|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
shmooj

Joined: 11 Sep 2003 Posts: 1758 Location: Seoul, ROK
|
Posted: Thu Jun 03, 2004 10:43 am Post subject: |
|
|
At the end of each 7 week term here, we have a feedback session. In this, my students who regularly rate my classes as "great" or "fun" have been very helpfully telling me why this is so.
The things that stand out that make for a "great" class are, according to my 29 students today:
using inductive grammar approaches
animated body language
jokes and making them laugh
smiling a lot
not frowning when they are attempting to form an utterance
being strict and keeping a high pace and high expectations
filling in a listening activity before actually listening to the tape
attempting a guess before I tell them what the answer is
So, there you are. Slap a label on that and it will be my Approach
Interesting that the OP mentioned time for a new paradigm. I picked up the July 2003 copy of ELT Journal and on p278 there's an interesting article entitled "The end of CLT" Here's an interesting quote to spur our discussion into its second page...
Stephen Bax in ELTJ wrote: |
...the discourse of the LExical Approach, in placing lexis as its top priority, inevitably gives out the message that context is by definition less important... that the appraoch is context-interdependent, and will work in every classroom, every country, and with every student." |
I find this criticism refreshing. I have long believed that context is an all too forgotten factor when selecting elements of our teaching approach.
Do we all teach the same no matter who we are teaching and where we are doing it? Should we? |
|
Back to top |
|
 |
struelle
Joined: 16 May 2003 Posts: 2372 Location: Shanghai
|
Posted: Thu Jun 03, 2004 2:15 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
At the end of each 7 week term here, we have a feedback session. In this, my students who regularly rate my classes as "great" or "fun" have been very helpfully telling me why this is so. |
Good on you to get the detailed feedback. While it's nice when students say the teaching is 'good' and 'intersting' I, like you and many others, want to know why!
On to Stephen Bax's criticisms which you cite, it appears he's missed the mark on what the lexical approach is. I just came out of a workshop on how to use this approach in the classroom. From what I learned, the context is a key part of lexical analysis.
Lexis are not isolated chunks of words as Bax infers, but they have a meaning, grammar, register, function, and context in which they're used. Furthermore, you should study the surrounding language to understand more of the context in which the lexis are used. The linchpin however, is that students understand the meaning first.
To take an example, we were tasked to do a role-play of giving suggestions / asking for advice when 'A' lost his wallet at a party and called his friend 'B' for help. Note the italics on the functions:
A: Hey B, I need your help.
B: Why, what's wrong, A?
A: I can't find my wallet this morning, and it had $2000 in it. I think someome took it last night at the party.
B: That sucks, dude. Where did you last see it?
A: It was in my desk drawer, locked in my room.
B: Maybe someone broke in. You should call the police.
A: I did, they couldn't help. Anything else I can do?
B: I don't know, maybecheck your room again.
A: I'll do that, but I'm really worried here.
B: I understand, I'll come and help you.
A: Thanks.
You can see that few of these come from the standard textbook responses on how to give suggestions / advice. You even have a 'Maybe + v ....' to give advice, which is completely different from the 'maybe' that B says 2 lines earlier. usually takes a different function. But since we have the context, the usage of these lexis is clearer.
By the way, here's a link that outlines the basics of this approach:
http://www.teachingenglish.org.uk/think/methodology/lexical_approach1.shtml
Steve |
|
Back to top |
|
 |
shmooj

Joined: 11 Sep 2003 Posts: 1758 Location: Seoul, ROK
|
Posted: Thu Jun 03, 2004 9:49 pm Post subject: |
|
|
Steve
I've read most of what Lewis has produced re the Approach and I think that you have missed the point Baxter is trying to make. In fact, your example plays right into his hands and shows how woefully short of the mark proponents of this approach have defined context.
He doesn't mean context in a sentence, he means context as in sociolinguistic context. Considering most materials in the EFL classroom are BANA in origin taking such a narrow definition of context has serious social implications for the students and their education.
Read Holliday's excellent "Appropriate Methodology and Social Context" for more on this. |
|
Back to top |
|
 |
leeroy
Joined: 30 Jan 2003 Posts: 777 Location: London UK
|
Posted: Sat Jun 05, 2004 4:29 pm Post subject: |
|
|
Let's not beat up grammar too much - I am in the (painstaking) process of learning Spanish and it's sometimes nice to know explicitly how grammatical structures are formed, as well as "discovering" them.
