| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Non Sequitur
Joined: 23 May 2010 Posts: 4724 Location: China
|
Posted: Wed May 22, 2013 7:49 pm Post subject: |
|
|
| DirtGuy wrote: |
Keep looking. Contact recruiters as well as contacting the schools directly. Take what is decent but perhaps not your ideal job and move the next year. I got my job in August of last year through a recruiter and everything worked out fine.
DirtGuy |
+1 |
|
| Back to top |
|
 |
DCHun
Joined: 06 May 2013 Posts: 51
|
Posted: Tue May 28, 2013 6:26 am Post subject: |
|
|
Thanks for everyone's help. I took the best offer I got and now I'm in the visa application phase. Hopefully it goes smoothly.
Is it standard to have to provide officially translated copies of all the docs (resume, rec letters, diploma, etc)? They said I have to send them in with the translation company's seal. I mean, I could translate the resume myself and it seems kind of dumb to have to pay to get the rec letters translated. |
|
| Back to top |
|
 |
roadwalker

Joined: 24 Aug 2005 Posts: 1750 Location: Ch
|
Posted: Tue May 28, 2013 7:32 am Post subject: |
|
|
| DCHun wrote: |
Thanks for everyone's help. I took the best offer I got and now I'm in the visa application phase. Hopefully it goes smoothly.
Is it standard to have to provide officially translated copies of all the docs (resume, rec letters, diploma, etc)? They said I have to send them in with the translation company's seal. I mean, I could translate the resume myself and it seems kind of dumb to have to pay to get the rec letters translated. |
I've never had to translate anything, officially or otherwise. Seems odd...did they perchance recommend someone they know as the official translator? |
|
| Back to top |
|
 |
GuestBob
Joined: 18 Jun 2011 Posts: 270
|
Posted: Tue May 28, 2013 7:44 am Post subject: |
|
|
This is something which the FAO should do for you.
Officially translated copies of English documents (degree certificates, your medical paperwork and references) are not normally required. If the translation is from another language (French for example) then you may be required to use an official translator. This is something which will differ from province to province though.
However, most translators in China will happily stamp anything you put in front of them for a modest fee - certainly much lower than actually paying for them to do the work.
If the university isn't doing this for you then sever. |
|
| Back to top |
|
 |
DirtGuy
Joined: 28 Dec 2004 Posts: 529
|
Posted: Tue May 28, 2013 7:48 am Post subject: |
|
|
This sounds really strange and pointless unless the point is for someone to make money.
Are they giving you a contract in English or expecting you to translate the Chinese contract at your expense?
DirtGuy |
|
| Back to top |
|
 |
DCHun
Joined: 06 May 2013 Posts: 51
|
Posted: Tue May 28, 2013 6:13 pm Post subject: |
|
|
| roadwalker wrote: |
I've never had to translate anything, officially or otherwise. Seems odd...did they perchance recommend someone they know as the official translator? |
No, I don't think its anything like that.
The contract was in English and Chinese. When I talked to the FAO, he didn't mention anything about needing to send in translated copies, but he sent me a list of docs that said I needed it. I think its more of a miscommunication than anything. I'll make sure with the FAO that the translation thing is something the school will take care of.
Thanks for your input! |
|
| Back to top |
|
 |
|