View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
fat_chris
Joined: 10 Sep 2003 Posts: 3198 Location: Beijing
|
Posted: Thu Oct 02, 2003 5:56 am Post subject: CIR position with JET |
|
|
I am currently stuck in the States and am longing to get back to Asia. I think I may first complete an MA in ESL and then head out again. I am thinking "down the road" here and checking what my options could be in a couple of years.
Lately I have become quite intrigued with the idea of living and working in Japan. One serious consideration is to apply to the JET programme, but for a CIR position, not for an ALT position (I was an ALT with a Fulbright sponsored program in Austria). Yes, I realize that Japanese language skills are required for a CIR position. No, I do not have them at the moment. That would need to be rectified--I could take Japanese during the two years of the proposed MA in ESL program.
I have five years experience in ESL: two in Austria as an ALT and three in China as a Peace Corps volunteer (worked as an English teacher trainer and a university instructor teaching students and professors). I have a BA and MA in German and have advanced language skills in Mandarin. I am 30 years old.
I am eager to hear if anyone has any experiences as a CIR with the JET program. How was the experience overall? Would it be highly recommended? What are some things that I should consider before applying to this program? After working as a CIR, how easy would it be staying in Japan and then finding other teaching work with the aforementioned qualifications?
Many thanks. |
|
Back to top |
|
 |
lajzar
Joined: 09 Feb 2003 Posts: 647 Location: Saitama-ken, Japan
|
Posted: Thu Oct 02, 2003 8:02 am Post subject: |
|
|
The level of Japanese expectred for a CIR role is JLPT level 2. Although having the certificagte is not a specific requirement, reaching that level takes about 600 hours of study, so says the exam's guidebook. You're unlikely to get that level of ability without a full time 2 year course, assuming no prior knowledge
Just so you know what goal youve set yourself. |
|
Back to top |
|
 |
Glenski

Joined: 15 Jan 2003 Posts: 12844 Location: Hokkaido, JAPAN
|
Posted: Thu Oct 02, 2003 11:32 am Post subject: |
|
|
Go to www.bigdaikon.com (where the JETs seem to hang out) and ask.
From what I've read there, and learned from a CIR or two, you usually end up in a city hall or ward office translating documents all day long. |
|
Back to top |
|
 |
Lynn

Joined: 28 Jan 2003 Posts: 696 Location: in between
|
Posted: Fri Oct 03, 2003 2:30 am Post subject: |
|
|
CIR requires no teaching at all. The CIRs in my prefecture were actually Japanese-American and spoke at native level. One friend worked at the municple building and worked like a regular Japanese employee (long hours). It wasn't in her job description, of course, but she just had to go with the flow. She enjoyed her job, but it's nothing related to TEFL/TESL. |
|
Back to top |
|
 |
PAULH
Joined: 28 Jan 2003 Posts: 4672 Location: Western Japan
|
Posted: Fri Oct 03, 2003 5:47 am Post subject: |
|
|
lajzar wrote: |
The level of Japanese expectred for a CIR role is JLPT level 2. Although having the certificagte is not a specific requirement, reaching that level takes about 600 hours of study, so says the exam's guidebook. You're unlikely to get that level of ability without a full time 2 year course, assuming no prior knowledge
Just so you know what goal youve set yourself. |
Just to elaborate on what lajzar said: I passed Level 2 in 1990 and the test involves reading and listening and knowledge of Kanji characters (no writing involved) You are expected to have a working knowledge of at least 800-1000 Chinese characters and about 5000 vocabulary words. this is about the equivalent level of a Japanese 5th grader in terms of Kanji knowledge. As mentioned above, you would need to be studying Japanese full time (most people can learn no more than about 10 characters a week anyway) or living in Japan surrounded by the language on TV and radio and speaking Japanese all day etc. |
|
Back to top |
|
 |
lajzar
Joined: 09 Feb 2003 Posts: 647 Location: Saitama-ken, Japan
|
Posted: Fri Oct 03, 2003 8:04 am Post subject: |
|
|
Quote: |
CIR requires no teaching at all. |
This varies a lot. I know of at least one CIR whose job is essentially the same as an ALT. It seems the town wanted a CIR because they liked it for the status symbol, but just didn't have enough CIR-type work, so the guy got sent to teach at the schools instead. |
|
Back to top |
|
 |
Lynn

Joined: 28 Jan 2003 Posts: 696 Location: in between
|
Posted: Fri Oct 03, 2003 4:03 pm Post subject: |
|
|
lajzar wrote: |
This varies a lot. I know of at least one CIR whose job is essentially the same as an ALT. It seems the town wanted a CIR because they liked it for the status symbol, but just didn't have enough CIR-type work, so the guy got sent to teach at the schools instead. |
True. There was another CIR in the prefecture. She was out in the sticks. Her Japanese also wasn't very good. Nowhere near level 2. She ended up teaching,too. That was the first time that town took a JET. They might have done away with the CIR position after that because it didn't really work out. |
|
Back to top |
|
 |
fat_chris
Joined: 10 Sep 2003 Posts: 3198 Location: Beijing
|
Posted: Fri Oct 03, 2003 4:05 pm Post subject: |
|
|
Hey Lynn,
I'm curious. Why didn't it work out for her?
Many thanks for your responses. |
|
Back to top |
|
 |
Celeste
Joined: 17 Jan 2003 Posts: 814 Location: Fukuoka City, Japan
|
Posted: Fri Oct 03, 2003 10:33 pm Post subject: |
|
|
fat_chris:
I would say that it didn't work out because the CIRs are not supposed to be teaching. THey are supposed to be doing things like arranging sister city relationships for their municipality, arranging sister school relationships for schools, running around with the mayor and other city officials acting as a translator when meeting dignitarties from other countries. We have a few CIRs in our city. One was only here for a year and then the city chose not to renew his contract because his Japanese level was too low for translation. He spent a lot of time doing nothing at the office and his colleague, whose level was quite high, had double the translation workload she should have had. Our city also has CIRs from China and Korea.
I think that if you are really interested in teaching that this is not the job for you. I would recommend that you apply for the JET ALT position. You can actually do a lot of teaching as a JET ALT once you prove to the Japanese teachers that you are actually a good teacher. My husband and I, who were both experienced teachers before we came, regularly teach our own lesson plans, do teacher training sessions, help our Japanese co-workers plan lessons for presentation classes on parents day, etc. It doesn't have to be a know-nothing/do-nothing job if you are alredy skilled at teaching. It does often turn out that unskilled ALTs are under utilised by the Japanese teachers because the Japanese teachers have no experience in teacher training and don't know what to do with this 'visitor' to their classroom. |
|
Back to top |
|
 |
|