Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Strange Expressions
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion
View previous topic :: View next topic  
Author Message
cimarch



Joined: 12 Jun 2003
Posts: 358
Location: Dalian

PostPosted: Mon May 10, 2004 7:50 am    Post subject: Reply with quote

Four square meals a day? But I only have round plates!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
Aramas



Joined: 13 Feb 2004
Posts: 874
Location: Slightly left of Centre

PostPosted: Mon May 10, 2004 7:56 am    Post subject: Reply with quote

Being a maritime nation, English is loaded with shippy stuff , the origins of which are not widely known.

'The devil to pay'

The Devil Seam is the seam between the keel and the garboard (first plank), and is the worst job in a refit since it involves lying in the mud and pouring tar upward.

'Between the devil and the deep blue sea'

The Devil Seam again, this time referring to keelhauling, where naughty sailers were hauled from one side of the ship to the other under the keel. Being caught between the devil and the deep blue sea meant getting hung up on the keel, which is most certainly an unenviable position.

'Cash on the nail'

A seaside town on the south coast of England (I forget which - probably Falmouth) had posts along the quay called 'nails', and when the fisherman sold their catch the cash was put 'on the nail' to close the deal.

There's lots more but i have to go to work soon. I'll add some as I think of it.
Back to top
View user's profile Send private message
RVN



Joined: 05 May 2003
Posts: 62
Location: China

PostPosted: Mon May 10, 2004 8:32 am    Post subject: Reply with quote

Well I'll go to the foot of our stairs!
Back to top
View user's profile Send private message
rj



Joined: 29 Mar 2004
Posts: 159

PostPosted: Mon May 10, 2004 9:26 am    Post subject: Reply with quote

Since I'm planning to go to China, I also look fondly on the saying, "What's that got to do with the price of eggs in China?"
Back to top
View user's profile Send private message
Shaman



Joined: 06 Apr 2003
Posts: 446
Location: Hammertown

PostPosted: Mon May 10, 2004 10:46 am    Post subject: Reply with quote

scot47 wrote:
Mergatroid ?

I always assumed it was "Murgatroyd" which is, I think, a proper name from the Emerald Isle.


Yikes! I'll defer to scot47 on this one. Sadly, I didn't have time to look up the spelling. Obviously not an asteroid then. Wink

Shaman
Back to top
View user's profile Send private message
johnslat



Joined: 21 Jan 2003
Posts: 13859
Location: Santa Fe, New Mexico, USA

PostPosted: Mon May 10, 2004 10:56 am    Post subject: Murgatroyd Murgittroyd, Morgatroyd and Margetroyd Reply with quote

Yorkshire, actually

http://users.actrix.co.nz/murgatroyd/

http://users.actrix.co.nz/murgatroyd/genlgy.htm

Regards,
John
Back to top
View user's profile Send private message
Ben Round de Bloc



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 1946

PostPosted: Mon May 10, 2004 10:59 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
Since I'm planning to go to China, I also look fondly on the saying, "What's that got to do with the price of eggs in China?"

- rj


Where I come from, it's tea not eggs . . . or did I miss something in the translation?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Otterman Ollie



Joined: 23 Feb 2004
Posts: 1067
Location: South Western Turkey

PostPosted: Mon May 10, 2004 11:03 am    Post subject: express yourself !! Reply with quote

Hi Folks

Enjoying this thread so perhaps the more gifted could explain the history behind these few well known oft used expressions such as ;

blind as a bat

rare as rocking horse manure

hells teeth
luv a duck
strike a light
for f**ks sake
jesus wept,mary had a bucket
oh my giddy aunt
nice one
holy broken bones
guts for garters ,gonads for paperweights
put the wood in the hole

You're a bit previous

Just a few to keep the pot boiling .
Back to top
View user's profile Send private message
rj



Joined: 29 Mar 2004
Posts: 159

PostPosted: Mon May 10, 2004 11:17 am    Post subject: Reply with quote

Ben Round de Bloc wrote:

Where I come from, it's tea not eggs . . . or did I miss something in the translation?