I'm not saying "we should only teach grammar" - but let's not forget about it either. Pointing out the odd past participle here and there is no bad thing. Sometimes grammar and functions go quite well together - my stock "hypothesizing" lesson is also a 2nd conditional lesson. There are the "If I were..."/"If I could..."/"If I had..." (etc..) lexical expressions, clear functionality, and grammar all wrapped up into one nice, neat little package!
Grammar Translation need not be the devil either. OK, so it's not particularly useful here in an ESL environment - but while in Indonesia I found it helpful to sometimes break down and translate sentences from English to Indonesian and back again.
And the Direct Method? It's fun! I have found Asian learners responding very well to audiolingual style activities - even simple drilling is cool and a vastly under-used resource (in my humble opinion).
Principled Eclecticism is the approach for me - my students tell me they like my lessons because the style of teaching varies. (God, I sounded really arrogant then didn't I?). There is only so much that we, as teachers, can do. After all;
You can lead a student to the class, but you can't force them to learn.
Right? |
|
Back to top |
|
 |
Shellbell
Joined: 21 May 2004 Posts: 5 Location: Leeds, UK
|
Posted: Thu Jun 10, 2004 2:16 pm Post subject: |
|
|
What a great thread
I totally agree Leeroy; principled eclecticism is the way forward.
Shmooj, although it's true that Lewis does advocate lexical lessons where language is decontextualised, there is no reason why proponents of the Lexical Approach can't teach language lexically in context by training learners to notice lexical chunks in spoken and written language, once they have processed it for meaning. When I showed some Chinese Upper- intermediate learners how to do this they were gob-smacked and agreed that being able to spot the lexical chunks in a text was a really useful skill.
I also can see where teacher Lindsay is coming from arguing for exposure to the language as communication before analysing it for form.
I would have a slightly different take on exposure to the language, though. Krashen talks about the desirability of beginners being allowed to have a 'silent period' before they are expected to produce the language.
I vaguely remember reading about some research studies that seemed to indicate that beginners could acquire language faster if they were exposed to natural language in use 'roughly -tuned' to their comprehension level via a modified TPR approach and not forced to produce language before they were ready. The study compared a group who were expected to speak from the beginning with one that were allowed a silent period. At the end of the students' courses the two groups were tested on comprehension and production. The group who had spent a lot of time listening and doing but not having to speak scored a lot more highly on the comprehension test and equally well on the production test.
Has anyone tried this approach? |
|
Back to top |
|
 |
Will.
Joined: 02 May 2003 Posts: 783 Location: London Uk
|
Posted: Fri Jun 11, 2004 12:32 pm Post subject: |
|
|
Nice ideas being expressed here, this would not be amiss on the APP Ling forum.
As theories go, there is always another one.
I did tap into the Dogme one for a while and that provided me with a few ideas.
http://login.yahoo.com/config/login?.intl=us&.src=ygrp&.done=http://groups.yahoo.com%2Fgroup%2Fdogme%2Ffiles%2F
I think that the best new theory we could come up with sshould address the needs of the teacher and not the needs of the student.
This means considering the needs and desires of the "professional " teacher:
A theory that espouses the finer points of teaching needs; Prep time, lack of resources, attitude of employers in out-of-the-way places.
A theory of teaching that fits in your back pocket, doesn't need a book to buy and read. A theory that we can all USE and not discuss for ever and anon before deciding not to bother with it after all.
How to teach with a hangover and not show it. Teach and travel, How to be a backpacker.
Damn! someone beat me to it. |
|
Back to top |
|
 |
shmooj

Joined: 11 Sep 2003 Posts: 1758 Location: Seoul, ROK
|
Posted: Fri Jun 11, 2004 1:07 pm Post subject: |
|
|
Shellbell wrote: |
Shmooj, although it's true that Lewis does advocate lexical lessons where language is decontextualised, there is no reason why proponents of the Lexical Approach can't teach language lexically in context by training learners to notice lexical chunks... |
I'm obviously not doing very well explaining what I mean here
There are two types of context. One is context within a sentence such as the following completely acceptable lexis.
He's a kamikaze driver.
... obviously the words kamikaze and driver collocate very strongly. It would be inappropriate to say, "She's a kamikaze shopper." This is the lexical approach - training learners to focus on chunks in context. This is the context that you are talking about on this thread.
BUTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
The other type of context I'm talking about and Baxter and Holliday and others are screaming about has not been recognised by anyone posting on this thread so far. THis is the wider socio-cultural context.
In consideration of this arguably more important context you need to raise your eyes from the text and look at the students and, if EFL, out of the classroom window.
When you do that, you realise that for Japanese managers doing business English to communicate, say, with Korean businessman even the normally acceptable phrase
He's a kamikaze driver.
