View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
grahamb

Joined: 30 Apr 2003 Posts: 1945
|
Posted: Mon Dec 29, 2003 10:41 am Post subject: Auld Lang Syne |
|
|
Yes, it's almost that time again, but why do so many people pronounce the "S" in "Syne" like a "Z"? It's an "S," and the word rhymes with "sign."
Simple. |
|
Back to top |
|
 |
woza17
Joined: 25 May 2003 Posts: 602 Location: china
|
Posted: Mon Dec 29, 2003 1:42 pm Post subject: |
|
|
Buggered if I know but I have 500 copies of the song all the lyrics and we are going to go full belt. I like the song and the sentiments especially that bit about a full cup.
Cheers carol |
|
Back to top |
|
 |
dmb

Joined: 12 Feb 2003 Posts: 8397
|
Posted: Mon Dec 29, 2003 6:01 pm Post subject: |
|
|
I blame the /sasInaks/ Anybody know how to spell it? |
|
Back to top |
|
 |
dduck

Joined: 29 Jan 2003 Posts: 422 Location: In the middle
|
Posted: Mon Dec 29, 2003 7:54 pm Post subject: |
|
|
I think it's Sassenach, or Englishman.
Isn't the /s/ voiced because it occurs so close to the /ng/ in lang?
Iain |
|
Back to top |
|
 |
dmb

Joined: 12 Feb 2003 Posts: 8397
|
Posted: Mon Dec 29, 2003 9:39 pm Post subject: |
|
|
I'm sure that one of you intelligent bu**ers will set me straight. I am 100% Scottish(or Scotch, depending on where you are from) For my sins I am from Edinburgh. Does that, historically, make me a Sassinakythingymebob? |
|
Back to top |
|
 |
grahamb

Joined: 30 Apr 2003 Posts: 1945
|
Posted: Tue Dec 30, 2003 10:28 am Post subject: Well I'll be Edinburghered! |
|
|
Hailing from Edinburgh isn't necessarily a sin, unless of course you're a Jambo.
Sasunnach is indeed the Gaelic word for one of our southern neighbours, Sasunn meaning *ngl*nd. Contrary to popular belief, "Sasunnach" has no derogatory connotation. "FEB", however, is distinctly derogatory. For the uninitiated, it's an acronym. Say no more!
I see "buggered" still hasn't been added to the automatic censor's lexicon! |
|
Back to top |
|
 |
dduck

Joined: 29 Jan 2003 Posts: 422 Location: In the middle
|
Posted: Tue Dec 30, 2003 1:47 pm Post subject: |
|
|
dmb, it depend who you talk to. People from Glasgow will give Edinbuggers a hard time, and vice versa. There are historically a variety of subcultures in Scotland. People in the South have obviously been influenced by England moreso that those in the Highlands. There is also the relatively recent 'Keltic' connection: Glasgow and Dundee (meh hametoon) received lots of Irish immigrants during the 19th century (largely due to the famine). If you back even further Scotland was the unification of Scots (Irish tribe), Picts, and don't-you-just-love-'em-to-bits Vikings - the Scots only became leaders of this country because of the Vikings.
Iain |
|
Back to top |
|
 |
dmb

Joined: 12 Feb 2003 Posts: 8397
|
Posted: Tue Dec 30, 2003 4:27 pm Post subject: |
|
|
iIonce heard that sasunnach was used to refer to anybody from south of the Forth and the Clyde.
Don't worry Grahamb I'm not a jambo. I'm a blue nose |
|
Back to top |
|
 |
dduck

Joined: 29 Jan 2003 Posts: 422 Location: In the middle
|
Posted: Wed Dec 31, 2003 11:24 am Post subject: |
|
|
As I explained, Sassunnach means Englishman, so obviously Highlanders consider the Lowlanders to be significantly more influenced by English culture, and thus a prefectly normal word is being used as an insult. Assuming that you're proud to be Scottish!
Iain |
|
Back to top |
|
 |
scot47

Joined: 10 Jan 2003 Posts: 15343
|
Posted: Wed Dec 31, 2003 1:52 pm Post subject: Scotia |
|
|
"Sassenach" historically is "Saxon", as in Angles, Saxons and Jutes.
It has come to mean an English-speaker. Some of the more benighted teuchters include speakers of Scots as "Sassenachs".
For the definition of "teuchter" go elsewhere. |
|
Back to top |
|
 |
dduck

Joined: 29 Jan 2003 Posts: 422 Location: In the middle
|
Posted: Thu Jan 01, 2004 1:45 pm Post subject: |
|
|
I've read this elsewhere too; I find it i n c r e d i b l y s t u p i d! So Scots are Saxons, and Italian Americans are Saxons, and African English speakers are Saxons, and the English speaking first generation chinese schoolgirl from down the road is now after only 14ish year in Scotland has been magiked into a Saxon? Que mierda!
Scot47, if you'd be so kind as to provide some references to this usage. When I learned Gaelic, Sassen meant England not the English Speaking world, Alba meant Scotland. Who is making this up?
Iain |
|
Back to top |
|
 |
scot47

Joined: 10 Jan 2003 Posts: 15343
|
Posted: Thu Jan 01, 2004 2:29 pm Post subject: Saxon |
|
|
dd,
Words are slippery things. They change meaning as they get older.
The fact is that we are communicating in "Inglis" although neither of us come from England.
Check out the "Dictionary of the Older Scottish Tongue" and you will find the etymology of "Sassenach".
After all these years I still cannot adjust to being called "English" and have a kneejerk reaction to that perceived insult. |
|
Back to top |
|
 |
khmerhit
Joined: 31 May 2003 Posts: 1874 Location: Reverse Culture Shock Unit
|
Posted: Thu Jan 01, 2004 6:15 pm Post subject: but is it english? |
|
|
The Loch Ness Monster's Song
Sssnnnwhuffffll?
Hnwhuffl hhnnwfl hnfl hfl?
Gdroblboblhobngbl gbl gl g g g g glbgl.
Drublhaflablhaflubhafgabhaflhafl fl fl -
gm grawwwww grf grawf awfgm graw gm.
Hovoplodok - doplodovok - plovodokot - doplodokosh?
Splgraw fok fok splgrafhatchgabrlgabrl fok splfok!
Zgra kra gka fok!
Grof grawff gahf?
Gombl mbl bl -
blm plm,
blm plm,
blm plm,
blp
-- Edwin Morgan
http://www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/215.html |
|
Back to top |
|
 |
arioch36
Joined: 21 Jan 2003 Posts: 3589
|
Posted: Fri Jan 02, 2004 6:42 am Post subject: |
|
|
khmerhit,
If you come to china and sing that, you will be very popular. Is there somewhee I can download the song? |
|
Back to top |
|
 |
dduck

Joined: 29 Jan 2003 Posts: 422 Location: In the middle
|
Posted: Fri Jan 02, 2004 1:51 pm Post subject: Re: Saxon |
|
|
scot47 wrote: |
Check out the "Dictionary of the Older Scottish Tongue" and you will find the etymology of "Sassenach".
After all these years I still cannot adjust to being called "English" and have a kneejerk reaction to that perceived insult. |
There's nothing wrong with being English (well nothing majorly wrong - I can find faults with Scots too). In my opinion English people and Scots have a lot in common. I have a lot in common with my family but I don't like being confused with my father or my brother - strangely enough I have a name and an identity all of my own!
BTW, Scot47. I looked up the word in a few dictionaries online - no hint of this usage to be found. I think I'll go back to sleep again.
Iain |
|
Back to top |
|
 |
|