If it wasn't for TV and the laziness of the great unwashed then it wouldn't be a problem. The various brain-dead mannerisms would be localised and die a natural death. TV imparts viral properties to idiot-speak, and we seem to be suffering from an electronically transmitted pandemic.

Now we have people all over the world saying moronic things like 'aa-aight?', 'You go girl', 'my bad' etc.

I'd pay good money to see the whiny couple from Friends tortured to a horrible end. Hell, make it the whole cast and I'll pay double Twisted Evil

That thing with ending sentences with a question is quite common in AU, but I suspect it originated in NZ. The less edurite Kiwis tend to append sentences with 'eh?', as in 'Good, eh?' or 'She's hot, eh?' Bondi has been one of NZ's largest cities for a while now, so it's no surprise that it has been absorbed. Just be thankful we didn't inherit ending sentences with 'boy'. (eg 'Good, eh boy?' )
Back to top
View user's profile Send private message
dmb



Joined: 12 Feb 2003
Posts: 8397

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 11:35 am    Post subject: Reply with quote

Just be thankful we didn't inherit ending sentences with 'boy'. (eg 'Good, eh boy?' )

Don't the Welsh do that?
Back to top
View user's profile Send private message
Mark-O



Joined: 25 Jun 2003
Posts: 464
Location: 6000 miles from where I should be

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 11:58 am    Post subject: Reply with quote

"As for the degeneration of the English language, I suspect that there are far more literate people in English-speaking countries now than there were a hundred years ago. I don't share the same apocalyptic visions as some others that "nite" signifies the end of humanity as we know it. "

An apocalypse is somewhat of an over-exaggeration on your part. As the disclaimer at the beginning of this topic mentioned, this is a personal complaint and not the prophecy of doom. I'm not questioning whether the English language has a wider coverage now than it did a century ago. What I am questioning however, is whether the quality of the language is improved. The examples stated previously, I believe, do not enrich the language or give it any further clarity - if anything, they are more ambiguous and uncouth. So why use them?

I disagree that "like" and "so" don't add meaning.

"I was like, what?"
"I was, what?"


This is my point, the "I was like, what?" in the first place is just a lazy expression of speech anyway. The words are already there and exist to convey what is meant by this expression. Try, "I couldn't understand", "I was astounded" etc obviously depending on the context in which it was meant. Why opt for a more ambiguous choice of words?

I respect the fact that you teach your students a multitude of approaches to the language, and agree that it is not really your job to tell them how to communicate. But with the same token, wouldn't you rather encourage your students to communicate in a way that was less ambiguous and more universally understandable? In certain instances I think it could even pose problems for the students when they find that the rules of grammar that they might try to apply to the language are shattered by 'innits', 'likes' etc.

In India people kept asking me "What is your good name?" What's good about it? Would you call this another symptom of the demise of the English language? Will everyone start saying that?

Clearly, this is a remnant from the Raj. The use of the 'good' is much like addressing someone with 'honorable' - a sign of respect. I believe the japanese use similar such terms of reference i.e. san? The implication of respect enriches what is being said and so I would argue that its presence is not wholly unnecessary/worthless.

[/b]
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website Yahoo Messenger
Mark-O



Joined: 25 Jun 2003
Posts: 464
Location: 6000 miles from where I should be

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 12:00 pm    Post subject: Reply with quote

DMB: Nearly! I think 'boy-o' is more in keeping with the Welsh!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website Yahoo Messenger
Mouse



Joined: 24 Dec 2003
Posts: 208

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 12:24 pm    Post subject: Reply with quote

The Welsh do use "boy" a lot, yes, and I presume that some Welsh, somewhere, once upon a time did say "boyo". Now, however, it's simply a perpetuated stereotype, but that's normal because people know so little about our country (if you can call it that) and culture (which we definitely have); such comments should be expected (and welcomed? along with the sheep comments). Oh, and it's very funny, too. Ho ho. Ho. Rolling Eyes Really.

Returning to the main topic, I agree with Leeroy: the language is simply evolving. In fact, Mark-O, I'm sure that were you to go back a few years, the people of that time would find your speech strange and full of unnecessary words and phrases. These 'redundant' sounds can be found in most languages (all of the ones I know, anyway) and serve to give them colour, indeed, to show that they are still alive: latin is very pure now, but not arguably especially useful in business or tourism.

We can't teach them the English of Shakespeare or Chaucer, because it's gone. Ours may not be as beautiful (may not), but it does it's job well, and this 'diversity' which you call 'demise' is a very strong factor in English remaining adaptable enough, and fashionable enough, to be a world language. If the words don't serve a legitimate purpose, they will disappear... bling-bling, I hope, will be one of them...
Back to top
View user's profile Send private message
scot47



Joined: 10 Jan 2003
Posts: 15343

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 12:49 pm    Post subject: Kali Reply with quote

I think the strange intonation where every sentence goes up at the end is from KALIFORNIA.

I certainly notice that on UK TV the great unwashed on Vox Pop are totally unable to communicate. I compare this to TV I watch from Germany and other countries in Europe where ordinary punters seem quite able to express themselves.

Those from Her Majesty's Shrinking Dominions speak rather like this: " Well, ya know, like it was, eh. I was like eh, over the moon."

