| View previous topic :: View next topic   | 
	
	
	
		| Author | 
		Message | 
	
	
		MikeySaid
 
  
  Joined: 10 Nov 2004 Posts: 509 Location: Torreon, Mexico
  | 
		
			
				 Posted: Wed Feb 21, 2007 5:50 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				
 
	  | ls650 wrote: | 
	 
	
	  If you're talking to a Mexican woman in Spanish, if you want to tell her that she has beautiful eyes, be really, really careful.
 
 
I'm just saying, is all.   :oops: | 
	 
 
 
 
 
Mmm... huh? What word got misused? How did you mess that one up? | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Guy Courchesne
 
  
  Joined: 10 Mar 2003 Posts: 9650 Location: Mexico City
  | 
		
			
				 Posted: Wed Feb 21, 2007 5:57 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Think headlights.
 
 
Or rather, try not to think headlights while you're telling her she has beautiful eyes.  If not, you might not see the right cross before it connects. | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		ls650
 
  
  Joined: 10 May 2003 Posts: 3484 Location: British Columbia
  | 
		
			
				 Posted: Wed Feb 21, 2007 8:43 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Headlights?
 
 
No, I confused ojos with hoyos. | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Guy Courchesne
 
  
  Joined: 10 Mar 2003 Posts: 9650 Location: Mexico City
  | 
		
			
				 Posted: Wed Feb 21, 2007 8:55 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| ooop | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		sarliz
 
  
  Joined: 22 Feb 2006 Posts: 198 Location: Jalisco
  | 
		
			
				 Posted: Wed Feb 21, 2007 9:22 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| I heard a great story about a friend of a friend who had just moved to Chicago from Mexico, and was out exploring the city for the first time when he got lost. He called his cousin for help, who asked him where he was. He checked the street signs and reported: "I'm at the corner of Damen and One Way." | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		El Gallo
 
  
  Joined: 05 Feb 2007 Posts: 318
 
  | 
		
			
				 Posted: Wed Feb 21, 2007 10:47 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| I was teaching the Maroon 5 song "Sunday Morning"  when my student asked me for a translation of "rest your bones".  Proud of my newly learned Spanish, I quickly replied "decansar sus heuvos"  instead of "huesos" | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		gordogringo
 
 
  Joined: 15 Jul 2005 Posts: 159 Location: Tijuana
  | 
		
			
				 Posted: Fri Feb 23, 2007 7:19 am    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| I told my girlfriends mother that I was very embarzado of my espanol. She told me she was not sure how this was possible. | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		wildnfree
 
 
  Joined: 14 Jun 2005 Posts: 134
 
  | 
		
			
				 Posted: Fri Feb 23, 2007 11:25 am    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| I was ordering a burger in a fast-food joint in Barcelona...I was pointing to burger picture the highest up on the poster, and said what I thought was "I want the burger on the top". It was only after everyone stopped laughing I realized I had actually said: " I want the burger to climax" . (El Cima or something) | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		chola
 
  
  Joined: 07 Apr 2004 Posts: 92 Location: the great white north
  | 
		
			
				 Posted: Sat Feb 24, 2007 1:37 am    Post subject: language bloopers | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				I knew of this guy who was a carpenter. When someone asked him, in Spanish, what he did, he replied "Soy carpendejo!". Wow. That's quite an accomplishment!   | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PlayadelSoul
 
  
  Joined: 29 Jun 2005 Posts: 346 Location: Playa del Carmen
  | 
		
			
				 Posted: Sat Feb 24, 2007 7:15 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| One of my foreign teachers was trying to explain to a parent why his daughter needed to repeat the course.  He wanted to say that he had no problems with the girl's behavior and actually enjoyed having her in his class.  However, when he told the father "Me gusta tu hija, ...." it almost got ugly.  I had to explain to the proud parent of a 9 year old girl just exactly what the teacher was trying to tell him. | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		El Gallo
 
  
  Joined: 05 Feb 2007 Posts: 318
 
  | 
		
			
				 Posted: Sat Feb 24, 2007 8:24 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				I made a similar mistake my second day in Mexico.  After  I met my friend's brother at a fiesta, I told my friend in front of his family, "me gusta tu hermano"
 
I didn't understand when everyone cried "ooooooooo! | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Guy Courchesne
 
  
  Joined: 10 Mar 2003 Posts: 9650 Location: Mexico City
  | 
		
			
				 Posted: Sat Feb 24, 2007 11:05 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| Yeah, you have to be careful using the verb 'to like' (gustar) in Mexico.  Good lesson there for the newbies. | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Phil_K
 
 
  Joined: 25 Jan 2007 Posts: 2041 Location: A World of my Own
  | 
		
			
				 Posted: Wed Feb 28, 2007 11:01 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Many mistakes are due to perceived double meaning. E.g, technically there is nothing wrong with your Spanish if you ask in a shop "�tiene huevos?"... but you don't!
 
One of my first mistakes was to refer to my mother-in-law, speaking to my wife and in front of m-i-l, as "tu madre". Again, I think "your mother" is better than than "your mom"... but you don't | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		AjarnErnes
 
 
  Joined: 26 Jun 2005 Posts: 71 Location: Mexico City, Mexico
  | 
		
			
				 Posted: Tue Mar 06, 2007 2:29 pm    Post subject: The shocked old lady | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				I once was ordering a BBQ steak taco and asked for "Dos tacos de bistek al cabron" The little old lady behind the counter looked shocked and a bit upset with me. I often get my "B" and "R" mixed up.
 
 
oooppss!
 
 
ajarnernest | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Phil_K
 
 
  Joined: 25 Jan 2007 Posts: 2041 Location: A World of my Own
  | 
		
			
				 Posted: Tue Mar 06, 2007 5:50 pm    Post subject:  | 
				      | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| It is advisable not to show off your French by saying "C'est la vie". It sounds like "S�, la vi" and has double meaning in Spanish. Work it out!! | 
			 
		  | 
	
	
		| Back to top | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |