|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Wed Dec 22, 2010 6:32 pm Post subject: Happy Holidays & New Year�s Greetings |
|
|
To all you TEFLers far away from home at this time of the year, may I wish you a Most Merry Christmas and a New Year filled with health, joy and peace.
G�zuar Krishtlindjen dhe Vitin e Ri - Albanian, "Merry Christmas and Happy New Year"
Mīlād Majīd - Arabic for "Merry Christmas" as used in most of Arabic-speaking countries
Shnorhavor Nor Tari yev Surb Tsnund Eastern Armenian
"Shenoraavor Nor Dari yev Soorp Dzuhnoont" Western Armenian
Zorionak eta Urte Berri On! Basque for Merry Christmas
Nedeleg laouen ha bloavezh mat in Breton
Честито Рождество Христово (Chestito Rozhdestvo Hristovo, Happy Nativity of Jesus) or Весела Коледа (Vesela Koleda, Merry Christmas) or Честита Коледа (Chestita Koleda, Happy Christmas) in Bulgarian
Bon Nadal i Feli� Any Nou! in Catalan
Bon Nadal - Catalan for Happy Christmas
聖誕節快樂 / 圣诞节快乐 (Sh�ngd�nji� ku�il�) - Merry Christmas!, 新年快樂 / 新年快乐 (Xīnni�n ku�il�) - Happy New Year! in Chinese[11]
Nadelik looan na looan blethen noweth Happy Christmas and Happy New Year in Cornish
Sretan Bo�ić - Croatian for Happy Christmas
Vesel� V�noce a �ťastn� nov� rok - Czech language, "Merry Christmas and Happy New Year"
Gl�delig jul - Danish
God jul - Danish, Norwegian, Swedish, lit. "Good Yule"
Gle�ilig J�l og gott N�ggj�r - Faroese - Merry Christmas and happy New Year
Vrolijk Kerstfeest or Zalig Kerstfeest with en een Gelukkig Nieuwjaar - Dutch, "Merry Christmas and Happy New Year"
Gajan Kristnaskon "Merry Christmas" in Esperanto
H�id j�ule - Estonian
Maligayang Pasko - Filipino word, a Common Christmas Greeting in the Philippines which was Merry Christmas in English Translation.
Hyv�� joulua - Finnish
Joyeux No�l - French for "Happy Christmas" used in France, French Canada, Belgium, Luxembourg, Louisiana, Switzerland, Lebanon and Francophone Africa
Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! in Frisian
Frohe Weihnachten/Fr�hliche Weihnachten und ein gl�ckliches/gutes Neues Jahr - German for Merry Christmas/Merry Christmas and a Happy/Good New Year
Καλά Χριστούγεννα (Kala Christougenna) - Greek for Merry Christmas.
Mele Kalikimaka - Hawaiian
Boldog kar�csonyt/Kellemes kar�csonyi �nnepeket : Merry Christmas/Pleasant Christmas Holidays in Hungarian
Gle�ileg J�l og fars�lt komandi �r - Icelandic lit. Joyous Christmas and a prosperous coming Year
Selamat Natal: "Christmas best wishes" Indonesian
Idah Saidan Wa Sanah Jadidah in Iraq
Nollaig Shona Duit - Ireland, (Irish Language), Gaeilge, lit. "Happy Christmas to you".
Buon Natale - Italian, literally Good Christmas; Buon Anno, lit. Good Year; Buone Feste, lit. Good Holidays; also Buon Ferragosto, lit. Good August 15th and Buona Pasqua, lit. Good Easter.
