| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
dmb

Joined: 12 Feb 2003 Posts: 8397
|
Posted: Sat Apr 07, 2007 7:05 am Post subject: |
|
|
Harbi can also mean ramrod(I used to teach a group of soldiers)
So saying harbi mi to a male student could be dangerous.
*Is it a a ramrod...... or are you just pleased to see me*  |
|
| Back to top |
|
 |
thrifty
Joined: 25 Apr 2006 Posts: 1665 Location: chip van
|
Posted: Sat Apr 07, 2007 10:16 am Post subject: |
|
|
| I have never heard of that word-is it newish slang? |
|
| Back to top |
|
 |
yaramaz

Joined: 05 Mar 2003 Posts: 2384 Location: Not where I was before
|
Posted: Sat Apr 07, 2007 2:04 pm Post subject: |
|
|
A guy in a bufe I used to regularly frequent in Suadiye a few years ago taught me that one. It was actually about the same time the Harby chocolate bars came out and just before I moved to Harbiye (which i learned means war Academy or similar). It's all very connected.
I find it freaks people out a bit if i use the terms harbi mi or harbiden (really? really!), or if I use 'lan'. It's like they are insider secrets that yabancilar aren't supposed to know. Like Aboooo and noruyon (dots on o and u), which are Kayseri slang. |
|
| Back to top |
|
 |
thrifty
Joined: 25 Apr 2006 Posts: 1665 Location: chip van
|
Posted: Sat Apr 07, 2007 2:07 pm Post subject: |
|
|
| Did you use to frequent the guy or the bufe? |
|
| Back to top |
|
 |
yaramaz

Joined: 05 Mar 2003 Posts: 2384 Location: Not where I was before
|
Posted: Sat Apr 07, 2007 2:22 pm Post subject: |
|
|
The bufe.
Get your mind out of the gutter, thrifty. |
|
| Back to top |
|
 |
Noelle
Joined: 26 Mar 2005 Posts: 361 Location: USA
|
Posted: Fri Apr 13, 2007 5:39 am Post subject: how can I say this...? |
|
|
I was told by my students that "harby mi" is only to be used by men. They said there is a different expression for women.
In any case... how can I say simply... "be nice and don't speak Turkish in front of us" in their language. I'm thinking I'd actually like to get my other students (the non-Turks) saying it as well!
Can anyone give me this sentence and it's pronunciation? |
|
| Back to top |
|
 |
tvik
Joined: 18 Apr 2006 Posts: 371 Location: here
|
Posted: Fri Apr 13, 2007 5:44 am Post subject: |
|
|
WAIT!!!!!!!!!
i'm sorry to ask the question but it seems important.....
do you like turkish men??????
if yes then........
if no then... well its better to say yes...... although not alway... but sometimes and ....... well..... anywayssss�����.....  |
|
| Back to top |
|
 |
Sheikh Inal Ovar

Joined: 04 Dec 2005 Posts: 1208 Location: Melo Drama School
|
Posted: Fri Apr 13, 2007 8:28 am Post subject: Re: how can I say this...? |
|
|
| Noelle wrote: |
I was told by my students that "harby mi" is only to be used by men. They said there is a different expression for women.
In any case... how can I say simply... "be nice and don't speak Turkish in front of us" in their language. I'm thinking I'd actually like to get my other students (the non-Turks) saying it as well!
Can anyone give me this sentence and it's pronunciation? |
You might want to keep this one up your sleeve for when the gents in question are having one of their more recalcitrant days -
Dillerinz hep gotunuzdeyse, nasil baska bir dili tadacaksiniz?
** Only to be used if you fancy changing jobs
Last edited by Sheikh Inal Ovar on Sat Apr 14, 2007 3:49 am; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
Noelle
Joined: 26 Mar 2005 Posts: 361 Location: USA
|
Posted: Sat Apr 14, 2007 1:41 am Post subject: |
|
|
Dillerinz hep gotunuzdeyse nasil baska what....??
What in the world is that supposed to mean??
You can't just give me a sentence and not translate it.
As for the other poster... "do I like Turkish men?"
I don't really see what that has to do with anything. I guess I like them as I would any other kind of men.
What is the best way to say "Please don't speak Turkish" in their language? I want to learn for myself as well as the other students in my class. If I can get it down, I'll teach it to the others as well! |
|
| Back to top |
|
 |
justme

