(?) I read always

<b>Forum for the discussion of Applied Linguistics </b>

Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2

Post Reply
Metamorfose
Posts: 345
Joined: Mon Jul 21, 2003 2:21 pm
Location: Brazil

(?) I read always

Post by Metamorfose » Sat Aug 28, 2010 7:51 pm

A quick one

As native speakers do you accept this sentence:I read always.


Thank you

José

fluffyhamster
Posts: 3031
Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
Location: UK > China > Japan > UK again

Post by fluffyhamster » Sat Aug 28, 2010 9:28 pm

I'd prefer something like I'm always reading (something or other) - I love books!, if I'm understanding "the" context correctly. :wink: 8) :)

Metamorfose
Posts: 345
Joined: Mon Jul 21, 2003 2:21 pm
Location: Brazil

Post by Metamorfose » Sat Aug 28, 2010 10:07 pm

Hello Fluffy


It's a literal translation from Portuguese into English, we say eu leio sempre.

And I saw this sentence in a book at the school I'm working with. I thought about I read a lot to convey this idea in English.

José

fluffyhamster
Posts: 3031
Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
Location: UK > China > Japan > UK again

Post by fluffyhamster » Sat Aug 28, 2010 11:15 pm

Hi José! Hmm, my Portuguese as you probably know is non-existent, so you'll be far more able than I to determine which translation is best, and your I read a lot sounds good generally. All I can really add therefore is that you or your students might like to consider expanding upon what it is exactly, i.e. what type of stuff it is, that you read a lot of: for example, I read a lot of horror (=horror fiction).

User avatar
Lorikeet
Posts: 1374
Joined: Sun May 18, 2003 4:14 am
Location: San Francisco, California
Contact:

Post by Lorikeet » Sun Aug 29, 2010 3:23 am

I always read when I eat. (My husband finds that funny, as he once left a container for corn plasters on the table, and noted that my son and I had read it several times without even thinking.) And no, "I read always" doesn't sound good to me, although I could probably think of a rare occurence where, with emphasis, it might work.

Rp
Posts: 50
Joined: Fri Oct 10, 2008 3:23 pm
Location: Canada

It depends.......

Post by Rp » Sun Aug 29, 2010 6:05 pm

Metamorfose, your question on " i read always" could open to additional lessons on grammar and context.

i read always, for the most part has been interpreted to mean: I am always reading, or I read a lot, but as you have listed, if the item to be read was in English text, pictograms, or braille, and your student could read each variety, i read always would probably be grammatically and contextually correct.

Not to sound facetious with this, but that phrasing is a teaching opportunity for your students. Native English would probably follow along with fluffyhamster,

Post Reply