| View previous topic :: View next topic |
| Eikaiwa or ALT Dispatch |
| Eikaiwa |
|
44% |
[ 8 ] |
| ALT Dispatch |
|
55% |
[ 10 ] |
|
| Total Votes : 18 |
|
| Author |
Message |
Apsara
Joined: 20 Sep 2005 Posts: 2142 Location: Tokyo, Japan
|
Posted: Fri Feb 06, 2009 12:38 am Post subject: |
|
|
I was wondering if anyone other than the Kiwis and Aussies would know what that meant- I thought they could probably guess though! It was just what came to mind at the time- I'm glad not all the Kiwi-isms have disappeared from my English after this long in Japan!  |
|
| Back to top |
|
 |
seklarwia
Joined: 20 Jan 2009 Posts: 1546 Location: Monkey onsen, Nagano
|
Posted: Fri Feb 06, 2009 12:53 am Post subject: |
|
|
| Sorry to disappoint but its also used in standard UK English. |
|
| Back to top |
|
 |
Apsara
Joined: 20 Sep 2005 Posts: 2142 Location: Tokyo, Japan
|
Posted: Fri Feb 06, 2009 6:38 am Post subject: |
|
|
Ah, wasn't sure if it was one of those phrases we share with the UK or not. There are all kinds of phrases that are common for us but draw a blank if I use them when talking to people from North America- "it really knocked me for a six", or "that threw a spanner in the works, didn't it"- "What's a spanner?" said my Canadian friend.
Anyway, back to eikaiwa vs. ALT  |
|
| Back to top |
|
 |
flyer
Joined: 16 May 2003 Posts: 539 Location: Sapporo Japan
|
Posted: Fri Feb 06, 2009 7:58 am Post subject: |
|
|
not to mention " a six" ???
LOL, long live kiwi English! (even when its not so kiwi!) |
|
| Back to top |
|
 |
Squire22
Joined: 06 Jul 2005 Posts: 68 Location: Shizuoka, Japan
|
Posted: Fri Feb 06, 2009 9:12 am Post subject: |
|
|
| I do ALT work, and I'm not sure I could even imagine doing Eikaiwa work. I teach lessons in the mornings and play sports in the afternoons. I join in the random activities, go to sports day, chorus festival day etc. And I get paid for it (I mean this in an "I can't believe I get paid to do this " kind of way). I get my weekends and long holidays. I can't quite imagine switching to an eikaiwa schedule of teaching all day from 1 - 10pm, and doing nothing else but teach and prep lessons. Eikaiwa people seem to be lucky if they get two consecutive days off, and they seem never to be both Saturday and Sunday together. Not sure that would be for me. |
|
| Back to top |
|
 |
seklarwia
Joined: 20 Jan 2009 Posts: 1546 Location: Monkey onsen, Nagano
|
Posted: Fri Feb 06, 2009 9:16 am Post subject: |
|
|
True enough. There are many idioms and terms (especially sports based) that confuse those from the US or Canada. Anything from cricket or rugby normally earns me a few strange looks.
But to be fair when one of my collegues was telling me about a "fender-bender" he had on the way to a "gridiron" match, I was even beginning to suspect that we weren't speaking the same language.
And don't get me started on their grammar or spelling I had to learn US standard as I was often asked to work with students who were off to college there or trying to get jobs in companies that work very closely with companies in the US... not fun!
But I'm just making a mountain out of a mole hill here I'll admit, many of those old sayings are becoming less well known amongst the younger generation here. And I swear I don't understand the half of what comes out the little yobs' mouths (not that I particularly want to). So perhaps in a few years you'll get to call them Kiwi-isms. |
|
| Back to top |
|
 |
Apsara
Joined: 20 Sep 2005 Posts: 2142 Location: Tokyo, Japan
|
Posted: Fri Feb 06, 2009 11:14 am Post subject: |
|
|
| seklarwia wrote: |
And don't get me started on their grammar or spelling I had to learn US standard as I was often asked to work with students who were off to college there or trying to get jobs in companies that work very closely with companies in the US... not fun! |
Careful, you'll open up a can of worms if you start suggesting that one country's spelling or grammar is more correct than another's. Plenty of Americans post here and you might ruffle some feathers.
I grew up with UK spelling, but I got used to US spelling through teaching with American textbooks when I first arrived in Japan. I now work part time as a proofreader/translator mostly in places where the house style requires everything to be in standard US English, although one company wants UK English- it's easy enough to switch. I don't see one system as "better" than the other- I think variety is a good thing and as long as people get the spelling right according to one system or the other I'm happy!  |
|
| Back to top |
|
 |
seklarwia
Joined: 20 Jan 2009 Posts: 1546 Location: Monkey onsen, Nagano
|
Posted: Fri Feb 06, 2009 1:21 pm Post subject: |
|
|
| Apsara wrote: |
Careful, you'll open up a can of worms if you start suggesting that one country's spelling or grammar is more correct than another's. Plenty of Americans post here and you might ruffle some feathers. |
Sorry I didn't make that clear. I don't think ours is more right. I was just annoyed that I had to learn english all over again like a little kid. They made me do grammar and spelling pop quizes for **** sake. |
|
| Back to top |
|
 |
elkarlo
Joined: 08 Dec 2008 Posts: 240 Location: Maryland
|
Posted: Fri Feb 06, 2009 4:08 pm Post subject: |
|
|
| Apsara wrote: |
| elkarlo, you can have a social life with that kind of schedule because the other eikaiwa teachers have similar schedules. No trouble at all. You do also have days off, and remember that a lot of Japanese people work 9am to 10pm, 5 days a week, every week- hardly anyone here knocks off at 5.30 anyway. |
True. I understand. But a lot of what I do is during 6-8pm. Which is also my social life. So I kinda need a day schedule in order to operate.
I understand the long days. My host Dad often got home at 8pm. |
|
| Back to top |
|
 |
JL

