Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Infinitives and gerunds within a conjunction?
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Japan
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Henry_Cowell



Joined: 27 May 2005
Posts: 3352
Location: Berkeley

PostPosted: Tue Jun 05, 2007 5:22 pm    Post subject: Reply with quote

JaredW wrote:
I would've been more correct, though, in saying that as a general rule of thumb, sentences with two independent clauses should maintain the same verb tense because most sentences follow this pattern.

For beginning English students, this might be helpful -- but not for anyone else who writes and speaks English. Our language would be awfully boring with this "general rule of thumb."
Back to top
View user's profile Send private message
zorro (3)



Joined: 19 Dec 2006
Posts: 202

PostPosted: Tue Jun 05, 2007 8:38 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
so how does mixing infinitives with gerunds in Chris 21's examples (1 and 3) cause any problems other than with style?


I can't imagine ever saying or writing either of these utterances. I think that if one of my students repeatedly came out with patterns such as examples one and three I would correct them. Potential problems depend on the individual's reasons for learning English. If they need it to get a job or want it to integrate in an English speaking society, then they should be aware that native speakers don't come out with these utterances and they appear strange to the native ear. However, if they are learning English for the same reasons as the majority of Japanese students learn English (just because) and they won't be using it for anything ever for the rest of their lives, then I can't see it as a problem.
Back to top
View user's profile Send private message
Stephen Jones



Joined: 21 Feb 2003
Posts: 4124

PostPosted: Wed Jun 06, 2007 6:53 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
I would've been more correct, though, in saying that as a general rule of thumb, sentences with two independent clauses should maintain the same verb tense because most sentences follow this pattern.
Most sentences follow this pattern because they are looking at events from the same vantage point.

Quote:
Okay, but how is this form of grammatical mistake any different from the "grammatical mistake" of splitting the infinitive? We all know that that was just a silly rule as was the "mistake" of ending a sentence with a preposition, so how does mixing infinitives with gerunds in Chris 21's examples (1 and 3) cause any problems other than with style?
Grammar is no more than a description of certain elements of usage. The 'prohibitions' on split infinitives or ending sentences with prepositions are wrong because they don't describe actual English structure.


As has been pointed out here it is most unusual in English for one occurrence of a verb to govern an infinitive and then subsequently a gerund or vice-versa. The structure first chosen tends to control the structure that comes after.

Somewhat loosely linked is the use of one occurrence of a verb with two separate meanings as in
Angela came round so I decided to make amends and a cake.
These kind of sentences cause a double-take because the semantic value has already been established but is now violated. I suppose you could say they are ungrammatical but good style :)

Here are a couple more examples where expectation is violated:
*I'd love to see you and a coffee.
?I'd love a coffee and to see you.
*He hasn't done it or any idea.


In the following example no expectation is violated so I would say they are clumsy but grammatical.
The following are forbidden at all time in the classroom: mobile phones; eating and drinking; to chat up the teacher.
Back to top
View user's profile Send private message
JonnyB61



Joined: 30 Oct 2006
Posts: 216
Location: Japan

PostPosted: Fri Jun 08, 2007 3:16 am    Post subject: Reply with quote

Stephen Jones wrote:
Grammar is no more than a description of certain elements of usage. The 'prohibitions' on split infinitives or ending sentences with prepositions are wrong because they don't describe actual English structure.


Agreed! Indeed the split infinitive and preposition ending debates were only caused by those attempting to stuff the English language into the rules of Latin. In large parts this works but, like trying to shove a human corpse into a suitcase, it leaves bits sticking out at the sides.

As a well known statesman once pointed out in his usual droll style:

"This is the kind of errant pedantry up with which I will not put."

Winston S. Churchill in reply to a sub-editor who had made a note in the margin of one of his manuscripts advising him to rewrite a sentence so that it didn't end with a preposition.

It wasn't Winnie Mandela LARS!
Back to top
View user's profile Send private message
japanman



Joined: 24 Nov 2005
Posts: 281
Location: England

PostPosted: Fri Jun 08, 2007 6:13 am    Post subject: Reply with quote

The trouble with parralel structures is that once you get into that it starts issues as parralel realities, parralel states of conciuosness etc. All best avoided me thinks.
Back to top
View user's profile Send private message
JaredW



Joined: 24 Aug 2005
Posts: 105
Location: teaching high school in Sacramento, CA, USA

PostPosted: Fri Jun 08, 2007 5:18 pm    Post subject: Reply with quote

japanman wrote:
The trouble with parralel structures is that once you get into that it starts issues as parralel realities, parralel states of conciuosness etc. All best avoided me thinks.


Which, in turn, leads to multi-verses on toward the Tenth Dimension. Yeah, I know what you mean.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
stillnosheep



Joined: 01 Mar 2004
Posts: 2068
Location: eslcafe

PostPosted: Sat Jun 09, 2007 11:48 pm    Post subject: Reply with quote

furiousmilksheikali wrote:
Okay, but how is this form of grammatical mistake any different from the "grammatical mistake" of splitting the infinitive? We all know that that was just a silly rule as was the "mistake" of ending a sentence with a preposition, so how does mixing infinitives with gerunds in Chris 21's examples (1 and 3) cause any problems other than with style?

