View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
elblagskich
Joined: 23 Jul 2005 Posts: 27
|
Posted: Mon May 05, 2008 9:00 pm Post subject: insure and ensure - the difference |
|
|
insure - to insure against liabilities
ensure - to make sure |
|
Back to top |
|
 |
simon_porter00
Joined: 09 Nov 2005 Posts: 505 Location: Warsaw, Poland
|
Posted: Mon May 05, 2008 9:12 pm Post subject: |
|
|
Are you asking us or telling us? |
|
Back to top |
|
 |
elblagskich
Joined: 23 Jul 2005 Posts: 27
|
Posted: Mon May 05, 2008 9:16 pm Post subject: |
|
|
telling you
the moderator above seems not to know. |
|
Back to top |
|
 |
nocturnalme
Joined: 11 Aug 2004 Posts: 73 Location: Gdansk, Poland
|
Posted: Tue May 06, 2008 1:49 am Post subject: |
|
|
Also spells 'centre' as 'center' and can therefore not be trusted IMHO. |
|
Back to top |
|
 |
maniak
Joined: 06 Feb 2008 Posts: 194
|
Posted: Tue May 06, 2008 9:23 pm Post subject: |
|
|
nocturnalme wrote: |
Also spells 'centre' as 'center' and can therefore not be trusted IMHO. |
a communist |
|
Back to top |
|
 |
ratsareeatingmybrain
Joined: 19 Jul 2007 Posts: 35 Location: lisbon
|
Posted: Wed May 07, 2008 11:14 pm Post subject: |
|
|
take: opposite of to give
bake: to cook in an oven with the addition of oil |
|
Back to top |
|
 |
afowles

Joined: 02 Jan 2004 Posts: 85 Location: USA
|
Posted: Thu May 08, 2008 1:54 pm Post subject: |
|
|
But the OP used the word in its own definition. For shame! |
|
Back to top |
|
 |
guruengerish

Joined: 28 Mar 2004 Posts: 424 Location: Australia
|
Posted: Sat May 10, 2008 10:20 am Post subject: English vs US English |
|
|
The spelling and word differences between International and US English often causes problems.
It's fairly common to see 'then' used instead of 'than', and some parts of the US still use the 17th Century olde English word 'drug' as the past tense for dragged.
As most of the world now uses SI for weights and measurements (i.e. the Metric System), I can't see why one non-metric country insists that 100cm is "1 meter" (sic). To me, a meter measures something, be it water, power or speed.
A metre is 1000mm/100cm.
Whenever I see a mention of '100 meters', I have visions of a row of water meters.  |
|
Back to top |
|
 |
elblagskich
Joined: 23 Jul 2005 Posts: 27
|
Posted: Tue May 13, 2008 9:21 pm Post subject: Re: English vs US English |
|
|
guruengerish wrote: |
The spelling and word differences between International and US English often causes problems.
|
we aren't (or aint s it it may be in some countries) talking about a different spelling it is a totally differnet meaning. Do you ensure or insure your car/house in the US?
Maybe you don't sell enough dictionaries and need to push them a bit more. |
|
Back to top |
|
 |
guruengerish

Joined: 28 Mar 2004 Posts: 424 Location: Australia
|
Posted: Wed May 14, 2008 11:27 am Post subject: agreed |
|
|
I'm in full agreement with you. Insure and ensure have two totally different meanings, but it seems that in the USA, they use the same word for both.
There are quite a few examples where in the USA they use one word whereas in the UK and Australia, we use two or three.
Example one: The US use 'check' for at least three things. Here, we use the words, check as in 'check this out', cheque for money, tick for marking the box.
Another is flashlight; here a flashlight is attached to a camera. We use a torch with batteries to light up the way.
I have also noticed that often USA folk use 'then' where we'd use 'than'.
i know there's many many more, and talking of dictionaries, yes, there is one to translate from US English to International English. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Wed May 14, 2008 4:35 pm Post subject: |
|
|
Educated Americans use 'ensure' and 'insure' as described by the OP. Ditto 'then' and 'than'.
Uneducated native English speakers everywhere do weird/stupid stuff.
I still have a written receipt for four 'tarrs' I bought for my car way back when. Those guys ain't teachin' English. |
|
Back to top |
|
 |
scottie1113
Joined: 25 Oct 2004 Posts: 375 Location: Gdansk
|
Posted: Wed May 14, 2008 5:44 pm Post subject: |
|
|
Yeah, torch/flashlight; lift/elevator; flat/apartment; boot/trunk; bonnet/hood; pavement/sidewalk; nets/drapes;fancy/like, etc. But eventually we all understand one another, I think.
I think my favorite is fags/cigaretts, and I know Australians get a huge kick out of hearing fanny pack. |
|
Back to top |
|
 |
Richfilth
Joined: 24 Sep 2007 Posts: 225 Location: Warszawa
|
Posted: Wed May 14, 2008 6:05 pm Post subject: |
|
|
when pavement is sidewalk, isnt pavement asphalt or road-surface concrete also or somesuch? And I have no idea whether fender is the bumper or the wings of the car, or either. Let alone rotors for brake discs; the differences permeate everywhere.
There'll always be language mistakes, but seeing as English is governed by "mob rule", pedanticism and whining aren't going to make any difference to it, so you might as well not get worked up about it. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Wed May 14, 2008 6:17 pm Post subject: |
|
|
I agree. There are lots of differences, and English teachers should be aware of as many as possible.
Just that 'ensure' and 'insure' aren't on the list...nor are 'then' and 'than.'
I also like 'fags' for 'cigarettes.' One could get into serious trouble 'bumming a fag' in New York, for example. And 'fanny' could be seriously embarassing if used in the wrong context  |
|
Back to top |
|
 |
Scawie
Joined: 24 Apr 2006 Posts: 44
|
Posted: Wed May 14, 2008 9:07 pm Post subject: |
|
|
If you make a mistake in pencil in the US ask to borrow an eraser, not a rubber. |
|
Back to top |
|
 |
|