View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Ben Round de Bloc
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 1946
|
Posted: Sat Apr 03, 2004 3:28 pm Post subject: "Fluent" -- What does it mean? |
|
|
From time to time, the topic of being fluent in a language comes up on these forums.
Quote: |
fluent: able to write or speak easily, smoothly, and expressively
(Webster's New World College Dictionary) |
This is obviously a rather basic definition.
Occasionally, I see job ads similar to these in local newspapers:
- Hotel receptionist: . . . 80% fluency in English required . . .
- Language school EFL teacher: . . . fluency in Spanish an asset . . .
- Bilingual school seeks teacher: . . . must be fluent in Spanish and English . . .
I admit that I don't have a very clear concept of what being fluent in a language means, especially when some employers assign a percentage to it. At what point in language learning/acquisition can someone claim to be fluent in a target language? Would anyone care to share some thoughts and opinions on this? |
|
Back to top |
|
 |
Kurochan

Joined: 01 Mar 2003 Posts: 944 Location: China
|
Posted: Sat Apr 03, 2004 4:15 pm Post subject: Hmmm... |
|
|
Whereas my students think fluency consists of knowing lots of big words and knowing grammar rules, I think it consists of being to express yourself, with fluidity and communicative competence, on a wide variety of subjects. Some of my students know big words and grammar, but can't chat about anything except maybe "why Japan is bad" or "why joining WTO is good" (I'm in China, of course). By contrast, I met this Belgian girl who spoke English with a heavy accent, made a ton of grammatical errors, but could say ANYTHING (or explain what she meant, if she lacked certain specialized vocabulary). I'd say she's fluent, while my students are not. |
|
Back to top |
|
 |
dmb

Joined: 12 Feb 2003 Posts: 8397
|
Posted: Sat Apr 03, 2004 6:27 pm Post subject: |
|
|
Being able to communicate is a prerequisite for fluency.
for example: how many languages can you say
'Can I have a beer please' |
|
Back to top |
|
 |
waxwing
Joined: 29 Jun 2003 Posts: 719 Location: China
|
Posted: Sat Apr 03, 2004 7:12 pm Post subject: |
|
|
Yeah, it's really tough to define what fluency means. I sometimes whether this wouldn't be a good definition: Could you do a basic office administration job (e.g. secretary) based on your language skills? If not, you're not fluent. If yes, then you are.
I reckon it'll take me a minimum of a further year of intensive study of Russian (staying in country of course) to reach that level (about 10 months so far). I won't be anywhere near perfect, and my accent will still be very Johnny Foreigner, but I reckon I could do such a job at that point, and actually be productive.
My French never got quite that far (although it was close) because I never studied or practised seriously.
How about this one: you're fluent if you can chat up a girl in a loud disco or bar and get her to come back to your place. Arguably this is not a language skill ..  |
|
Back to top |
|
 |
dmb

Joined: 12 Feb 2003 Posts: 8397
|
Posted: Sat Apr 03, 2004 7:29 pm Post subject: |
|
|
Maybe not a language skill. But it is a skill |
|
Back to top |
|
 |
shmooj

Joined: 11 Sep 2003 Posts: 1758 Location: Seoul, ROK
|
Posted: Sun Apr 04, 2004 8:06 am Post subject: |
|
|
Let's face it, not one single person in the world is fluent if it means that you are a master of a particular language. For example, my wife is fluent in her native English but could not give a business presentation on jute lined fluxation bearings.
So, I often encourage my students by telling them that they are already fluent in some situations in English i.e. they can cope completely in English in that situation without any breakdowns in communication and without putting undue strain on anyone they interact with. When they realise this, it really liberates some of them.
It also liberates me when I learn a new language. I've only been in Korea a month or so but I'm already fluent in asking for and understanding prices quoted to me. Beyond that, I'm useless or downright dangerous but I AM fluent in that one area so far and it encourages me which motivates me to extend my fluency into other areas. |
|
Back to top |
|
 |
Glenski

Joined: 15 Jan 2003 Posts: 12844 Location: Hokkaido, JAPAN
|
Posted: Sun Apr 04, 2004 8:16 am Post subject: |
|
|
shmooj,
Don't you think you're being a big extreme?
Quote: |
For example, my wife is fluent in her native English but could not give a business presentation on jute lined fluxation bearings. |
Are we talking about being fluent enough to communicate in whatever field of endeavor you are in (housewife things, office work, teaching, etc.), or in every single blamed scientific endeavor in the world? The latter sounds a bit unfair. |
|
Back to top |
|
 |
Capergirl

