| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
BethMac
Joined: 23 Dec 2003 Posts: 79
|
Posted: Wed Sep 01, 2004 1:29 pm Post subject: |
|
|
| I teach my students the difference between formal and informal language and yes, I teach reduction (gonna, wanna, etc.). Believe it or not, it helps them tremendously because there is a huge gap between what they are learning in class and what they are hearing on the street or in movies. As native speakers, we often think we are speaking correctly when in fact we are using reduced forms. It doesn't do the students any favours to omit this in our teaching. They want to learn how to understand what's being said by other English speakers and how to be understood themselves. Their goal isn't to be foreign versions of Little Lord Fauntleroy (sp?). Give them the tools they need...all the tools they need. This means formal language and essay writing format but also informal language - slang, idioms, reduction, etc. |
|
| Back to top |
|
 |
isabel

Joined: 07 Mar 2003 Posts: 510 Location: God's green earth
|
Posted: Wed Sep 01, 2004 2:21 pm Post subject: |
|
|
I believe that the op was talking about writing. Gonna, wanna and ain't have no place in written English. Most of our students have some aspirations which include the possibility of working in an English speaking country, or working for an company where English is required. Can you imagine a cover letter that starts "I wanna work for your company because I ain't got nothin better to do"? Ignorant English sounds especially ignorant when written.
Yes, because a lot of westerners speak English poorly, we need to at least teach our students to understand what this stuff means. It does them no favor to teach them to use it. "Formal" English is also professional English, and educated academic English. These are the aspirations of many of our students. I don't think we should sell them short. |
|
| Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Wed Sep 01, 2004 6:33 pm Post subject: |
|
|
"ain't" used to be perfectly correct standard English, particularly in the States. For some reason it has become sub-standard.
I am particularly irritated by the teaching, let alone the spelling, of "wanna" and "gonna". Apart from anything else it suggests that some people actually pronunce the schwa in to as an o, or pronounce going as two syllables instead of a dipthong."Interactions", in one of the most misguided attempts at leaching English pronunciation ever devised, actually teaches the difference between the reduced and the full forms, even though there are few or no circumstances in which you would distinguish between the two. |
|
| Back to top |
|
 |
moonraven
Joined: 24 Mar 2004 Posts: 3094
|
Posted: Wed Sep 01, 2004 6:40 pm Post subject: |
|
|
| This should not be such a big problem. Students are not dummies. If you tell them that writing is a formal process which precludes beginning an essay with "Well," or incorporating sloppy speaking habits, they will usually get the point. They don't want to expend a lot of time and energy and MONEY learning a second language with the goal of looking like fools. |
|
| Back to top |
|
 |
denise

Joined: 23 Apr 2003 Posts: 3419 Location: finally home-ish
|
Posted: Wed Sep 01, 2004 9:12 pm Post subject: |
|
|
I'm sorry that you're surprised, Roger. I stand by what I said.
Real, live, flesh-and-blood native speakers are not robots. They do not follow neatly-arranged transcripts that focus on only one grammar point or sound at a time. They speak quickly, use slang, reduce things left and right, overlap, pause, etc. I want my students to understand.
Right now I am teaching a research paper class, and there is no way I will except gonna/wanna/ain't in a paper--or "and so on," which is the biggie here.
d |
|
| Back to top |
|
 |
BethMac
Joined: 23 Dec 2003 Posts: 79
|
Posted: Wed Sep 01, 2004 9:13 pm Post subject: |
|
|
I don't think anyone is teaching students to write reduced forms. Nonetheless, many of my students already know internet acronyms and reduced forms like "ur" for your, so they are learning it anyway.
Formal writing is only a fraction of what students learn in an ESL classroom. (Or perhaps not...I can only speak for myself and teachers I have worked with.) In my opinion, the listening/comprehension and speaking skills are just as important as those of reading and writing. If students don't learn about idioms and reductions in class, they are pretty well lost once they go to a store or to the local pub.