Joined: 18 May 2004 Posts: 1944 Location: Istanbul
|
Posted: Sat Apr 14, 2007 10:51 am Post subject: |
|
|
'L�tfen, T�rk�e konuşmayın' = please don't speak Turkish. The '�' is 'ch' and the 'ş' is 'sh'. The '�' is like 'ew' (a rounded IPA 'i'). The 'ı' is like a schwa. The rest is as it's written (Turkish is pretty much phonetic).
However, I'd be wary of using Turkish with them as they're likely to find this so amusing and wonderful you may end up losing control of them for the rest of the lesson. Rather than actually saying it, maybe try writing on the board before the lesson actually starts? Turks are overly delighted by foreigners speaking Turkish, and they find our pronunciation hilarious, so actually saying it could really bellyflop... My Turkish isn't crap anymore but it's not perfect either and I rarely speak it in front of students. I pretend I don't speak it, and I totally lost a lesson once when a cleaner came in during a lesson and I told him in Turkish to come back on the break... |
|
| Back to top |
|
 |
lovelace
Joined: 26 Jul 2006 Posts: 190
|
Posted: Sat Apr 14, 2007 12:53 pm Post subject: |
|
|
| So when they say 'Your Turkish is sweet', they actually mean it's awful? Aw. I suspected, but was kidding myself I sounded cute.. |
|
| Back to top |
|
 |
justme

Joined: 18 May 2004 Posts: 1944 Location: Istanbul
|
Posted: Mon Apr 16, 2007 8:11 am Post subject: |
|
|
No, you probably really do sound cute to them!
I'm just oversensitive, so I find it slightly belittling when they get all delighted with my Turkish and find it cute, and I totally clam up after that. I mean, I would never say that to a student who was obviously trying hard and taking risks-- I think they should be taken more seriously, and I expect the same. |
|
| Back to top |
|
 |
Baba Alex

Joined: 17 Aug 2004 Posts: 2411
|
Posted: Mon Apr 16, 2007 9:59 am Post subject: |
|
|
The fact is that as Native English speakers we are more use to hearing foreigners speak our mother tounge than Turks. I've had conversations in Turkish with people for about 5 minutes, then on their realising that I'm a Brit they suddenly stop usign Turkish and use their (in many cases VERY BAD English). I've had to walk out of shops becasue of the assitant's refusal to accept that I can speak some Turkish. They just don't expect it, and when they do, they seldom put the kind of effort in to understanding us that they expect from us when speaking English.
My advice to a question that hasn't been asked is, learn Turkish, practice, practice, practice. But never insist on speaking Turkish to Turks if they start speaking in English.
Turk - "So how long have you been here?"
Me - "About 4 years"
Turk - "Why don't you speak any Turkish?"
ME - "I do, you're the one who started speaking English"
Turk - silence
Me - *massive fart* |
|
| Back to top |
|
 |
dmb

Joined: 12 Feb 2003 Posts: 8397
|
Posted: Mon Apr 16, 2007 10:02 am Post subject: |
|
|
| Quote: |
| Me - *massive fart* |
Is their response to this usually in turkish or english? |
|
| Back to top |
|
 |
Baba Alex

Joined: 17 Aug 2004 Posts: 2411
|
Posted: Mon Apr 16, 2007 10:10 am Post subject: |
|
|
| dmb wrote: |
| Quote: |
| Me - *massive fart* |
Is their response to this usually in turkish or english? |
French |
|
| Back to top |
|
 |
|