Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Mexicanisms You've Picked Up
Goto page Previous  1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico
View previous topic :: View next topic  
Author Message
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Mon Feb 16, 2009 8:43 pm    Post subject: Reply with quote

Mrs L wrote:
That's an interesting observation Mo. I accessorised so much more when I lived in Mexico, and I started wearing make-up every day too.


Me too. I don't wear lots of makeup, but I would never leave the house here with a "naked" face or without wearing a cute pair of earrings.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
lozwich



Joined: 25 May 2003
Posts: 1536

PostPosted: Mon Feb 16, 2009 11:36 pm    Post subject: Reply with quote

Every morning, after the national anthem at 6, the radio station I listen to plays their morning show promo. It goes:

"One, Two, Tres!!"

One day (reminder here that this is at 6 in the morning) it took me about 2 minutes to figure out what was kind of odd about that.
Back to top
View user's profile Send private message
awest



Joined: 30 Jan 2009
Posts: 34
Location: DF

PostPosted: Tue Feb 17, 2009 8:28 pm    Post subject: Reply with quote

I also find myself not leaving the house with out earrings or a little makeup...something I never really did.

I am starting to catch myself saying...I'm backing, instead of I'll be back.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
El Gallo



Joined: 05 Feb 2007
Posts: 318

PostPosted: Tue Feb 17, 2009 9:04 pm    Post subject: Reply with quote

I was drinking with a friend the other night and agreed to take a dinner with him, but when I sobered up, I forgot where I was going to take it. Razz
Back to top
View user's profile Send private message
wildchild



Joined: 14 Nov 2005
Posts: 519
Location: Puebla 2009 - 2010

PostPosted: Thu Feb 19, 2009 6:54 pm    Post subject: Reply with quote

a bit off topic, but i didn't find the appropriate thread.

I had my students translating sentences the other day:

Mi mama cocina mal. "My mother cooks evil"

no necisito dinero, solo amor. "I don't need money, I just need the sun"

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
Guy Courchesne



Joined: 10 Mar 2003
Posts: 9650
Location: Mexico City

PostPosted: Thu Feb 19, 2009 7:07 pm    Post subject: Reply with quote

When speaking or writing English, I don't bother with apartment any more. Depto is so much faster, both spoken and written. I think even depa is common, but I don't use it.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Thu Feb 19, 2009 7:10 pm    Post subject: Reply with quote

wildchild wrote:
a bit off topic, but i didn't find the appropriate thread.

I had my students translating sentences the other day:

Mi mama cocina mal. "My mother cooks evil"

no necisito dinero, solo amor. "I don't need money, I just need the sun"

Very Happy


Why on earth are you using translation to teach your students English? Confused It's not a method that I would recommend since translation is one skill and learning a second language quite another one - mixing the two can only lead to confusion as your examples make clear! Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
wildchild



Joined: 14 Nov 2005
Posts: 519
Location: Puebla 2009 - 2010

PostPosted: Fri Feb 20, 2009 4:07 pm    Post subject: Reply with quote

I'm teaching Spanish to gringos (see my profile). The admin. are quite the traditionalists (i work at a Catholic prepa) and want to see lots of written work. I'm not big into Grammar-Translation activities either (one semester of Latin convinced me of that) but i think they can be fun, when taken in moderation.

thanks for the input.

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Fri Feb 20, 2009 10:02 pm    Post subject: Reply with quote

Here are a couple of examples from an email I sent today:

The new connection should be in place in 5 d�as h�biles, which will give me time to figure out what to do with the installation kit I was given when I signed up for the cheapest paquete.

and another:

I also don�t know if he wants recibos��probably
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
rafomania



Joined: 25 Mar 2005
Posts: 95
Location: Guadalajara

PostPosted: Sat Feb 21, 2009 7:50 pm    Post subject: Reply with quote

i dont think a bit of translation hurts if done as a filler not too often. I get a short magazine article in Spanish and get the students to write it out in English. They love it.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website Yahoo Messenger
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Sat Feb 21, 2009 7:58 pm    Post subject: Reply with quote

rafomania wrote:
i dont think a bit of translation hurts if done as a filler not too often. I get a short magazine article in Spanish and get the students to write it out in English. They love it.


The students may love it, but that doesn't mean that it's helping them improve their English. Especially for students learning English in a non-English-speaking environment (like Mexico), they need to be exposed to English as much as possible in the classroom, which for me leaves out doing translation exercises. Let's keep in mind that they're probably doing lots of mental translation in English class, a habit teachers should make every effort to discourage. Having them do translation exercises in class just encourages that kind of counter-productive behavior.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Dragonlady



Joined: 10 May 2004
Posts: 720
Location: Chillinfernow, Canada

PostPosted: Sat Feb 21, 2009 8:29 pm    Post subject: Reply with quote

deleted

Last edited by Dragonlady on Sun Sep 26, 2010 7:48 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
Samantha



Joined: 25 Oct 2003
Posts: 2038
Location: Mexican Riviera

PostPosted: Sat Feb 21, 2009 9:57 pm    Post subject: Reply with quote

I agree, Dragon Lady. I found this indepth and well-researched study, A Step Forward to Using Translation to Teach a Foreign/Second Language quite interesting.

http://e-flt.nus.edu.sg/v5sp12008/machida.htm#2%20Translation%20as%20a%20teaching%20method
Back to top
View user's profile Send private message
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Sat Feb 21, 2009 10:46 pm    Post subject: Reply with quote

Dear Dragonlady,

Perhaps I came on bit strong about the validity of using translation to teach English because it's something I feel strongly about. Also, I have taught English in the States a great deal to multi-lingual groups of students, where obviously translation as a teaching device is not a possibility. And I can say that I've never used translation in any of my classes over the many years I've been teaching except in one kind of situation. That's in private classes where I might translate a word or two (to or from Spanish), but only after all other attempts to help the student understand have failed. I really feel that it's important to maintain an "English Only" atmosphere in the classroom to encourage the students to begin to think in English rather than translating all the time from their native tongue. This might be idealistic on my part, but it is a major part of my teaching philosophy! Very Happy

MO
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
rafomania



Joined: 25 Mar 2005
Posts: 95
Location: Guadalajara

PostPosted: Sat Feb 21, 2009 11:38 pm    Post subject: Reply with quote

I agree that translation on a regular basis isnt good, you need to learn how to think in another language and translation doesnt help with this. Learning Spanish for me, I learnt the language by talking and listening and there are expressions or words etc i can use in Spanish but dont know the exact English translation (probably cos there isnt one!). But i dont think a little translation exercise once in a blue moon either at a beginner level, (for example, to test how well a student understands a new concept such as do does did-questions) or more advanced level does a lot of harm to the student. I do see where MO39 is coming from but I wouldnt say you have to avoid translation like the plague (how do you say that in spanish, lol, sorry)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website Yahoo Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico All times are GMT
Goto page Previous  1, 2, 3  Next
Page 2 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China