Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

common oral english mistakes by chinese
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> China (Job-related Posts Only)
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Roger



Joined: 19 Jan 2003
Posts: 9138

PostPosted: Mon Mar 21, 2005 9:38 am    Post subject: Reply with quote

Actually, most mistakes are pretty predictable - in that 'ed/-ing category, you can add 'interested/interesting';
in the adjective versus noun confusion trap you get 'safe' and 'safety' confused, as well as virtually all country names with their adjectival forms (note how pronuncation changes in 'Italy' versus 'Italian', which the CHinese fail to note).

We did a number of CHINGLISH threads; I am sure you will find a lot of useful information there.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Zero Hero



Joined: 20 Mar 2005
Posts: 944

PostPosted: Mon Mar 21, 2005 4:02 pm    Post subject: Reply with quote

I suppose by 'predictable', 'Roger' may be alluding to and thus loosely invoking the transfer and interference hypothesis. This old chestnut certainly accounts for many non-native-like errors, but by no means all that are consistently produced by, in this case, Chinese learners. Indeed, there is some true interlanguage (in the sense of non-native-like language not predicted by the interference model) to be observed when witnessing speakers of the Chinese languages tackle, and make progress in, English.

In simple terms, ignoring phonetics and phonology, and, but for the final example, semantics, the most common examples of non-native-like language would be (not in any particular order and certainly not in any order of acquisition):

Parts of speech, e.g., 'I find that interested'.

Subject-verb agreement, e.g., 'Everybody are here'.

Aspect, especially present continuous aspect, e.g., 'Where you go?'

Auxiliaries, e.g., 'How many brothers you have?'

Articles, e.g., 'I heard it on radio'.

Gender, e.g., 'I have a brother. She works in Shanghai'.

Number, e.g., 'I've seen a lot of movie lately'.

Countable/uncountable, e.g., 'Let me tell you an interesting news'.

Question tags, e.g., 'You like burgers, is it?'

Prepositions, e.g., 'The book is difficult to me'.

Imperative mood, e.g., 'You come and sit here'.

Word order, e.g., 'Tomorrow morning I'll come'.

Conjunctions, e.g., 'Because I don't know her, so I didn't say hello'.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Zero Hero



Joined: 20 Mar 2005
Posts: 944

PostPosted: Mon Mar 21, 2005 4:17 pm    Post subject: Reply with quote

burnsie wrote:
As Chinese grammar is quite simple without the complex past, present and future tenses you will...

Actually, the various Chinese languages all have structures that can be viewed as equivalent to the tenses you cite, (in the sense they can be translated as such). The only difference is that such distinctions are not made, or expressed through, inflectional morphology on the verb (as is, for example, the case in many IE languages), but, rather, through a range of (far from 'simple') tense markers.

Did you really believe that the Chinese languages have no way of explicitly distinguishing between yesterday, today, and tomorrow?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Roger



Joined: 19 Jan 2003
Posts: 9138

PostPosted: Tue Mar 22, 2005 9:14 am    Post subject: Reply with quote

Zero Hero wrote:
burnsie wrote:
As Chinese grammar is quite simple without the complex past, present and future tenses you will...

Actually, the various Chinese languages
Did you really believe that the Chinese languages have no way of explicitly distinguishing between yesterday, today, and tomorrow?


I have always known ONE CHinese language; how many are supposed to exist? Yes, there are various variants or dialects, but from a syntax and grammar point of view they are but one.
As for "tenses", a moot point.; Chinese use adverbials of time.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> China (Job-related Posts Only) All times are GMT
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China