It differs in that it is gramatically wrong, whereas there has never been a rule against ending a sentence with a preposition in English.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
JonnyB61



Joined: 30 Oct 2006
Posts: 216
Location: Japan

PostPosted: Sun Jun 10, 2007 3:44 am    Post subject: Reply with quote

stillnosheep wrote:
It differs in that it is gramatically wrong


Hmmm? But is it grammatically wrong under all circumstances?

It would clearly be wrong to say:

I love eating and to drink.

Yet, how about this?

I've tried putting ointment on it but it doesn't seem to get any better.

You know, I'm suspicious that this issue follows the rules of Bridge. That is to say, if you can follow suit you must, but if you can't you can play a card of your choice.

There must be a more satisfactory answer than that.
We'll nail it eventually. Wink


Last edited by JonnyB61 on Sun Jun 10, 2007 7:36 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
Clerk



Joined: 13 Apr 2007
Posts: 17

PostPosted: Sun Jun 10, 2007 4:04 am    Post subject: Reply with quote

JonnyB61 wrote:
It would clearly be wrong to say:

Ilove eating and to drink.

Yet, how about this?

I've tried putting ointment on it but it doesn't seem to get any better.

I would caution against using sensory verbs like seems, looks, sounds, etc. in this particular case because they are linked rather strongly with infinitives.
Back to top
View user's profile Send private message
furiousmilksheikali



Joined: 31 Jul 2006
Posts: 1660
Location: In a coffee shop, splitting a 30,000 yen tab with Sekiguchi.

PostPosted: Sun Jun 10, 2007 6:11 am    Post subject: Reply with quote

stillnosheep wrote:
furiousmilksheikali wrote:
Okay, but how is this form of grammatical mistake any different from the "grammatical mistake" of splitting the infinitive? We all know that that was just a silly rule as was the "mistake" of ending a sentence with a preposition, so how does mixing infinitives with gerunds in Chris 21's examples (1 and 3) cause any problems other than with style?

It differs in that it is gramatically wrong, whereas there has never been a rule against ending a sentence with a preposition in English.


A question-begging definition if there ever was one.
Back to top
View user's profile Send private message
JonnyB61



Joined: 30 Oct 2006
Posts: 216
Location: Japan

PostPosted: Sun Jun 10, 2007 7:33 am    Post subject: Reply with quote

No idea how this has happened!
Maybe I'll use this post later.
As you were.

Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
JaredW



Joined: 24 Aug 2005
Posts: 105
Location: teaching high school in Sacramento, CA, USA

PostPosted: Sun Jun 10, 2007 8:29 am    Post subject: Reply with quote

stillnosheep wrote:
furiousmilksheikali wrote:
Okay, but how is this form of grammatical mistake any different from the "grammatical mistake" of splitting the infinitive? We all know that that was just a silly rule as was the "mistake" of ending a sentence with a preposition, so how does mixing infinitives with gerunds in Chris 21's examples (1 and 3) cause any problems other than with style?

It differs in that it is gramatically wrong, whereas there has never been a rule against ending a sentence with a preposition in English.


in English is a prepositional phrase where in is the preposition and English is the object of the preposition. Ending a sentence with a prepositional phrase is kosher.

But, ending with just a preposition is wrong (although colloquially acceptable) and what the person above was speaking about.

"At the conference, what language are you speaking in?" is technically wrong but conversationally acceptable.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
kinshachi



Joined: 06 Sep 2006
Posts: 50
Location: Sydney

PostPosted: Sun Jun 10, 2007 11:13 am    Post subject: Reply with quote

JonnyB61 wrote:

It would clearly be wrong to say:

I love eating and to drink.

Yet, how about this?

I've tried putting ointment on it but it doesn't seem to get any better.


The difference is that the first sentence has mixed using a gerund or infinitive which depend on the same verb (love), which is clearly ungrammatical, or at least not parallel.

The second sentence is grammatical because the gerund and infinitive are not depending on the same verb (try and seem, respectively). In this case, the choice of gerund or infinitive follows the verb in the independent clause, not parallelism.

For example, if you'd written "I've tried putting ointment on it, but not to visit the doctor.", it would have violated parallelism.
Back to top
View user's profile Send private message
stillnosheep



Joined: 01 Mar 2004
Posts: 2068
Location: eslcafe

PostPosted: Sun Jun 10, 2007 12:31 pm    Post subject: Reply with quote

JaredW wrote:
stillnosheep wrote:
[T]here has never been a rule against ending a sentence with a preposition in English.

[B]ut, ending with just a preposition is wrong (although colloquially acceptable) and what the person above was speaking about.

"At the conference, what language are you speaking in?" is technically wrong but conversationally acceptable.

No. The problem in your example is that the 'in' is superfluous. "What language will you be speaking at the conference?" is fine, without an 'in'.

As Stephen Jones has also made clear there is no problem with ending a sentence in English with a preposition. Sentences in Latin should not end on a prepostion; but English is not Latin and it is perfectly OK to end a sentence with a preposition in English.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
JonnyB61



Joined: 30 Oct 2006
Posts: 216
Location: Japan

PostPosted: Sun Jun 10, 2007 1:12 pm    Post subject: Reply with quote

stillnosheep wrote:
there is no problem with ending a sentence in English with a preposition. Sentences in Latin should not end on a prepostion; but English is not Latin and it is perfectly OK to end a sentence with a preposition in English.


I wholeheartedly agree but, with respect, did I not make that same point several posts further up the board?

I think you'll find that I did.

Let's not disappear into ever decreasing circles here.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Japan All times are GMT
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China