|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
cscx
Joined: 21 Sep 2006 Posts: 41
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 8:42 pm Post subject: Spanish fluency? |
|
|
I was wondering just how many of you folks would consider yourselves to be fluent in Spanish, and if you were fluent before you came to Mexico?
I came this summer with the intent of improving my Spanish...and I did, to some extent. However, most of the Mexicans I spent time with were much more interested in speaking to me in English. I know that this varies greatly from region to region, city to city, but how often do you find yourself speaking each language? Have you reached the point where you think in Spanish, and even dream in it?
I myself have had a few dreams in Spanish but I have no idea if they made sense.  |
|
| Back to top |
|
 |
Guy Courchesne

Joined: 10 Mar 2003 Posts: 9650 Location: Mexico City
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 9:34 pm Post subject: |
|
|
I didn't speak a word of Spanish before coming, though I did pick up a Spanish grammar book a month before. It looked like French, so it didn't seem hard. I'd say I reached a comfortable level of fluency after about 6 months, without a class, simply by being here.
My wife says I must dream in Klingon based on what she hears when I talk in my sleep.
Nowadays, I'm comfortable speaking either English or Spanish, often at the same time, depending on with whom I'm speaking. I think there's a point where you stop translating or thinking in either language and simply communicate or react. That however, has caused me grief in that I find some ideas are more quickly or efficiently communicated in one language over the other, meaning, the odd Spanish word or phrase slips into my English or the reverse. |
|
| Back to top |
|
 |
ls650

Joined: 10 May 2003 Posts: 3484 Location: British Columbia
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 9:42 pm Post subject: Re: Spanish fluency? |
|
|
Before I came to Mexico I knew nothing of Spanish, not even numbers. After about 30 months, I'd say I'm a pre-intermediate level: maybe a 3.5 or 4 on a scale of one to 10.. My reading and writing are stronger, in the low intermediate range, but I really struggle with listening.
Although I'm not close to fluency, I can hold a basic conversation now, and strangely enough I often think to myself, about basic things at least, in Spanish. |
|
| Back to top |
|
 |
aisha
Joined: 10 Feb 2005 Posts: 96 Location: Playa del Carmen, Mexico
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 10:15 pm Post subject: |
|
|
| I would consider myself almost fluent. I have my BA degree in Spanish and International Studies. I spent the summer in Mexico and I was very happy with my level of Spanish. I pretty much understand everyone. I can relate in that I've stopped translating in my head. Also now that I'm back in cold Michigan (until dec 16th yay) I still find myself once in a while wanting to express myself in Spanish and not English. |
|
| Back to top |
|
 |
mapache

Joined: 12 Oct 2006 Posts: 202 Location: Villahermosa
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 10:46 pm Post subject: |
|
|
After two years, I have learned enough Spanish to do almost anything here. I have been too busy (translation: lazy) to learn all the verbs and their conjugations. (Students: do as I say and not as I do)
I agree with Guy that, after a while, you just communicate. I can read and understand Spanish but sometimes I can't understand a word fast talkers say.
When my friends speak more slowly for me, I can understand almost everything. I was wondering how many of you speak Spanish to your students. I went from working with a complete ban to now using Spanish to explain the more complicated grammar points to my intermediate and advanced students only. I find this effective and time saving but the rest of our conversations and lessons are always in English. |
|
| Back to top |
|
 |
MELEE

Joined: 22 Jan 2003 Posts: 2583 Location: The Mexican Hinterland
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 11:43 pm Post subject: Re: Spanish fluency? |
|
|
| cscx wrote: |
I was wondering just how many of you folks would consider yourselves to be fluent in Spanish, and if you were fluent before you came to Mexico?
but how often do you find yourself speaking each language? Have you reached the point where you think in Spanish, and even dream in it?
I myself have had a few dreams in Spanish but I have no idea if they made sense.  |
I started studying Spanish when I was 14 (20 years ago!) I had a good high school program, and travelled to Merida, Yucatan with my school. We also competed at a state level in various Spanish competitions. I majored in Spanish in university and also studied in Santiago, Chile my junior year. After university I spent six months in Ecuador. I'm a big believer in immersion language education. . However your experience doesn't suprise me. I've seen many of my coworkers not advance very much in their Spanish, because they work in an English speaking environment and only venture out into the Spanish speaking world for an hour or so a day.
I'm married to a Spanish speaker and we have a live in housekeeper who only speaks Spanish so Spanish is the principal language of my home. I pretty much only speak English when I'm at work. Which unfortunately is from 9 to 2 and 4 to 7 ! I definately think in Spanish, I've even turned to my own mother when she was here on a visit and started speaking to her in Spanish. I sometimes question whether or not I'm becoming less fluent in English. My dreams are in what ever language is appropriate for the situation of the dream. I usually don't notice if a movie is in English or Spanish, until something about the language strikes me as unusual. I'm currently reading Laura Esquivel's La Malinche in Spanish and it's no problem to read, unlike the first book of hers I read, La Ley de Amor, which was a major project for me 8 years ago. I was on sabbatical from my job from Sept. 04 to Sept. 05 and often went days, or maybe even weeks, without hearing anyone speak English. The only difference I'd say is that books in Spanish don't inspire me to stay up all night reading, which is a good thing, I always regret it for a least three days later when I do stay up all night reading. |
|
| Back to top |
|
 |
delacosta
Joined: 14 Apr 2004 Posts: 325 Location: zipolte beach
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 11:58 pm Post subject: |
|
|
Yeah I'd consider myelf very fluent. I learned Spanish as a teen in Buenos Aires, where I lived from 12 to 16.
I picked up a minor in university in Spanish, just so I wouldn't forget it, but had become quite rusty by the time I moved here six years ago.
I picked it up again very quickly and am married to a Mexican woman who tries to speak a lot of English, but since my Spanish is better than her English I switch to Spanish whenever I get impatient or want the meaning to be perfectly clear.
I definitely think and dream in Spanish. With my wife and other long term English teachers here we kind of have our own mixture of the two, where we know which words 'fit ' better in each language.
My reading has improved a lot from when I first arrived, mostly by reading 'commie rags' like Processo and La Jornada.
The only time I have difficulty is when listening to Puerto Angel fishermen or groups of chilangoes talking together. There's just too much slang that I'm not familiar with. |
|
| Back to top |
| |