Joined: 26 Oct 2008 Posts: 241 Location: Las Vegas, NV USA
|
Posted: Sun Feb 08, 2009 9:24 am Post subject: |
|
|
I was too serious yesterday. Great to find this thread!
"...that threw a spanner in the works, didn't it" Hah! I only knew what a "spanner" is, because I learned the word from a Japanese carpenter (they use it as a loan-word). In America, we'd say "wrench." But we do have the almost the same idiom: "That threw a monkey wrench into it." We also say, "knock off" for stopping work for the day, or before a break, etc. I wonder where that expression originated?
My favorite expression which Americans don't have, but should adapt? "Poofter." Not in its primary usage as a derogatory term for gay men, but just as a general derogatory term for any male. It's hilarious. As in, "Hey, Bon Jovi! You're a poofter!"(actually shouted out by a British friend of a friend to John Bon Jovi, even while said shouter was dropping his pants in public, so as to expose his buttocks to JBJ). |
|
| Back to top |
|
 |
JL

Joined: 26 Oct 2008 Posts: 241 Location: Las Vegas, NV USA
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 8:20 am Post subject: |
|
|
Suddenly, the silence on this thread is deafening.
All because of little ol' me and my uncouth post? ( ) |
|
| Back to top |
|
 |
Brooks
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 1369 Location: Sagamihara
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 8:41 am Post subject: |
|
|
maybe. Or maybe not JL.
Got my interview with Clark County in early March.
Back on topic.
I had to teach classes for the CAE exam for a year in Poland.
Sometimes I would think to myself, hey that's wrong! But later realized that it was just British English.
I taught British English with a American accent. I just had to take a little time.
It wasn't automatic. At least I didn't have to teach grammar.
with British business English there are some differences with vocabulary. |
|
| Back to top |
|
 |
ripslyme

Joined: 29 Jan 2005 Posts: 481 Location: Japan
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 12:07 pm Post subject: |
|
|
| Brooks wrote: |
Back on topic. |
"Back on topic"? The original topic is Eikaiwa vs ALT Dispatch.
The poll's been up for a week. Checking the tally so far, I didn't expect the votes to be so uneven. Interesting.... (Admittedly small sample, but still.) |
|
| Back to top |
|
 |
Apsara
Joined: 20 Sep 2005 Posts: 2142 Location: Tokyo, Japan
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 1:29 pm Post subject: |
|
|
| JL wrote: |
Suddenly, the silence on this thread is deafening.
All because of little ol' me and my uncouth post? ( ) |
Probably the silence was partly due to me having to actually do some work for a couple of days and being unable to check Dave's! I am fond of the word poofter as well- Monty Python has a funny sketch using that word. If you use it make sure you don't pronounce the 'r' at the end- that would be just wrong.  |
|
| Back to top |
|
 |
flyer
Joined: 16 May 2003 Posts: 539 Location: Sapporo Japan
|
Posted: Tue Feb 10, 2009 1:05 am Post subject: |
|
|
talking about ALT dispatch;
How much paper work do you have to do? I heard somewhere you have to send in papers (info) on all the lessons?
what does this involve? how long does it take?
I am a private ALT, I don't do anything like that |
|
| Back to top |
|
 |
|