View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
cscx
Joined: 21 Sep 2006 Posts: 41
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 8:42 pm Post subject: Spanish fluency? |
|
|
I was wondering just how many of you folks would consider yourselves to be fluent in Spanish, and if you were fluent before you came to Mexico?
I came this summer with the intent of improving my Spanish...and I did, to some extent. However, most of the Mexicans I spent time with were much more interested in speaking to me in English. I know that this varies greatly from region to region, city to city, but how often do you find yourself speaking each language? Have you reached the point where you think in Spanish, and even dream in it?
I myself have had a few dreams in Spanish but I have no idea if they made sense.  |
|
Back to top |
|
 |
Guy Courchesne

Joined: 10 Mar 2003 Posts: 9650 Location: Mexico City
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 9:34 pm Post subject: |
|
|
I didn't speak a word of Spanish before coming, though I did pick up a Spanish grammar book a month before. It looked like French, so it didn't seem hard. I'd say I reached a comfortable level of fluency after about 6 months, without a class, simply by being here.
My wife says I must dream in Klingon based on what she hears when I talk in my sleep.
Nowadays, I'm comfortable speaking either English or Spanish, often at the same time, depending on with whom I'm speaking. I think there's a point where you stop translating or thinking in either language and simply communicate or react. That however, has caused me grief in that I find some ideas are more quickly or efficiently communicated in one language over the other, meaning, the odd Spanish word or phrase slips into my English or the reverse. |
|
Back to top |
|
 |
ls650

Joined: 10 May 2003 Posts: 3484 Location: British Columbia
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 9:42 pm Post subject: Re: Spanish fluency? |
|
|
Before I came to Mexico I knew nothing of Spanish, not even numbers. After about 30 months, I'd say I'm a pre-intermediate level: maybe a 3.5 or 4 on a scale of one to 10.. My reading and writing are stronger, in the low intermediate range, but I really struggle with listening.
Although I'm not close to fluency, I can hold a basic conversation now, and strangely enough I often think to myself, about basic things at least, in Spanish. |
|
Back to top |
|
 |
aisha
Joined: 10 Feb 2005 Posts: 96 Location: Playa del Carmen, Mexico
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 10:15 pm Post subject: |
|
|
I would consider myself almost fluent. I have my BA degree in Spanish and International Studies. I spent the summer in Mexico and I was very happy with my level of Spanish. I pretty much understand everyone. I can relate in that I've stopped translating in my head. Also now that I'm back in cold Michigan (until dec 16th yay) I still find myself once in a while wanting to express myself in Spanish and not English. |
|
Back to top |
|
 |
mapache

Joined: 12 Oct 2006 Posts: 202 Location: Villahermosa
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 10:46 pm Post subject: |
|
|
After two years, I have learned enough Spanish to do almost anything here. I have been too busy (translation: lazy) to learn all the verbs and their conjugations. (Students: do as I say and not as I do)
I agree with Guy that, after a while, you just communicate. I can read and understand Spanish but sometimes I can't understand a word fast talkers say.
When my friends speak more slowly for me, I can understand almost everything. I was wondering how many of you speak Spanish to your students. I went from working with a complete ban to now using Spanish to explain the more complicated grammar points to my intermediate and advanced students only. I find this effective and time saving but the rest of our conversations and lessons are always in English. |
|
Back to top |
|
 |
MELEE

