View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
delacosta
Joined: 14 Apr 2004 Posts: 325 Location: zipolte beach
|
Posted: Fri Apr 21, 2006 5:26 pm Post subject: translation question |
|
|
I have a quick question for the Spanish speaking Mexico heads:
I'm working on translating a project proposal, an auto-suffient income generating aquaponic project for afro-descendant/inigenous communities in Oaxaca and Guerreo, if you must know.
I'm coming across a few words that are causing me some difficulties-the most recent being zona de captaci�n de agua. There must be a technincal term for this, I understand the concept but am not sure exactly what the term is in English-rain absorption,retention zone?
I'm using http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=captura to help out, any one have any other good sites that they use?
Thanks. |
|
Back to top |
|
 |
lozwich
Joined: 25 May 2003 Posts: 1536
|
Posted: Fri Apr 21, 2006 5:42 pm Post subject: |
|
|
Are you talking about the geographical area draining into a river or reservoir? I believe that would be the catchment area. |
|
Back to top |
|
 |
delacosta
Joined: 14 Apr 2004 Posts: 325 Location: zipolte beach
|
Posted: Fri Apr 21, 2006 5:53 pm Post subject: |
|
|
THank you oz.
But no, not exactly, what is being described is the mountain forest area that 'es la zona de captaci�n de agua para la region'. But anyway could it be described as a rain catchment area?
This is fun and interesting, but is turning out to be a lot more work than I anticipated. I know that project proposal/fundraising/grantwriting is an art unto itself and I don't have much experience doing it in English, nevermind trying to make sense of it in Spanish and then selling it in English. |
|
Back to top |
|
 |
MELEE

Joined: 22 Jan 2003 Posts: 2583 Location: The Mexican Hinterland
|
Posted: Fri Apr 21, 2006 6:00 pm Post subject: |
|
|
How about watershed? |
|
Back to top |
|
 |
delacosta
Joined: 14 Apr 2004 Posts: 325 Location: zipolte beach
|
Posted: Fri Apr 21, 2006 6:10 pm Post subject: |
|
|
WATERSHED!
Yes that's it! I just couldn't think of the word, nor my office mates.
Gracias. |
|
Back to top |
|
 |
lozwich
Joined: 25 May 2003 Posts: 1536
|
Posted: Fri Apr 21, 2006 6:13 pm Post subject: |
|
|
delacosta wrote: |
THank you oz.
But no, not exactly, what is being described is the mountain forest area that 'es la zona de captaci�n de agua para la region'. But anyway could it be described as a rain catchment area? |
I think it is. Coming from a country often beset by drought, the weather guys are often banging on about how we had a lot of rain in the 'catchment area'. This means the geographical area where all the rain that falls in that area runs through streams, underground rivers, downhill and so forth into a particular reservoir. So all the rain that falls in your mountain forest feeds into rivers, lakes, underground rivers and gives water to the people in that area. That's what's meant by a catchment area.
A watershed? Isn't that a big decision that makes everyone cry, but it good in the end? Now I'm confused!
Have fun! And just use lots of words like 'cutting edge', 'state of the art', 'inclusive' and you're bound to be successful!
Suerte,
Lozwich. |
|
Back to top |
|
 |
delacosta
Joined: 14 Apr 2004 Posts: 325 Location: zipolte beach
|
Posted: Fri Apr 21, 2006 9:38 pm Post subject: |
|
|
Watershed:a region or area bounded peripherally by a divide and draining ultimately to a particular watercourse or body of water.
catchment: 1 : something that catches water; also : the amount of water caught
2 : the action of catching water.
SO I think I'll go with rain catchment area. THe problem is the prof who I'm doing it for isn't here today and also he happens to be a Physics teacher who has an interest in community developement projects ( at times I believe more for the associated funding $$$ than anything else...but I digress) so is not always sure of the correct terminology himself.
Thanks you guys. |
|
Back to top |
|
 |
grahamcito
Joined: 11 Sep 2004 Posts: 90 Location: Guadalajara
|
Posted: Fri Apr 21, 2006 11:02 pm Post subject: |
|
|
delacosta wrote: |
Watershed:a region or area bounded peripherally by a divide and draining ultimately to a particular watercourse or body of water. |
Not exactly. The watershed IS the divide, normally a rocky ridge between two basins or catchment areas draining to different watercourses, etc, etc. A watershed isn't a region or area.
Sounds like 'catchment area' is what you're after.
(Crossing a watershed takes you from one catchment area to another, so a 'watershed decision' is like 'crossing the Rubicon', etc, in the sense of going beyond a key point.) |
|
Back to top |
|
 |
Samantha

Joined: 25 Oct 2003 Posts: 2038 Location: Mexican Riviera
|
|
Back to top |
|
 |
grahamcito
Joined: 11 Sep 2004 Posts: 90 Location: Guadalajara
|
Posted: Fri Apr 21, 2006 11:52 pm Post subject: |
|
|
Interesting wiki-definitions! I guess we're all right on this one, just that mine was understandably British.
That stuff - geeky high-school geography stuff - found a place in my head and stuck. Flying over Texas last week, I was mesmerised by all the ox-bow lakes... Ox-bow lakes were my favourite. Though glaciers came a close second.
Maybe it's useful information like this that takes up the space in my head where telephone numbers, birthdays, anniversaries should be... |
|
Back to top |
|
 |
danielita

Joined: 06 Mar 2006 Posts: 281 Location: SLP
|
Posted: Sat Apr 22, 2006 4:20 pm Post subject: |
|
|
delacosta,
The proper term might be: catchment basin
D |
|
Back to top |
|
 |
|