View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
JustJohn
Joined: 18 Oct 2007 Location: Your computer screen
|
Posted: Wed Jun 18, 2008 10:40 pm Post subject: |
|
|
Thanks for starting that list. A couple noob questions of my own:
I keep hearing the following and would like to know what they mean.
1. Sounds like 힌드러
2. Sounds like 보라고, or 이라고
3. Sounds like 그러지, sometimes 그러지만
Not sure if the pairs are even related, but I hear them with the same inflection and they sound similar, so... |
|
Back to top |
|
|
Hyeon Een
Joined: 24 Jun 2005
|
Posted: Wed Jun 18, 2008 11:23 pm Post subject: |
|
|
JustJohn wrote: |
1. Sounds like 힌드러
2. Sounds like 보라고, or 이라고
3. Sounds like 그러지, sometimes 그러지만
|
Your spelling is wrong above, but I'm pretty sure I know what you're hearing. I don't have a Korean keyboard at the moment so I can't correct it. Maybe someone else will.
1. Him not Hin. It means "I'm tired".. typically heard after a chick has walked for more than about 10 seconds, or is on a hill, or has just answered a couple of questions in class..
2. I think you are hearing mweo-ra-go. It means "What was that?" or "What did you just say?" As in the listener didn't quite catch what the speaker was saying. Sometimes the "mi-eum" character sounds like a "bi-eum" character.. especially when blurted out suddenly.
3.(i) I think what you're probably hearing means "teach" or "taught". When used in conversation it generally means "that's right/correct". You might also hear it in, for example, a martial arts class when you've done a move correctly after the master demonstrated (taught) it to you.
3(ii) What you actually wrote means "but", but judging from the other words you asked about I bet what you tried to write is what I said before (teach/taught), rather than but. |
|
Back to top |
|
|
JustJohn
Joined: 18 Oct 2007 Location: Your computer screen
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 12:22 am Post subject: |
|
|
1. Hahaha, I'm pretty sure you nailed that one. Thanks!
2. I think they are something else because I don't hear either of them as an interjection. Maybe though.
3. The first one would make sense as "that's right" but I'm hearing the second one at the start of a phrase, so I'm inclined to think that it IS "but."
Thanks a bunch, and if anyone could give me the correct spellings that would be awesome! |
|
Back to top |
|
|
Ilsanman
Joined: 15 Aug 2003 Location: Bucheon, Korea
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 5:35 am Post subject: |
|
|
bovinerebel wrote: |
These are still outstanding....
To be bored : 심심하다
To be tired (sleepy): 졸리다
to be tired (from exercise) : 피곤하다
To be hungry : 배 고프다
To be sad : 슬프다
To be happy : 행복하다
To be annoyed/irritated : 짜증나다
To be interested : 관심이 있다
To be full (no longer hungry) : 배 부르다
To be stressed out : 스트레스 많다 (not sure about that one)
To be angry : 화가 나다
To be disgusted : 역겹다
To be exited : 신이 나다
To be dissapointed : 실망하다
To be thirsty : 목 마르다
To be in love : 사랑에 빠져 있다
to love : 사랑 하다
To be insulted : 욕 먹었다
To be amused : 신기해하다
to like : 좋아하다
to hate : 싫어하다
to not care about : 관심이 없다
Adjectives
Beautiful (girl) : 이쁘다
Beauitufk (place) : 이쁘다
Handsome : 잘 생겼다
Interesting : 재미 있다
Ugly : 못 생겼다
Stupid : 머리가 나쁘다
Smart : 영리하다
Annoying : 짜증 나다
Boring : 지루하다
Old : 늙다
Young : 젊다
Tall : 키가 크다
Short : 키가 작다
Big : 크다
Small : 작다
Long : 길다
Fashionable : 유행적이다
Lazy : 게으르다
Diligent : 부지란하다
Naughty : 말썽 피우는
Good : 좋다
Bad : 나쁘다
Car : 자동차
Bus : 버스
Train : 기차
Station : 역
Restuarant : 식당
Cinema : 연극
Singing room : 노래방
Bar : 술집
Movie : 영화
Song : 노래
Music : 음악
Book : 책
Home : 집
Convenience store : 편의점
Prepositions of place :
In : 안에
on : 위에
under : 밑에
next to : 옆에
opposite : 건너편에
Thanks folks..please add anything if you think it'll come up a lot in daily small talk. |
|
|
Back to top |
|
|
JustJohn
Joined: 18 Oct 2007 Location: Your computer screen
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 2:55 pm Post subject: |
|
|
I think this thread should be stickied.