... is unacceptable because of the sociocultural mores involved. I would no more teach or encourage Japanese students to notice this collocation than I would do the same for black students and the lexeme "wogbox"
I feel quite strongly that
a) this context should take priority if we place importance on English as a multi-national form of communication
b) this context is almost always ignored in materials produced in the current TEFL market which Holliday labels as BANA (i.e. British, Australian or N. American in origin)
The Lexical Approach or in fact any approach fails I believe when this kind of context is not considered at the outset.
Adrian Holliday's excellent book "Appropriate Methodology and Social Context" (CUP) which I mentioned before covers these points very very well.
Does that make sense now  |
|
Back to top |
|
 |
Shellbell
Joined: 21 May 2004 Posts: 5 Location: Leeds, UK
|
Posted: Fri Jun 11, 2004 2:52 pm Post subject: |
|
|
Will
Thanks for that link . I'll check it out. As for a theory that addresses the needs of the teacher, have you seen 'The Minimax Teacher' by Jon Taylor ISBN 0-953309-89-4. Although not strictly speaking a theoretical book , it is based on sound educational principles and what's more it's brimming with very practical ideas dealing with a few issues you've mentioned(not sure about the hangover though ).
The blurb on the back says' The Minimax Approach aims to increase learner efficiency by:reducing teacher input; encouraging greater student involvement and freeing teachers to focus on key areas such as monitoring and feedback.'
It's the best EFL book I've bought in a long time, but a little too big for the back pocket I'm afraid.
Shmooj,
Yes, you're quite right I did misunderstand what you were saying. I'm glad you 've explained what BANA stands for as I was curious about that I do see what you're getting at and I would certainly want to do that wherever I was teaching. Cross-cultural awareness is really important.
I'd like to get hold of Holliday's book to find out more. Ta  |
|
Back to top |
|
 |
Will.
Joined: 02 May 2003 Posts: 783 Location: London Uk
|
Posted: Fri Jun 11, 2004 3:22 pm Post subject: |
|
|
Thanks Shell, it sounds good. |
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Fri Jun 11, 2004 3:55 pm Post subject: Cross-cultural awareness |
|
|
Dear Shellbell,
Quote: |
Cross-cultural awareness is really important.
|
Agreed - but which, I'd say, brings up a point: who is responsible for making sure that teachers new to the culture 1. are even aware that cross-cultural awareness is so important; and 2. acquire it?
Well, ideally, the "new" teacher him/herself will take care of both 1 and 2 above. But how often have you seen people show up without a clue about either cross-cultural awareness itself OR its importance? How many EFL teachers really do much in-depth homework on the culture they'll soon be living/working in before they board the plane? Clearly, we don't live in an ideal world. So, shouldn't the employer provide at least some basic orientation in these matters? I'd say so - and yet, in my experience, having such an "orientation program" is the exception, rather then the rule. Most of the time it seems to be left to the "catch-as-catch can" method, even in places, such as Saudi Arabia, for example, where cross-cultural awareness is, I'd say, especially important.
Any comments?
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
OzBurn
Joined: 03 May 2004 Posts: 199
|
Posted: Sat Jun 12, 2004 11:02 am Post subject: |
|
|
At the school where I work, students have been exposed to as much as eight years of "communicative" language teaching. Almost all of them show a vast number of fossilized errors. One reason is that the students have been told by their previous teachers that what matters is that they "communicate," not that they speak correctly. Another, more important reason, is simply that their bad habits have been in place too long. A final reason is that they were never taught correctly to begin with.
I do, however, have two students who came in "fresh" this year, without prior English -- one because he had never had an English course, the other because she had failed to learn at her previous school (she had an English vocabulary of about eight words: pencil, pen, book, student, teacher, etc.). I've used the Lado English Series with both of them. It works very well. It's based on audio-lingual theories and has a minimum of "grammar" rules. The student learns the grammar in a formal sense after he has learned how to speak and understand the structure.
Lado, of course, is not in fashion. But the series readily adapts itself to repetitive drill, with timed performance goals, which are quite important if one wants to ensure retention and successful application in context.
The communicative approach may be successful with students who have had years of grammar-translation with a strict teacher, but by itself, from what I have seen, it teaches mostly bad habits. It's a disaster. I laugh when I look at the "beginner" level of CLT textbooks like Inside Out or Cutting Edge. As if anyone who is a beginner could ever master the wild range of content in the first lessons of such trash! It's a cruel joke for both students and naive young teachers with a fresh CLT-based CELTA, who are taught that they will teach by "eliciting" responses. Nor is this just my opinion. I talked to a guy who taught at International House, that CLT mecca, and he admitted that their results with beginners were just terrible. (Needless to say, this does not prevent them from offering beginner courses.)
