View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
hiromi525
Joined: 15 Jan 2008 Posts: 166 Location: Japan
|
Posted: Sat Mar 01, 2014 6:58 pm Post subject: Being |
|
|
The following sentences are an excerpt posted on one SNS.
I don't understand the bold part.
Can you please explain the grammatical structure of this?
So its been suggested to me, that I try listening to some Japanese (from native speakers not speaking slow) in order to help me get used to listening and understanding it. Being that I've only taken High School Japanese, there's not much immersion to the course, and My teacher won't normally ask you things she doesn't think you'll be able to understand. In doing this I get to practice a lot of pronounication and sentence structure (which is great) but I'm dying to be able to pick out a lot more words in conversation. |
|
Back to top |
|
|
IanT
Joined: 13 Sep 2012 Posts: 340 Location: Spain
|
Posted: Mon Mar 31, 2014 7:09 am Post subject: |
|
|
I'm not surprised!
"Being that" is wrong. Should be "Seeing as..." or something like that, meaning "In view of the fact that.."
and the second part "there's not much immersion to the course" is unrelated to the first part. It's a second problem, meaning the students are not given much time speaking only Japanese with Japanese people.
Hope helps,
Ian _________________ All my answers refer to British English.
www.EnglishSwearing.com - How to use all the bad words! ... and ... www.throdworld.com - Silly verses to make you happy.
You decide the price for both! |
|
Back to top |
|
|
|