Edit:
But what about beautiful? I thought it was "예쁘다" |
|
Back to top |
|
|
bovinerebel
Joined: 27 Feb 2008
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 5:19 pm Post subject: |
|
|
One that I left off the list that should be there is the adjective "Crazy" ....can anyone help ?
Also...these are extremely important....could you also add a note on usuage ?
can ( permission) :
can (ability) :
to have :
to be :
For beginners a brief note on how to manipulate verbs to make the simple past and future tense would also be great.
Last edited by bovinerebel on Thu Jun 19, 2008 5:27 pm; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
|
Ilsanman
Joined: 15 Aug 2003 Location: Bucheon, Korea
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 5:25 pm Post subject: |
|
|
crazy is 미치다. Just look at any sign related to US beef and you will see it.
이쁘다 and 예쁘다 are the same. 예쁘다 is more dictionary correct, but I hear 이쁘다 more often. Especially the young generation.
bovinerebel wrote: |
One that I left off the list that should be there is the adjective "Crazy" ....can anyone help ? |
|
|
Back to top |
|
|
ABC KID
Joined: 14 Sep 2007
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 6:54 pm Post subject: |
|
|
JustJohn wrote: |
I think this thread should be stickied. |
I agree. Maybe if enough people sent the mods PM's we could make it happen.
Quote Bovinerebel:
One that I left off the list that should be there is the adjective "Crazy" ....can anyone help ?
As Ilsanman rightly said, it is 미치다. As you seem quite new to the language, it is worth noting that crazy is not used in a fun or joking context as much as it is in English. It can be used as a joke but it needs to be done carefully. It can be quite an offensive thing to say to a Korean... |
|
Back to top |
|
|
bovinerebel
Joined: 27 Feb 2008
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 7:19 pm Post subject: |
|
|
Sorry...they keep coming.
These are very important too.
To be like/resemble :
To be different :
funny :
unique :
Thanks again folks. Beers on me if you ever find yourself on the banks of the mighty Yongin. |
|
Back to top |
|
|
ABC KID
Joined: 14 Sep 2007
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 7:40 pm Post subject: |
|
|
bovinerebel wrote: |
Sorry...they keep coming.
These are very important too.
To be like/resemble : 닮다 (As in resembling a relative)
To be different : 다르다
funny : 우습다
unique : 독특하다
Thanks again folks. Beers on me if you ever find yourself on the banks of the mighty Yongin. |
|
|
Back to top |
|
|
hugekebab
Joined: 05 Jan 2008
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 7:46 pm Post subject: |
|
|
Thanks for this thread; great idea!
Should be made a sticky.
!. How do you say: 'without' e.g. Bibimbap without gim
2. Whats the simplest way to say in Korean : 'I don't eat any kind of seafood'/ or / 'Do you have anything without any type of seafood?'
3. Does this bus go to .................?
Thanks very much for this; im taking korean lessons soon, but this shit is survival. |
|
Back to top |
|
|
jkelly80
Joined: 13 Jun 2007 Location: you boys like mexico?
|
Posted: Thu Jun 19, 2008 11:39 pm Post subject: |
|
|
hugekebab wrote: |
Thanks for this thread; great idea!
Should be made a sticky.
!. How do you say: 'without' e.g. Bibimbap without gim
2. Whats the simplest way to say in Korean : 'I don't eat any kind of seafood'/ or / 'Do you have anything without any type of seafood?'