Joined: 02 Feb 2003 Posts: 1232 Location: Nova Scotia, Canada
|
Posted: Sun Apr 04, 2004 11:00 am Post subject: |
|
|
I'd always thought "fluent" was the same as "working knowledge". That is to say that if you can easily understand and be understood by native speakers of the language, you are fluent. I consider some of my students, one of whom scored 815 on the TOEIC in February, to be fluent in English because they can carry on a conversation in English on many topics with relative ease and their comprehension is excellent. However, their writing skills still need a lot of work. How big a role does writing (and by the same token, reading) play in fluency?
Interesting topic.  |
|
Back to top |
|
 |
Roger
Joined: 19 Jan 2003 Posts: 9138
|
Posted: Sun Apr 04, 2004 11:42 am Post subject: |
|
|
I think they often confuse FLUENCY with PROFICIENCY - at least in CHINA.
See that chap Li Yang's definition of "good" English?
It is when "you speak it as QUICKLY and as LOUDLY as possible..."
(It doesn't matter what you are saying, but say it you must, and fluently, please!) |
|
Back to top |
|
 |
gingermeggs

Joined: 29 Jan 2004 Posts: 162
|
Posted: Sun Apr 04, 2004 12:22 pm Post subject: |
|
|
To me it means being able to carry on a conversation without having to stop and mentally translate. |
|
Back to top |
|
 |
shmooj

Joined: 11 Sep 2003 Posts: 1758 Location: Seoul, ROK
|
Posted: Sun Apr 04, 2004 1:41 pm Post subject: |
|
|
Glenski wrote: |
shmooj,
Don't you think you're being a big extreme?
Quote: |
For example, my wife is fluent in her native English but could not give a business presentation on jute lined fluxation bearings. |
Are we talking about being fluent enough to communicate in whatever field of endeavor you are in (housewife things, office work, teaching, etc.), or in every single blamed scientific endeavor in the world? The latter sounds a bit unfair. |
As is often the case Glenski, we agree. But I think you might need to read my post a tad more carefully and actually think about it.
I'm certainly not the big extreme around here...  |
|
Back to top |
|
 |
hesterprynne
Joined: 16 Sep 2003 Posts: 386
|
Posted: Mon Apr 05, 2004 4:18 am Post subject: fluency |
|
|
How about...if you are fluent in my language, it is not a pain the arse for me to try to talk to you. |
|
Back to top |
|
 |
Lanza-Armonia

Joined: 04 Jan 2004 Posts: 525 Location: London, UK. Soon to be in Hamburg, Germany
|
Posted: Mon Apr 05, 2004 12:45 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
How about...if you are fluent in my language, it is not a pain the arse for me to try to talk to you. |
100% agree on this one!
I was out a few nights ago with a buncha peeps and they were trying to explain the difference between deprived and depraved! Without looking it up, they couldn't tell me! They could give me examples and what not but they couldn't give the definition.....try sarcasm for another. What's the def. of that?
Maybe a little of topic there but my point is, that night I found myself being "Not fluent" because I was a "royal pain in the arse".
Whether that was language or personallity based is up to you guys!
LA |
|
Back to top |
|
 |
waxwing
Joined: 29 Jun 2003 Posts: 719 Location: China
|
Posted: Mon Apr 05, 2004 6:00 pm Post subject: |
|
|
Well I gave my 'office job' example because I was trying to devise what good old 'Bert might have called an 'operational definition'.. you can't really use words like 'easy' or 'pleasant' or 'painful' if you want something objective.
I like gingermeggs' definition, but the problem with that is that it's kind of unbounded .. you might never reach a point where there is no area of vocab. that you'd need to translate, and I think that's a bit too strict as a definition. |
|
Back to top |
|
 |
Atlas

Joined: 09 Jun 2003 Posts: 662 Location: By-the-Sea PRC
|
Posted: Wed Apr 07, 2004 2:40 am Post subject: |
|
|
With much respect to the good posters above, there's a difference between fluency and proficiency in certain aspects of a language. In my opinion if someone wields the term "fluent" it connotes a versatility in many language subjects, as well as understanding of reading, writing, speaking and listening. I hesitate to use fluent to refer to only one segment of a language, for example, oral taxi instructions.
My taxi Putongua is pretty good, downright accurate. But as soon as I give a direction in very good Chinese, the driver assumes I know the language and starts talking to me, and I don' t understand maybe 80% of what he asks. Is it fair to say I am fluent in taxi language? I think it would be misrepresenting my ability.
It's just my opinion but I wouldn't play too fast and loose with that word unless I had the skills to back it up. I have a degree in psychology but I don't go around calling myself a psychologist, and letting people think I have professional training/licensure in providing therapy.
I am however, fluent in the sexy ways of love. |
|
Back to top |
|
 |
|