Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Forty most annoying ESL cafe misspelled words
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion
View previous topic :: View next topic  
Author Message
spidey



Joined: 29 Jun 2004
Posts: 382
Location: Web-slinging over Japan...

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 6:58 am    Post subject: Reply with quote

If language is constantly evolving, doesn't it stand to reason that word spellings would be evolving as well? Hence some of the more common spelling mistakes that we see plus the many spelling variations that we have for the same word. IMHO, common misspellings of words are just a part of the process of a language in a constant state of evolution.

"a lot" or "alot?" Both are acceptable in my books.

For the longest time I used to spell "February" as "Febuary." To me the first "r" is completely redundant and should not be compulsory. However way you spell it, if the meaning is clear, it should therefore be acceptable.

S
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
dmb



Joined: 12 Feb 2003
Posts: 8397

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 7:03 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
For the longest time I used to spell "February" as "Febuary."
Shocked me too. Quite annoying really as that is when my birthday is.
Back to top
View user's profile Send private message
Chris_Crossley



Joined: 26 Jun 2004
Posts: 1797
Location: Still in the centre of Furnace City, PRC, after eight years!!!

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 7:09 am    Post subject: Wrong pronunciation of "February" Reply with quote

dmb wrote:
Quote:
For the longest time I used to spell "February" as "Febuary."
Shocked me too. Quite annoying really as that is when my birthday is.


What's even more annoying is that many people cannot even pronounce "February" properly. I have heard "feb-you-ary" so many times instead of "fe-brew-ary". They pronounce it as if the word had only one "r"! One tip is to think of pronouncing it "fe-brewery", but without the stress on the first syllable of "brewery". (Now, who wants a pint? - Or, should I say, who wants a 0.57 litre?)
Back to top
View user's profile Send private message
merlin



Joined: 10 May 2004
Posts: 582
Location: Somewhere between Camelot and NeverNeverLand

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 7:26 am    Post subject: Reply with quote

Spelling schmelling. The spelling thread's been done something like 10 times and I don't think this one has anything to ad Exclamation

How about if we talk about sociolinguistics, people!
C'mon, spidey! I can't belive you just used "hence". Do you speak like that to your friends in the pub?
How many of you use "indeed" in a cafe?
Who uses "as it were" to punctuate a sofa fart?
Who converses with "however" in the middle of a sentence?
Who inserts a chatty "in short" in their dialogues?

I'll give the "spelling Kings" a B for their accruacy in mechanics but a D in sociolinguistic appropriacy.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
JonnytheMann



Joined: 01 Dec 2004
Posts: 337
Location: USA

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 8:16 am    Post subject: Reply with quote

Amen to sociolinguistics and evolving languages!!!

If I pronounced it "FEB-roo-ary", I'd be mocked by everyone I know. And my grammar book tells me that I should answer the question "Who is it?" with the phrase "It is I," but if I did that, I'd be tap-dancing my way to social ridicule.

Here's what my dictionary says ... errr, I mean ... my dictionary reads as such ....

Usage Note: Although the variant pronunciation (FEB-yoo-ary) is often censured because it doesn't reflect the spelling of the word, it is quite common in educated speech and is generally considered acceptable. The loss of the first r in this pronunciation can be accounted for by the phonological process known as dissimilation, by which similar sounds in a word tend to become less similar. In the case of February, the loss of the first r is also owing to the influence of January, which has only one r.

It's the same with the word forte. You are "supposed" to pronounce it "fort", but if you don't say "for-tay", most people will give you a puzzled look.

Usage Note: The word forte, coming from French fort, should properly be pronounced with one syllable, like the English word fort. Common usage, however, prefers the two-syllable pronunciation, (for-tay), which has been influenced possibly by the music term forte borrowed from Italian. In a recent survey a strong majority of the Usage Panel, 74 percent, preferred the two-syllable pronunciation. The result is a delicate situation; speakers who are aware of the origin of the word may wish to continue to pronounce it as one syllable but at an increasing risk of puzzling their listeners.
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
EnglishBrian



Joined: 19 May 2005
Posts: 189

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 10:09 am    Post subject: Reply with quote

Hmm. Probably I'm in a minority of one here but I'm not for this free for all spelling. It's the thin end of the wedge to a real break down in written communication. The kind of evolution we've seen in spelling (which was never that fast) may have had its day. Fixing and standardising's the way of it I'm afraid. Anyway, like Merlin sed, thiz argyoumunts lak phloginu ded ors.

But I do have a couple of questions for any Americans reading. These are real questions, I'm honestly not trying to antagonise anyone into a horrific 'British'/American English argument. Please!

1) They say there's no such thing as a true synonym, given contextual factors. So what's the difference between the words 'a drink' and 'a beverage'?