Just last week, I taught my students "Ida" - as in, I'd have. "Ida gone to the party, but I was too tired." You should have seen their faces light up! "So that's what I've been hearing!" "I was wondering what that meant! People say it all the time!" Do you suppose I did them a disservice by teaching them that reduced form? I certainly don't. |
|
| Back to top |
|
 |
Celeste
Joined: 17 Jan 2003 Posts: 814 Location: Fukuoka City, Japan
|
Posted: Wed Sep 01, 2004 10:19 pm Post subject: |
|
|
| I teach reduced forms in pronunciation and listening classes but always with the corollary that it only needs to be understood, not produced (unless they want to) and certainly not written. Many languages have reduced forms (vowels that shorten to schwa or consonant sounds that drop out in rapid speech) and they are not incorrect; they are merely a feature of rapid speech. |
|
| Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Thu Sep 02, 2004 5:47 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
| I teach reduced forms in pronunciation and listening classes but always with the corollary that it only needs to be understood, not produced (unless they want to) |
So you deliberately offer them the choice to pronounce incorrectly? Because the 'reduced' forms are in fact the only correct form of pronunciation in many cases.
If you are pronouncing the "h" in "I'd have done it" or letting them pronounce the '"a" in "have" as an "a" and not a schwa, then you are teaching a weird form of pronunciation used by no native English speaker. Worst you are destroying the rhythm ot the utterance which is what the native English speaker listens to when he is trying to make sense out of what he hears. |
|
| Back to top |
|
 |
Roger
Joined: 19 Jan 2003 Posts: 9138
|
Posted: Sat Sep 04, 2004 10:52 am Post subject: |
|
|
I am still at odds with the notion that it is a teacher's ialienable duty to cover every non-standard variation of dictionary entries like contractions that basically are two words; in my view this is teating students as minors who can't decide for themselves that "wanna" could be "want to". If students are not intellectually up to making such decisions by themselves I guess, teaching them advanced English is a meaningless luxury.
I am NOT AVERSE to covering such informal phrases per se, but I would cover them from the passive user's point of view: he or she stumbles upon them, I would help them to rephrase that particular segment in a sentence in formal English.
If they find "gotcha" or "b4 u" in any text, chances are they can figure out their meaning. If not, I wonder why they come to English lessons.
Students at pre-ubniversity levels probably ought to know the rules rather than how to circumvent them. The latter anybody learns on their own! |
|
| Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Sun Sep 05, 2004 4:48 pm Post subject: |
|
|
If you are referring to the written form you are quite right Roger.
However if you are referring to the spoken form then 'to' will only ever be pronounced with an 'o' as opposed to a schwa when it comes at the end of the sentence as in "Do whatever you want to". If you let them pronounce the 'o' in the auxiliary 'do', 'you' (unless contrastive stress is involved) and 'to' as an 'o' in "What do you want to do?" then you are not teaching normal English. Incidentally one 't' in 'want to' may be pronounced though sometimes only as a glottal stop - if you pronounce both 't's with the inevitalbe pause between them then your are either a slot machine or a bad Elizabeth II impersonator.
The only tning advanced about this is the amount of linguistic self-awareness the native speaker has. |
|
| Back to top |
|
 |
Ben Round de Bloc
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 1946
|
Posted: Sun Sep 05, 2004 7:38 pm Post subject: |
|
|
| Stephen Jones wrote: |
| However if you are referring to the spoken form then 'to' will only ever be pronounced with an 'o' as opposed to a schwa when it comes at the end of the sentence as in "Do whatever you want to". |
I think some of these things might be regional/dialectical. When I say, "to a schwa," I pronounce the word "to" without a schwa sound. However, in relaxed (informal) converation, I'd be inclined to say, "Do whatever ya wanna," (no hint of a "t" or glottal stop in "wanna" whether within a sentence or at the end) rather than pronouncing "to" as I would if I were reading it from a list of non-connected words. When using more standard speech, I say, "Do whatever you wan'to." with a "t" pronounced, not a glottal stop.