Joined: 22 Jan 2003 Posts: 2583 Location: The Mexican Hinterland
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 11:43 pm Post subject: Re: Spanish fluency? |
|
|
cscx wrote: |
I was wondering just how many of you folks would consider yourselves to be fluent in Spanish, and if you were fluent before you came to Mexico?
but how often do you find yourself speaking each language? Have you reached the point where you think in Spanish, and even dream in it?
I myself have had a few dreams in Spanish but I have no idea if they made sense.  |
I started studying Spanish when I was 14 (20 years ago!) I had a good high school program, and travelled to Merida, Yucatan with my school. We also competed at a state level in various Spanish competitions. I majored in Spanish in university and also studied in Santiago, Chile my junior year. After university I spent six months in Ecuador. I'm a big believer in immersion language education. . However your experience doesn't suprise me. I've seen many of my coworkers not advance very much in their Spanish, because they work in an English speaking environment and only venture out into the Spanish speaking world for an hour or so a day.
I'm married to a Spanish speaker and we have a live in housekeeper who only speaks Spanish so Spanish is the principal language of my home. I pretty much only speak English when I'm at work. Which unfortunately is from 9 to 2 and 4 to 7 ! I definately think in Spanish, I've even turned to my own mother when she was here on a visit and started speaking to her in Spanish. I sometimes question whether or not I'm becoming less fluent in English. My dreams are in what ever language is appropriate for the situation of the dream. I usually don't notice if a movie is in English or Spanish, until something about the language strikes me as unusual. I'm currently reading Laura Esquivel's La Malinche in Spanish and it's no problem to read, unlike the first book of hers I read, La Ley de Amor, which was a major project for me 8 years ago. I was on sabbatical from my job from Sept. 04 to Sept. 05 and often went days, or maybe even weeks, without hearing anyone speak English. The only difference I'd say is that books in Spanish don't inspire me to stay up all night reading, which is a good thing, I always regret it for a least three days later when I do stay up all night reading. |
|
Back to top |
|
 |
delacosta
Joined: 14 Apr 2004 Posts: 325 Location: zipolte beach
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 11:58 pm Post subject: |
|
|
Yeah I'd consider myelf very fluent. I learned Spanish as a teen in Buenos Aires, where I lived from 12 to 16.
I picked up a minor in university in Spanish, just so I wouldn't forget it, but had become quite rusty by the time I moved here six years ago.
I picked it up again very quickly and am married to a Mexican woman who tries to speak a lot of English, but since my Spanish is better than her English I switch to Spanish whenever I get impatient or want the meaning to be perfectly clear.
I definitely think and dream in Spanish. With my wife and other long term English teachers here we kind of have our own mixture of the two, where we know which words 'fit ' better in each language.
My reading has improved a lot from when I first arrived, mostly by reading 'commie rags' like Processo and La Jornada.
The only time I have difficulty is when listening to Puerto Angel fishermen or groups of chilangoes talking together. There's just too much slang that I'm not familiar with. |
|
Back to top |
|
 |
MikeySaid

Joined: 10 Nov 2004 Posts: 509 Location: Torreon, Mexico
|
Posted: Wed Nov 15, 2006 12:23 am Post subject: |
|
|
Initially I didn't think I should post... since I'm not currently in Mexico.
I consider myself pretty freakin' fluent. By ACTFL standards I'm somewhere in between Native Fluency and Advanced High.
I started learning in High School (ten or so years ago), then stopped for a couple years and took a break and a French class. I really started to polish my Spanish when I spent half a summer in Queretaro and Oaxaca (and the places in between). Now I've got my BA in Spanish (World Languages and Cultures, technically) and a Mexican girlfriend. My accent keeps on changing, though. Here on the Central Coast of California the Spanish is such a mix that my accent has rounded out into something not completely identifiable. In Spain it's "obviously Mexican" on the first day, but "where are you from?" by the end of a week. My girlfriend is from the North, so I have to be careful to avoid the sing-song Spanish that comes out as kind of feminine (as she's who I hear speak, mostly).
I find it interesting that it's a common theme for people who've learned Spanish as a foreign language that there's words we just prefer from the language. Of course... I can't think of one right now. |
|
Back to top |
|
 |
danielita

Joined: 06 Mar 2006 Posts: 281 Location: SLP
|
Posted: Wed Nov 15, 2006 12:42 am Post subject: |
|
|
My Spanish is coming along. When I first arrived, it was REALLY rusty and I had more or less traveller Spanish, but it is much better now. LIke MELEE mentioned, there are teachers who work in English and go home to English and often don't get to use their Spanish much--that pretty much describes me. I am fairly active in the community so I have the opportunity to speak Spanish to a lot of different people and that does help. I would say I am about a high beginner. From time to time I do have thoughts in Spanish, but they are predominantly in English. Can't wait for my first dream in Spanish. |
|
Back to top |
|
 |
M@tt
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 473 Location: here and there
|
Posted: Wed Nov 15, 2006 2:00 am Post subject: |
|
|
i'm not in mexico now either but who knows when that might change so i'll post. i lived in mexico twice for about 9 months each time. i was a beginner when i went and hadn't taken classes.
in all the time i've spent in mexico i would say that apart from teaching english, 98% of my conversations were in spanish. the remaining 2% all came from one person who i met before i spoke spanish so we have just stayed in english although we switch back and forth now that i'm fluent.
academically i'm not sure about my skills--writing has been entirely in messenger but believe it or not, that helped a lot. initially i could barely manage greetings but at this point i don't even remember whether i communicated with someone in english or spanish so it's almost a non-issue. i feel like spoken to written transfer has helped me a lot and vice versa, despite what some theorists suggest.
i would love to round out my skills with more reading and maybe some classes. conversationally i feel advanced but not satisfied yet. in indiana i have yet to find spanish speakers to hang out with although there are about a thousand of them in my city. the social dynamic is really uninviting--much much less so than when you're in mexico.
today in the car i was listening to the mexican station from indy and it struck me that "echale ganas" is one phrase i prefer in spanish. there are lots of times i find myself thinking in spanish and having to translate the idea into english (here in the US).
things that i think helped me progress:
high fluency in french and a year of latin
an MA in applied linguistics
curiosity in people and vice versa
living with a host family the first year
spending less than 1% of my free time with foreigners
being neurotic |
|
Back to top |
|
 |
Guy Courchesne

