View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
detonate
Joined: 16 Dec 2011
|
Posted: Sun Jan 20, 2013 5:14 am Post subject: Signature Required : Shipping internationally by Korean Post |
|
|
I need to ship something out internationally by Korean Post. It needs a tracking number and a signature from the receiver to confirm delivery. How is 'tracking number' and the signature required service written in Korean / 한글? An estimate on how much both the tracking and signature cost? Thanks |
|
Back to top |
|
|
Seon-bee
Joined: 24 Jan 2003 Location: ROK
|
Posted: Sun Jan 20, 2013 5:43 am Post subject: |
|
|
At the PO, just say "EMS." They'll give you an envelope and a form to fill out.
I sent something around Xmas/New Years and it got to the US in 2-3 days, but in my experience it can sometimes take up to about a week. It's 18,000 won. You get text message confirmations, but you can track it online, too. |
|
Back to top |
|
|
detonate
Joined: 16 Dec 2011
|
Posted: Sun Jan 20, 2013 6:14 am Post subject: |
|
|
Thanks
I still need the Korean words for :
tracking number
and
signature upon delivery
or whatever similar wording they use at the PO. |
|
Back to top |
|
|
ttompatz
Joined: 05 Sep 2005 Location: Kwangju, South Korea
|
Posted: Sun Jan 20, 2013 2:43 pm Post subject: |
|
|
EMS.. it is automatic with EMS service.
The tracking number is on the package and on your receipt.
You simply go to their website and input the tracking number.
It tells you where it is or who got it.
http://koreapost.go.kr/eng/sub/EMS_Search.jsp?contId=e1020600
. |
|
Back to top |
|
|
detonate
Joined: 16 Dec 2011
|
Posted: Sun Jan 20, 2013 3:05 pm Post subject: |
|
|
Thanks
I still need the Korean words in 한글 for :
tracking number
and
signature upon delivery
or whatever similar wording they use at the PO.
I'm also wondering if 고정요금 is a commonly used term for flat rate. |
|
Back to top |
|
|
ttompatz
Joined: 05 Sep 2005 Location: Kwangju, South Korea
|
Posted: Sun Jan 20, 2013 5:04 pm Post subject: |
|
|
It is all in English.... on the website, on the forms and at the post office.
tracking number is tracking number.
signature is signature.
All EMS items require a signature on delivery.
The tracking number is CLEARLY indicated on the label and on your receipt (in English).
All information (tracking, trace, times, locations, recipient) is uploaded to the website and available upon input of the tracking number to the website (sort of why they call it "Track and Trace") ..
It is the same for international registered mail or international parcel post. (same webpage even).
. |
|
Back to top |
|
|
detonate
Joined: 16 Dec 2011
|
Posted: Sun Jan 20, 2013 5:11 pm Post subject: |
|
|
Thanks
I still need the Korean words in 한글 for :
tracking number
and
signature upon delivery
or whatever similar wording they use at the PO.
I'm also wondering if 고정요금 is a commonly used term for flat rate.
I don't see the terms 'tracking number' , 'signature upon delivery' or 'flat rate' in English on the form : http://1.bp.blogspot.com/-r3OzH936g8M/T0ZPWJdAT8I/AAAAAAAABts/6RYMyYIVKKg/s1600/ems+form.JPG I do see the word 'signature' but that is not exactly what I need.
I'm not really looking to type out why exactly I need it in Korean... I'm sure someone out there knows. |
|
Back to top |
|
|
ttompatz
Joined: 05 Sep 2005 Location: Kwangju, South Korea
|
Posted: Sun Jan 20, 2013 5:17 pm Post subject: |
|
|
On your example the tracking number is EM115750927kr .
The recipient (name and confirmation) on delivery is shown on the track and trace website as are the trace routes, times, etc.
기호 - sign / signature / mark
추적 번호 - tracking number
. |
|
Back to top |
|
|
|