Perhaps its one of those things that differs by location? Are you from the US? I've spent my life in Kentucky, West Virginia and Pennsylvania and have always heard it as eggs.

One of my parents' favorites was "little pictures have big ears." I've also heard "little pitchers have big ears" (which didn't make sense to me). Translation: Kids are listening in on our conversation.
Back to top
View user's profile Send private message
johnslat



Joined: 21 Jan 2003
Posts: 13859
Location: Santa Fe, New Mexico, USA

PostPosted: Mon May 10, 2004 11:30 am    Post subject: Now 'ear this Reply with quote

Dear rj,
I'm not 100% sure about this, but I think that the "handles" on pitchers are sometimes referred to as "ears".
Regards,
John
Back to top
View user's profile Send private message
Ben Round de Bloc



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 1946

PostPosted: Mon May 10, 2004 11:46 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
Ben Round de Bloc wrote:

Where I come from, it's tea not eggs . . . or did I miss something in the translation?

rj wrote:
Perhaps its one of those things that differs by location? Are you from the US? I've spent my life in Kentucky, West Virginia and Pennsylvania and have always heard it as eggs.


Upper-Midwest USA -- Iowa. Maybe it changed from eggs to tea when it crossed the Mississippi . . . or maybe we (former) Iowans just confuse it with I wouldn't do that for all the tea in China.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
rj



Joined: 29 Mar 2004
Posts: 159

PostPosted: Mon May 10, 2004 12:13 pm    Post subject: Reply with quote

Ben Round de Bloc wrote:

Upper-Midwest USA -- Iowa. Maybe it changed from eggs to tea when it crossed the Mississippi . . . or maybe we (former) Iowans just confuse it with I wouldn't do that for all the tea in China.


Ahhh! I have heard "I wouldn't do that for all the tea in China" before! No clue where the eggs came in, it's just the way I always heard it phrased. Perhaps we mixed it up on this side of the river Wink

johnslat, that would make sense if it's true. I originally thought it was a matter of pronunciation but in high school there was a huge discussion on the phrase when an out-of-town teacher overheard it. She couldn't determine which word was being said so asked students to spell it and we were saying different words. The "pictures" could explain the story behind the meaning but the "pitchers" couldn't associate it with anything. I thought perhaps it really was just a matter of differing accents and over time, "pictures" had become "pitchers" with noone noticing. I only included it in case someone had heard it phrased that way.
Back to top
View user's profile Send private message
johnslat



Joined: 21 Jan 2003
Posts: 13859
Location: Santa Fe, New Mexico, USA

PostPosted: Mon May 10, 2004 12:22 pm    Post subject: Pitchers Reply with quote

Dear rj,
Did a search:

http://phrases.shu.ac.uk/bulletin_board/5/messages/1438.html

Regards,
John
Back to top
View user's profile Send private message
rj



Joined: 29 Mar 2004
Posts: 159

PostPosted: Mon May 10, 2004 12:28 pm    Post subject: Reply with quote

Haha! So I have learned the corrupted version then Laughing Thank you for the link.
Back to top
View user's profile Send private message
Ludwig



Joined: 26 Apr 2004
Posts: 1096
Location: 22� 20' N, 114� 11' E

PostPosted: Mon May 10, 2004 12:36 pm    Post subject: Reply with quote

A great example of just how arbitrary Saussurean signs can be is one that has always puzzled me, viz., a 'near-miss'.

Surely if two or more objects nearly miss then they do indeed actually collide?

If I were to say that I 'nearly missed' the train, you would interpret that as meaning that I did indeed ultimately manage to catch the train, regardless of how close I was to missing it.

Though, in the context of aircraft, to cite but one such context, a 'near-miss' is interpreted as (essentially, in formal logic form), a near-hit.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion All times are GMT
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 3 of 4

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China