メリークリスマス (Merii Kurisumasu, often with a raised dot between the two words) - Merry Christmas!, よいお年を (Yoi o-toshi-o) (before), 明けましておめでとう (after) - Happy New Year! in Japanese[12]
메리 크리스마스 (meri keuriseumaseu) - Korean
Natale hilare et Annum Faustum! in Latin
Priecīgus Ziemassvētkus - in Latvian
Linksmų �v. Kalėdų ir laimingų Naujųjų metų - Lithuanian "Merry Christmas and Happy New Year"
Sch�ine Chreschtdaag an e gudde Rutsch in Luxembourg dialect
Среќен Божиќ, (Sreḱen Bo�iḱ) - Macedonian for Happy Christmas
Il-Milied u s-Sena t-Tajba - Malta - "Happy Christmas and a Happy New Year"
Nollick ghennal as blein vie noa in Manx Gallic
Meri Kirihimete in Māori
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia in Polish
Feliz Natal in Portuguese
Crăciun Fericit! Romanian for Merry Christmas
С Рождеством Христовым! (S'Rozhdestv�m Khrist�vym!) or, more commonly, simply С Рождеством (S Rozhdestv�m!) for the informal Christmas greeting, while the traditional religious greeting is Khrist�s rozhd�yetsya! (Христос рождается, meaning "Christ is born!") and the traditional response is Sl�vite! (Cлавите!, meaning "Let us glorify Him!"); С Новым годом! (S N�vym g�dom!) - Happy New Year! in Russian.
Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar in Low Saxon
Nollaig chridheil huibh in Scottish Gaelic
"Христос се роди!" answer: "Вaистину се роди!" ("Christ is Born!" "Indeed He's Born!") or: "Srećan Bo�ić" ("Merry Christmas!"), also "Hristos se rodi!" in Serbian.
Vesel� Vianoce a �ťastn� Nov� rok - Slovak language, "Merry Christmas and Happy New Year"
Vesele Bo�ične Pra�nike Srečno Novo Leto or Vesel Bo�ič in srečno Novo leto in Slovene
Feliz Navidad y pr�spero A�o Nuevo - Spanish lit. "Happy Nativity and prosperous New Year"
God Jul and (Och) Ett Gott Nytt �r in Sweden
Gese�nde Kersfees en 'n voorspoedige nuwe jaar - Blessed Christmas and a prosperous New Year - Afrikaans speaking South Africans
สขสนตวนครสตมาส และสวสดปใหม="Souksan wan Christmas lae Sawadi Pee Mai" in Thai
Mutlu Noeller - Turkish - "Happy Christmas"
З Різдвом Христовим (Z Rizdvom Khrystovym) or, when meeting in person, Христос народився! - Славімо Його! ("Khrystos narodyvsya! - Slavimo yoho!", lit. "Christ was born! - Praise be with Him!") in Ukrainian.
"Ch�c mừng Gi�ng Sinh!" in Vietnamese, "Merry Christmas!"
Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda - Wales (by Welsh speakers), "Merry Christmas and a Happy New Year"
Kull 'ām wa 'antum bikhair - Arabic for "May every year find you (plural) in good health"
'A'yād Sa'īdah - Arabic for "Happy Holidays"
Īd mubārak - Arabic for "Blessed Eid" is used to greet at the end of Ramadan on Eid ul-Fitr
Taqabbala Allāhu minnā wa minkum - Arabic for "May God accept from us, and from you"
'Īd sa�īd - Arabic for "Happy Eid" or "Happy Holiday"
Ramaḍān Karīm - Arabic for "Blessed Ramadan" is used to greet at the beginning of Ramadan
Весели празници (Veseli praznitsi, Happy Holidays), Честита нова година (Chestita nova godina, Happy New Year) in Bulgarian
Bon Carnaval - A French, Creole, or Cajun carnival greeting often used for Mardi Gras.
Prettige feestdagen en een gelukkig nieuwjaar - Dutch for "Pleasant holidays and a happy new year"
Jour de l'An - French for Happy New Year used in French Canada
Joyeuses F�tes - French for Happy Holidays used in French Canada
Boas Festas - Galician for Happy Holidays
Καλές Γιορτές Greek for Happy Holidays or Χρόνια Πολλά Greek literally "Many Years"
Mele Kalikimaka - Hawaiian, is preferred over the traditional American "Merry Christmas" in the U.S. state of Hawaii; made popular worldwide by Bing Crosby and the Andrews Sisters in 1950 in song
Gmar Chatimah Tovah גמר חתימה טובה ("May you be sealed for good") or Tzom Kal צום קל ("Have an easy fast") - solemn greetings for Yom Kippur.
Mo-ād-īm L'sim-chā מועדים לשמחה - Hebrew language for "Happy Holidays" is the proper greeting for the Jewish Pilgrimage Festivals (Passover, Shavuot, Sukkot). The response is "Chāg-īm Uz'mān-īm L'sā-son חגים וזמנים לששון". These phrases also appear liturgically.