I find it amazing when someone says, "No native speaker of English would ever pronounce/say something like that," when everyone from my part of the country (including me) pronounces/says it exactly like that.
How could one possibly teach all of the reduced forms? As a native speaker of English, I can't even understand, let alone produce, many of the reduced forms in English commonly used in countries other than my own . . . and even those of some dialects used in my home country, for that matter. If I teach a more standard form of pronunciation, my students will have a better chance of communicating effectively in English with native English speakers and non-native English speakers from everywhere. |
|
| Back to top |
|
 |
thelmadatter
Joined: 31 Mar 2003 Posts: 1212 Location: in el Distrito Federal x fin!
|
Posted: Mon Sep 06, 2004 1:07 pm Post subject: dont get me started |
|
|
Writing.... *sigh*
One reason I was sooooo happy to get out of teaching university in the States was the appalling state of so-called composition instruction. They threw in TA's who knew nothing about writing in the writing classes, often solely to have "cultural diversity" (but mostly because TA's are cheap). One student wrote into the school paper complaining that all his writing teacher (Comp. 101) did in class was talk about Chinese characters and that he was not learning what he needed. He was dismissed as "racist" and "ethnocentrist."
I had my supervisor tell me that while in her mixed writing classes (1/2 native speaker / 1/2 international student) maybe they didn't learn much writing but at least the native speakers had "cultural exposure" I bit my tongue - but it hurt.
I agree with Ben. We cannot teach all the variants of English. It's not possible and quite likely not useful to our students. Teaching a standard gives them the best chance to communicate with the widest variety of people - native and non-native speakers of English. It has really nothing to do with the PC notion that "all language is valid." It may be but not all language is appropriate in all situations. I can still speak my NY/NJ (Nanny/Bugs Bunny/Sopranos) dialect and have pride in it, but I would never consider seriously teaching it to my students. (Maybe a phrase or two if they asked me or for a break in the serious stuff) It would never help them in the business/international situations in which they will most likely use English. |
|
| Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Mon Sep 06, 2004 5:41 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
| When I say, "to a schwa," I pronounce the word "to" without a schwa sound. |
Correct, because there is a vowel afterwards. Just as you pronounce 'the' with a schwa before a consonant and with a long 'ee' sound before a vowel.
We are not talking regional differences here; we are talking standard English. The pronunciation of the t in 'want to' is optional, depending to some extent on the speed of the phrase; some people will produce the glottal stop, and others who don't have that sound as part of their dialect won't. But nobody will pronounce the 't' of want and immediately following it the 't' of 'to'.
I am not suggesting we need to teach students how to produce (as opposed to comprehend) regional or social dialects; we do need to teach them to produce standard pronuncation though, whether that is Received Pronunciation or Network English or whatever the Canadain or Australian equivalents are.
It is a rule of English pronunciation that there are only two unstressed vowel sounds followed by a consonant; schwa and I (unfortunately I don't seem to manage to include phonetic symbols here!). |
|
| Back to top |
|
 |
Ben Round de Bloc
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 1946
|
Posted: Mon Sep 06, 2004 7:30 pm Post subject: |
|
|
| Stephen Jones wrote: |
| It is a rule of English pronunciation that there are only two unstressed vowel sounds followed by a consonant; schwa and I (unfortunately I don't seem to manage to include phonetic symbols here!). |
If you modify your rule to say "a single consonant," I'd be more inclined to buy it due to words like "headache" and "contents." I'm getting a headache from thinking about the contents of this thread. |
|
| Back to top |
|
 |
moonraven
Joined: 24 Mar 2004 Posts: 3094
|
Posted: Mon Sep 06, 2004 11:24 pm Post subject: |
|
|
| If people want to waste their time and their students' time preparing them to decode what passes for speech in the movies from Hollywood, no one can stop them. They are simply pathetic examples of a decadent culture. |
|
| Back to top |
|
 |
|