2) I've really started to notice whenever I hear an American interviewed on TV or the radio, they seem to use the phrase, 'if you will' every other sentence eg "Here's a pencil. A graphite and wood writing implement if you will". Not only is this annoying but it just seems to involve them repeating what they've just said only using different words. Has anyone else noticed this? Does this phenomenon have a specific origin?
Back to top
View user's profile Send private message
JonnytheMann



Joined: 01 Dec 2004
Posts: 337
Location: USA

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 10:19 am    Post subject: Reply with quote

Whenever an American is interviewed on TV? What Americans are saying "If you will" all the time? I don't know any.
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
EnglishBrian



Joined: 19 May 2005
Posts: 189

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 10:25 am    Post subject: Reply with quote

I'm not talking about about movie stars or rappers. Mostly government figures, businessmen and at least one celebrity chef.
Back to top
View user's profile Send private message
schwa



Joined: 12 Oct 2003
Posts: 164
Location: yap

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 10:49 am    Post subject: Reply with quote

One of my faves is "mispelling" -- self-illustrating.

I like it when people say "mispronounciation" too.
Back to top
View user's profile Send private message
JonnytheMann



Joined: 01 Dec 2004
Posts: 337
Location: USA

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 12:07 pm    Post subject: Reply with quote

Which government figures?
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
VanIslander



Joined: 21 Mar 2005
Posts: 67
Location: temp banned from dave's korean boards

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 2:01 pm    Post subject: Re: Forty most annoying ESL cafe misspelled words Reply with quote

VanIslander wrote:
Quote:
40) your, you're

Sadly, some don't realize that "your" is not a phonetic equivalent to "you're" in "you're welcome" irregardless of pronounciation.

(I purposely misspelt/misspelled a couple of my own pet peeves from ESLers. Wink )

The VERY NEXT post then was:
moonraven wrote:
It's "regardless of" not "irregardless of".

What about the other glaring error: "irregardless of pronounciation". You missed it moonraven! Laughing I said: a couple.

Many people don't immediately see that it should be spelled "pronunciation".

And, as shwa indicated several posts later:
shwa wrote:
I like it when people say "mispronounciation"

Some ESL teachers even pronounce the error!
Back to top
View user's profile Send private message
DGB



Joined: 29 Jun 2005
Posts: 2
Location: Sask, Canada

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 3:16 pm    Post subject: pure linguistic joy Reply with quote

"They say there's no such thing as a true synonym, given contextual factors. So what's the difference between the words 'a drink' and 'a beverage'?"

I guess it's not *completely* the same. Ie you can say
'he drinks on a daily basis' whereas you cannot say 'she beverages bi-weekly'

cheers
g
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
matttheboy



Joined: 01 Jul 2003
Posts: 854
Location: Valparaiso, Chile

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 5:33 pm    Post subject: Reply with quote

EnglishBrian wrote:
But I do have a couple of questions for any Americans reading. These are real questions, I'm honestly not trying to antagonise anyone into a horrific 'British'/American English argument. Please!

1) They say there's no such thing as a true synonym, given contextual factors. So what's the difference between the words 'a drink' and 'a beverage'?

2) I've really started to notice whenever I hear an American interviewed on TV or the radio, they seem to use the phrase, 'if you will' every other sentence eg "Here's a pencil. A graphite and wood writing implement if you will". Not only is this annoying but it just seems to involve them repeating what they've just said only using different words. Has anyone else noticed this? Does this phenomenon have a specific origin?



1. As an Englishman, if i hear the word 'beverage' (and it's creeping into use in England now) i think of a soft drink. If i hear 'drink' i immediately think of booze.

2. I prefer 'If you will' to the constant "Know what i mean kind of thing" that one hears every 10 seconds in Chavtown/Townieville, England.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
JonnytheMann



Joined: 01 Dec 2004
Posts: 337
Location: USA

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 7:58 pm    Post subject: Reply with quote

I don't know any Americans who say "if you will" ... maybe stodgy government officials use it during interviews with NPR, but it's not something Americans say in general.

We say "you know" all time time. It's just, like, well, you know, less formal, if you will.
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
Henry_Cowell



Joined: 27 May 2005
Posts: 3352
Location: Berkeley

PostPosted: Mon Jul 11, 2005 9:05 pm    Post subject: Reply with quote

First EnglishBrian wrote:
What's the difference between the words 'a drink' and 'a beverage'?

Then DGB wrote:
I guess it's not *completely* the same. Ie you can say
'he drinks on a daily basis' whereas you cannot say 'she beverages bi-weekly'

DGB,
The poster mentioned "a drink" and "a beverage": both nouns preceded by articles. You then proceded to compare the verb forms.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion All times are GMT
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
Page 2 of 6

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China