What do most kids get from their 12 years in school in the Land of Blair and Brown ? Certainly not the ability to communicate in Spoken English.
Back to top
View user's profile Send private message
Slim Pickens



Joined: 25 Nov 2003
Posts: 299

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 1:12 pm    Post subject: Reply with quote

X

Last edited by Slim Pickens on Thu Nov 03, 2005 3:20 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
Mark-O



Joined: 25 Jun 2003
Posts: 464
Location: 6000 miles from where I should be

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 1:27 pm    Post subject: Reply with quote

But Scot47, this is Leeroy's point! The fact that English is now spoken like this means that they are not speaking English badly per se. In fact, they are communicating how the language is spoken in a modern frame of reference! So it appears that we have no gauge to measure whether the language is deteriorating as there is no benchmark with which to compare! So it appears that you, or I for that matter, do not have the right to say that these children " do not have the ability to communicate in Spoken English" - how do you feel about that?!

I'm not comfortable with English being described as "fashionable". But, as Mouse points out, the need for these 'terms' will be tested over time.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website Yahoo Messenger
shmooj



Joined: 11 Sep 2003
Posts: 1758
Location: Seoul, ROK

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 1:34 pm    Post subject: Reply with quote

What would your classes make of the words in bold :

He goes "Do you come here often." and I was like "Are you trying to pick me up?"

has anyone ever actually taught students narratives using "was like" and "go"
instead of the verb "say"

I've been tempted - even if just to have a good laugh afterwards at housewives in their 50s who will never get past pre-int saying
My American purend goes, "Tell me about Korea" and I was like "Korea has pour seasons."
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
leeroy



Joined: 30 Jan 2003
Posts: 777
Location: London UK

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 3:35 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
The fact that English is now spoken like this means that they are not speaking English badly per se. In fact, they are communicating how the language is spoken in a modern frame of reference! So it appears that we have no gauge to measure whether the language is deteriorating as there is no benchmark with which to compare! So it appears that you, or I for that matter, do not have the right to say that these children " do not have the ability to communicate in Spoken English"


Mark-o, you've put it better than I ever could! Smile

Hello again shmooj! How is it in the land of kim-chi and soju?

I've noticed that students very rarely respond to any kind of language that's "out of the ordinary", so to speak. I regularly teach "alright?" /o'wait/ (as an informal greeting in London, this eclipses "hello" and "hi" to a massive extent) and the patterns of intonation that accompany it. They prefer to stick with "hello" and "good morning", though. I presume they feel that they are not part of London youth culture, and so the phrase is inapplicable to them. This suits me fine - as long as they understand it, that's enough.

Having spent some time with my brother and his friends (teenagers) I can tentatively conclude that yes, their communication seems a little odd;

R: "oi skin up man"
G: "yeah pass the rizla"
R: "got reds"
G: "nah man, blue ones innit"

As a translation this would go something like...

R: Would you mind rolling a joint?
G: Certainly, please pass me the rolling papers.
R: Will the red ones suffice?
G: No, the blue ones would suit me better(, wouldn't they?)

The teenagers' discourse is noticably shorter, and far more blunt - they communicate concepts well enough with the minimum of words. I have a feeling that the youth of today are streamlining the English language, far from adding erroneous and unnecessary words, they are actually cutting them out.

But, it would be sad to see all of the world communicating like this, I agree.
Back to top
View user's profile Send private message
fat_chris



Joined: 10 Sep 2003
Posts: 3198
Location: Beijing

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 6:13 pm    Post subject: Reply with quote

My point pertains to American college students. The reason they are at college is to prepare them for the wonderful world of white collar work (nice alliteration). With such work goes the responsibility of speaking properly and communicating in an effective manner that doesn't distract the listener.

Speaking slang is fine in one's personal time when one is spending time with like-minded friends, but rambling on with "like" and "so" would be completely inappropriate in the boardroom.

Imagine:

"Bossman, me and the others were like, if we just re-do the Keller marketing campaign, it would be sooooooooooooooo awesome. We would like corner the market and then we could see our stock like soar mega-high and...."

That is an extreme example that probably doesn't really happen, but once again, my point is, too many students fail to realize when to use appropriate speech and when it is acceptable to use slang and very informal speech.

Yikes.
Back to top
View user's profile Send private message
fat_chris



Joined: 10 Sep 2003
Posts: 3198
Location: Beijing

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 6:17 pm    Post subject: Reply with quote

Mark-O wrote:
DMB: Nearly! I think 'boy-o' is more in keeping with the Welsh!


Are the phrases boy-o and mark-o related?

Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
dmb



Joined: 12 Feb 2003
Posts: 8397

PostPosted: Sat Apr 03, 2004 6:23 pm    Post subject: Reply with quote

Leeroy, don't you have have any light blue skins? They are much thinner like.
Back to top
View user's profile Send private message
Aramas



Joined: 13 Feb 2004
Posts: 874
Location: Slightly left of Centre

PostPosted: Sun Apr 04, 2004 3:23 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
My point pertains to American college students. The reason they are at college is to prepare them for the wonderful world of white collar work (nice alliteration).


But wouldn't that mostly entail developing a tolerance for the mind-numbingly dull? I've always assumed that that was the main purpose of higher education Cool
Back to top
View user's profile Send private message
Mark-O



Joined: 25 Jun 2003
Posts: 464
Location: 6000 miles from where I should be

PostPosted: Sun Apr 04, 2004 8:01 am    Post subject: Reply with quote

leeroy wrote:
Quote:
The fact that English is now spoken like this means that they are not speaking English badly per se. In fact, they are communicating how the language is spoken in a modern frame of reference! So it appears that we have no gauge to measure whether the language is deteriorating as there is no benchmark with which to compare! So it appears that you, or I for that matter, do not have the right to say that these children " do not have the ability to communicate in Spoken English"


Mark-o, you've put it better than I ever could! Smile
.


Leeroy: all credit to your argument then if I managed to summarise it accurately!

Fat Chris: Who needs Columbo when you're around? You've blown my cover and now everyone knows that I've some of that valley vintage blood running through my veins!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website Yahoo Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion All times are GMT
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China