3. Does this bus go to .................?
Thanks very much for this; im taking korean lessons soon, but this shit is survival. |
1. Without is "bay go". I'm not sure of the hangeul, maybe 배고? Noun first, then bay go. Bibimbap gim baygo jusaeyo.
2. You could say "eum sheek haemul baygo isseoyo"--"Is there food (eum sheek) without (baygo) seafood (haemul)?" There is probably a better way to say that though but they should understand you.
3. The location's name (ex. Itaewon), plus "eh" plus "ga yo".
"Itaewon-eh gayo?"
Goes to Itaewon?
This works if you're asking the bus driver. If you ask somebody on the street, I'm not sure. Maybe "ee bawsuh (this bus) Itaewon-eh gayo?" |
|
Back to top |
|
|
Ilsanman
Joined: 15 Aug 2003 Location: Bucheon, Korea
|
Posted: Fri Jun 20, 2008 6:11 am Post subject: |
|
|
1. Almost. It's 빼고
2. 해물 안먹습니다
jkelly80 wrote: |
hugekebab wrote: |
Thanks for this thread; great idea!
Should be made a sticky.
!. How do you say: 'without' e.g. Bibimbap without gim
2. Whats the simplest way to say in Korean : 'I don't eat any kind of seafood'/ or / 'Do you have anything without any type of seafood?'
3. Does this bus go to .................?
Thanks very much for this; im taking korean lessons soon, but this shit is survival. |
1. Without is "bay go". I'm not sure of the hangeul, maybe 배고? Noun first, then bay go. Bibimbap gim baygo jusaeyo.
2. You could say "eum sheek haemul baygo isseoyo"--"Is there food (eum sheek) without (baygo) seafood (haemul)?" There is probably a better way to say that though but they should understand you.
3. The location's name (ex. Itaewon), plus "eh" plus "ga yo".
"Itaewon-eh gayo?"
Goes to Itaewon?
This works if you're asking the bus driver. If you ask somebody on the street, I'm not sure. Maybe "ee bawsuh (this bus) Itaewon-eh gayo?" |
|
|
Back to top |
|
|
blackjack
Joined: 04 Jan 2006 Location: anyang
|
Posted: Fri Jun 20, 2008 8:00 am Post subject: |
|
|
Ilsanman wrote: |
1. Almost. It's 빼고
2. 해물 안먹습니다
jkelly80 wrote: |
hugekebab wrote: |
Thanks for this thread; great idea!
Should be made a sticky.
!. How do you say: 'without' e.g. Bibimbap without gim
2. Whats the simplest way to say in Korean : 'I don't eat any kind of seafood'/ or / 'Do you have anything without any type of seafood?'
3. Does this bus go to .................?
Thanks very much for this; im taking korean lessons soon, but this shit is survival. |
1. Without is "bay go". I'm not sure of the hangeul, maybe 배고? Noun first, then bay go. Bibimbap gim baygo jusaeyo.
2. You could say "eum sheek haemul baygo isseoyo"--"Is there food (eum sheek) without (baygo) seafood (haemul)?" There is probably a better way to say that though but they should understand you.
3. The location's name (ex. Itaewon), plus "eh" plus "ga yo".
"Itaewon-eh gayo?"
Goes to Itaewon?
This works if you're asking the bus driver. If you ask somebody on the street, I'm not sure. Maybe "ee bawsuh (this bus) Itaewon-eh gayo?" |
|
not quite
to say is there any food without seafood you would say
해물 없는 음식 있어요? (seafood without food is there?) what you were saying is i don't eat seafood. (what you said is easier tho)
also you can drop the eh in Itaewon-eh gayo? a little to textbook, it is correct tho |
|
Back to top |
|
|
blackjack
Joined: 04 Jan 2006 Location: anyang
|
Posted: Fri Jun 20, 2008 8:28 am Post subject: |
|
|
ABC KID wrote: |
bovinerebel wrote: |
Sorry...they keep coming.
These are very important too.
To be like/resemble : 닮다 (As in resembling a relative)
To be different : 다르다
funny : 우습다
unique : 독특하다
Thanks again folks. Beers on me if you ever find yourself on the banks of the mighty Yongin. |
|
funny : 우습다
this is old fashioned in seoul/young people say 웃기다 |
|
Back to top |
|
|
|