L'Shanah Tovah לשנה טובה Hebrew, Lit. "for a good year". Common greeting during Rosh Hashanah and Days of Awe. It is derived from L'shanah tovah tikatev v'tikhatem, לשנה טובה תכתב ותחתם lit. "May you be inscribed and sealed for a good year". Alternatively one may wish someone a Shanah tovah u'metukah שנה טובה ומתוקה "A good and sweet year".
Chag Sameach חג שמח - Hebrew for "Joyous festival", used for most Jewish festivals.
Deepavali ki Shubhkamnaye: Diwali greeting in Hindi
Nav varsh ki Shubhkamnaye: New Year greeting in Hindi
Naya Saal Mubarak: New Year greeting in Urdu
Mohon maaf lahir dan batin: Please forgive my trespasses (sins) Indonesian
Selamat Tahun Baru: "Happy New Year" Indonesian
Selamat Hari Raya, Selamat Idul Fitri or Salam Aidilfitri - Indonesia and Malaysia
Buone Feste - Italian for Happy Holidays
Meri Kirihimete - Maori for Merry Christmas
明けましておめでとうございます。(Akemashite Omedetō-gozaimasu.), in Japanese, literally: "Opening congratulations." but is used as "Happy New Year."
새해 복 많이 받으세요. (Saehae Bok Mani Baduseyo - Korean "Happy New Year"
Kellemes h�sv�ti �nnepeket - Pleasant Easter Holidays in Hungarian (Magyar)
Sch�i Feierdeeg - Luxembourgish for Happy Holidays
maaf zahir dan batin - Malaysian Lit. "Forgive my physical and emotional (wrongdoings)"
恭喜發財 / 恭喜发财 (gōng xǐ fā c�i) - Chinese (Mandarin), "Congratulations and Prosperity"
Шинэ жилийн мэнд хүргэе (Shini jiliin mend hurgie) - Mongolian
Wesołych Świąt - Polish greeting used before Christmas (literally 'Happy Holidays').
Feliz Natal - Portuguese for Happy Christmas
Boas Festas - Portuguese for Happy Holidays
С Новым Годом (S Novim Godom) - Russian, - Happy New Year Lit. "With a New Year" (on the 1st of January and later); С Наступающим! (S Nastupajuschim) Lit. "With the Coming (Year/Holiday)" (before the New Year has actually begun)
Felices Fiestas - Spanish for Happy Holidays
Habari Gani - Swahili for "What's the news?" is the daily greeting for each of the seven days of Kwanzaa.
Yeni yılınız kutlu olsun - Turkish - "Happy New Year"
Веселих свят! - Ukrainian for "Happy Holidays!"; or "З Новим Роком!" - Ukrainian for "Happy New Year!", literally meaning "With a New Year!"
Ph�t t�i ph�t lộc Tấn t�i tấn lộc - Vietnamese language, "Luck and Prosperity"
Ch�c mừng năm mới - Vietnamese language, "Celebrate the New Year"
Gut Yontiff - גוט יום-טוב, Yiddish for "good holiday" used on full-fledged festival days.
Vạn sự như � - Vietnamese language, "All things are as expected"
Peace on Earth, Good Will to All People!
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
artemisia

Joined: 04 Nov 2008 Posts: 875 Location: the world
|
Posted: Thu Dec 23, 2010 12:29 am Post subject: |
|
|
That's an impressive list and this is interesting:
Quote: |
Sch�ine Chreschtdaag an e gudde Rutsch in Luxembourg dialect. |
You can also say something similar in German - .. und einen guten Rutsch.
I'll say "live long and prosper" (not really a Trekkie though) and raise a glass of ____________ (you fill in the gap).
Woof! |
|
Back to top |
|
 |
Edmond
Joined: 23 Dec 2010 Posts: 4 Location: Asia
|
Posted: Sat Dec 25, 2010 9:42 am Post subject: |
|
|
"hey guys.....
there are only 6 dasy left in 2011...............so wishing you all
HAPPY NEW YEAR 2011
may this yea brings happiness joy and peace for whole world
have a great 2011 and great fun in 2011... best of luck for 2011"
Apartments Scottsdale AZ
Last edited by Edmond on Mon Dec 27, 2010 12:23 pm; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Sat Dec 25, 2010 5:14 pm Post subject: |
|
|
You can also say something similar in German - .. und einen guten Rutsch.