Joined: 10 Mar 2003 Posts: 9650 Location: Mexico City
|
Posted: Wed Nov 15, 2006 2:10 am Post subject: |
|
|
Quote: |
I picked it up again very quickly and am married to a Mexican woman who tries to speak a lot of English, but since my Spanish is better than her English I switch to Spanish whenever I get impatient or want the meaning to be perfectly clear. |
I know EXACTLY what you mean...though my wife is the master at inventing new English curse words when she's angry at me. |
|
Back to top |
|
 |
MELEE

Joined: 22 Jan 2003 Posts: 2583 Location: The Mexican Hinterland
|
Posted: Wed Nov 15, 2006 2:54 pm Post subject: |
|
|
delacosta wrote: |
and am married to a Mexican woman who tries to speak a lot of English, but since my Spanish is better than her English I switch to Spanish whenever I get impatient or want the meaning to be perfectly clear.
|
My husband also tries to speak a lot of English. He didn't know any when we met, and he got 560 on an institutional toefl last year, so he's really learned a lot. But its ME who has a really hard time speaking to him in English. 1)I have a hard time speaking natural English to him. I've sort of specialised in teaching low levels and grade my language without even trying. and 2) especially when you are married to someone, most of the time you want the meaning to be perfectly clear don't you? Before we became parents we made a big push to switch to English but he missed an appointment we were going to go to together because he didn't understand the time I told him to meet me
But he has learned lots of Daddy English since then!
The very BEST place to learn a language is in the bedroom. For those of you who haven't had that opportunity. I suggest trying to get into as many different situations as possible for using English. I've also seen people who say "but I go out and use Spanish everyday" but really they are just having the same conversations over and over again in the market, in a restuarant. Sign up for a class at the Casa de la Cultura, join a sports team or take an aerobics class, approach the Rotary or Lion's club for ways to get envolved with people. You'll learn more Spanish, and you'll also learn a lot more about the culture too. Or here's something else I did, build a solar cooker (or anything you are in to) and make sure all your neighbors can see you doing it, Mexicans are very curious people and will want to know what the crazy gringo is doing. You could even get sick and check into an IMSS hospital, I went to visit a coworker in the hospital yesterday and he said he was learning a lot of Spanish there! |
|
Back to top |
|
 |
delacosta
Joined: 14 Apr 2004 Posts: 325 Location: zipolte beach
|
Posted: Wed Nov 15, 2006 3:09 pm Post subject: |
|
|
Sometimes I do try to speak naturally to my wife to help her with listening, which she finds the most difficult. That's when she tells me I have bad pronunciation! And that I should speak clearer, like they do on the radio in Canada. We did a trip around BC, driving, and I often tuned in the CBC, which she could understand.
I thought it was the colmo that she would dare to dismiss an English teacher's English pronunciation. |
|
Back to top |
|
 |
delacosta
Joined: 14 Apr 2004 Posts: 325 Location: zipolte beach
|
Posted: Wed Nov 15, 2006 3:16 pm Post subject: |
|
|
Yes I have to agree with M on that one. The best place to learn an language is in the bedroom, and that indeed getting into as many postitions as possible will help. |
|
Back to top |
|
 |
MELEE

Joined: 22 Jan 2003 Posts: 2583 Location: The Mexican Hinterland
|
Posted: Wed Nov 15, 2006 3:20 pm Post subject: |
|
|
 |
|
Back to top |
|
 |
|