Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Conspiracy theory

 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Colombia
View previous topic :: View next topic  
Author Message
MNguy



Joined: 01 Feb 2010
Posts: 129

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 2:23 am    Post subject: Conspiracy theory Reply with quote

Mas o menos.

A literal translation is 'more or less.' But every Colombian I have met says 'so-so.' Who is the Jonny Appletree who planted this seed? 'More or less' is an acceptable idiom in American English. Stop propagating the falsehood, folks.
Back to top
View user's profile Send private message
TeresaLopez



Joined: 18 Apr 2010
Posts: 601
Location: Mexico City

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 3:13 am    Post subject: Re: Conspiracy theory Reply with quote

MNguy wrote:
Mas o menos.

A literal translation is 'more or less.' But every Colombian I have met says 'so-so.' Who is the Jonny Appletree who planted this seed? 'More or less' is an acceptable idiom in American English. Stop propagating the falsehood, folks.


Are you inebriated? It can mean either/or, depending on the situation. And there are subtle and not so subtle differences in the way Spanish is spoken from one country to another.
Back to top
View user's profile Send private message
spanglish



Joined: 21 May 2009
Posts: 742
Location: working on that

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 2:35 pm    Post subject: Reply with quote

MNguy, you're right. I guess way back when they all had the same curriculum at public and private catholic schools, which taught them this.
Back to top
View user's profile Send private message
Cruiser



Joined: 26 Nov 2010
Posts: 39

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 4:00 pm    Post subject: Re: Conspiracy theory Reply with quote

TeresaLopez wrote:
MNguy wrote:
Mas o menos.

A literal translation is 'more or less.' But every Colombian I have met says 'so-so.' Who is the Jonny Appletree who planted this seed? 'More or less' is an acceptable idiom in American English. Stop propagating the falsehood, folks.


Are you inebriated? It can mean either/or, depending on the situation. And there are subtle and not so subtle differences in the way Spanish is spoken from one country to another.


Perhaps. But the three Spanish speaking countries I've worked in (and counting!) all translate it the same way. It's a legitimate mystery... a veritable whodunnit of epic proportions.
.
.
.
Back to top
View user's profile Send private message
MNguy



Joined: 01 Feb 2010
Posts: 129

PostPosted: Thu Mar 10, 2011 3:06 am    Post subject: Reply with quote

Yes, Theresa, there are subtle differences in the way words or idiomatic expressions are expressed. 'Mas o menos' is equal to 'more or less.' So why try to complicate things?
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Colombia All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China