I lived one year in Luxembourg.
Leichtseburger is a bit of a mix of German and French. It requires lots of overt spit to pronounce properly and even the locals consider it rather ugly in comparison to French OR German  |
|
Back to top |
|
 |
Isla Guapa
Joined: 19 Apr 2010 Posts: 1520 Location: Mexico City o sea La Gran Manzana Mexicana
|
Posted: Sat Dec 25, 2010 6:10 pm Post subject: |
|
|
On my first trip to Europe in 1974, I flew on Icelandic Airlines and spent a couple of days in Luxembourg City before going on to London. I don't remember what language I used to communicate, maybe bits and pieces of the French I had learned in college. It's logical that the local language would be a mixture of German and French considering its location. Is everyone there multi-lingual? What language is used in the schools?
�Feliz Navidad y Pr�spero A�o Nuevo to all!
P.S. The correct translation of "Navidad" is "Christmas", not "Nativity". "Nativity" is "natividad".
Last edited by Isla Guapa on Sat Dec 25, 2010 6:14 pm; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Sat Dec 25, 2010 6:12 pm Post subject: |
|
|
Yeah, most Leitzeburgers speak both French and German, in addition to the local lingo. French is the language of education. English comes in a very weak fourth. You probably used French
Happy Christmas to you all! |
|
Back to top |
|
 |
Isla Guapa
Joined: 19 Apr 2010 Posts: 1520 Location: Mexico City o sea La Gran Manzana Mexicana
|
Posted: Sat Dec 25, 2010 6:22 pm Post subject: |
|
|
Thanks for the linguistic info, spiral. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Sat Dec 25, 2010 6:34 pm Post subject: |
|
|
Happy Holidays to you, Isla Guapa (sorry if I was overly pedantic before!) |
|
Back to top |
|
 |
Isla Guapa
Joined: 19 Apr 2010 Posts: 1520 Location: Mexico City o sea La Gran Manzana Mexicana
|
Posted: Sat Dec 25, 2010 6:46 pm Post subject: |
|
|
I love people who are capable of being pedantic when appropriate, since that is one of my most lovable traits. I think I was the one being pedantic with my explanation of the best translation of "Navidad"!  |
|
Back to top |
|
 |
TeresaLopez

Joined: 18 Apr 2010 Posts: 601 Location: Mexico City
|
Posted: Sat Dec 25, 2010 8:31 pm Post subject: |
|
|
Isla Guapa wrote: |
I love people who are capable of being pedantic when appropriate, since that is one of my most lovable traits. I think I was the one being pedantic with my explanation of the best translation of "Navidad"!  |
I didn�t take either as pedantic, just giving interesting info that someone might not know.
I loved the list of how to day Merry Christmas in so many languages. I actually have plans to embroider a pillow by next Christmas with the phrase in a wide variety of languages, so I saved this as a reference. |
|
Back to top |
|
 |
johntpartee
Joined: 02 Mar 2010 Posts: 3258
|
Posted: Sat Dec 25, 2010 11:44 pm Post subject: |
|
|
Hey, johnslat, they coulda used you for the Voyager project! |
|
Back to top |
|
 |
artemisia

Joined: 04 Nov 2008 Posts: 875 Location: the world
|
Posted: Sun Dec 26, 2010 1:12 am Post subject: |
|
|
Quote: |
I actually have plans to embroider a pillow by next Christmas with the phrase in a wide variety of languages |
Great idea! A quilt would be, too but more work.
Quote: |
..[Leichtseburger]..It requires lots of overt spit to pronounce properly. |
Charming! I'll remember to stand well back should I meet any Luxembourgers. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Sun Dec 26, 2010 2:20 am Post subject: |
|
|
Yeah - they are also prolific and rather unaware smokers - my favourite jackets were all-too-often decorated with both spittle and cigarette burns Otherwise, however, a VERY nice place to spend a couple of years, seriously. |
|
Back to top |
|
 |
J.M.A.
Joined: 20 Jan 2009 Posts: 69
|
Posted: Wed Dec 29, 2010 4:55 pm Post subject: |
|
|
Happy Holidays John!! Always a pleasure to read you on these boards.... |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|