As far as what students think constitutes a "great" lesson is concerned -- I wouldn't put too much stock in that. What makes a great lesson in terms of English language acquisition is a lesson in which the students learn a lot and subsequently retain it. Students are often poor judges of this, and teachers are even worse, since ego plays a role. From what I have seen, more than 90% of teachers think that they are doing a good to excellent job. Students can have fun during a lesson and leave bubbling, but having learned very little. On the other hand, students may have to work very hard during a lesson and leave exhausted, but having learned a lot.
A great deal of progress was made in language teaching, during the 1960s. Many effective drills were invented and applied to language teaching, and results improved. All this work appears to have been lost now.
There were problems with the audio-lingual approach, to be sure: It was too boring to use all the time, and there were few communicative applications. However, it did generally work to teach the structure of a language -- and students learned to listen and speak, not just to read. CLT is in fashion now, but from what I am hearing on this and other boards, Asian students tend to hate it. I'd say it is time for another look at the audio-lingual materials that Lado and others produced. If they were married with the best of the communicative applications, it might make for the best of both worlds. |
|
Back to top |
|
 |
struelle
Joined: 16 May 2003 Posts: 2372 Location: Shanghai
|
Posted: Sat Jun 12, 2004 1:59 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
I'm obviously not doing very well explaining what I mean here |
You did a fine job here, as I now understand very clearly as I'm sure others do too.
Quote: |
The Lexical Approach or in fact any approach fails I believe when this kind of context is not considered at the outset. |
Well, in my class the approach succeeds very well, and the textbooks I use have taken this socio-cultural context into account all along.
Basically I'm using texts that are custom designed for Chinese students (actually Shanghainese) and have been written by a teacher who has been here for over 20 years. They focus on the needs of the students and their reasons for learning English, they give high-frequency and practical vocabulary, and focus on how to correct common English errors that Chinese students make.
Your example about a kamikaze driver is right, and I'd agree it'd be a waste of time to teach this to my students too. Same with lexis and collocations to do with pets, UFOs, or dingleberrys.
In the socio-cultural context over here, when you ask most adult students what they actually want, they tell you straight up: practical and high-frequency vocabulary they can immediately use in their jobs. Needless to say, the lexical approach works beautifully in this socio-cultural context.
To take but a few examples, mostly tailored to lower-levels:
(General)
In my neighborhood, it's convenient to <v>
I like to go to <place> by <mode of transport>
<activity> is suitable for me.
I enjoy <v + ing>
I can go <v+ing>
(Job-related)
So, what is it you do? / I'm a <job> / I work as a <job>
I'm <adj> with my job (satisfied, pleased, happy, upset>
My work is <adj> (boring, interesting, exciting, the same old, etc.)
At work, I often <v duties>
If I teach a class using this approach and give good feedback, the interest level is high, students are active, and they take down these notes.
As for my earlier example about the role-play for suggestions and advice, it also fits into the socio-cultural context, because this is the type of high-frequency language the students will encounter in their jobs.
Steve |
|
Back to top |
|
 |
shmooj

Joined: 11 Sep 2003 Posts: 1758 Location: Seoul, ROK
|
Posted: Sat Jun 12, 2004 2:57 pm Post subject: |
|
|
struelle wrote: |
Quote: |
The Lexical Approach or in fact any approach fails I believe when this kind of context is not considered at the outset. |
Well, in my class the approach succeeds very well, and the textbooks I use have taken this socio-cultural context into account all along. |
Yes, that's right... I agree and the example you cited shows that we are on the same wavelength. Your classes are succeeding because they have been designed with a fundamental exploration of socio-cultural context and learner need at the outset.
Your example is a good one because it shows how well it works, not just for the students, but the teacher too.
Should I stop short of amending my quote to read:
The Lexical Approach or in fact any approach succeeds I believe when this kind of context is considered at the outset.
Something in me tells me this is going too far... |
|
Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Sat Jun 12, 2004 3:27 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
I did tap into the Dogme one for a while and that provided me with a few ideas. |
I remember when somebody from the now sadly defunct "We hate teaching English" group stumbled across Dogme and we all signed up to it under false names and began posting questions about which was the best methodology for getting the underage schoolgirls in the sack.
Annoyed the pompous humorless *beep* no end! |
|
Back to top |
|
 |
leeroy
Joined: 30 Jan 2003 Posts: 777 Location: London UK
|
Posted: Sat Jun 12, 2004 5:12 pm Post subject: |
|
|
We Hate Teaching English was brilliant. Whatever happened to Simon Barne? |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|