| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 7:49 pm Post subject: |
|
|
Dear spiral78,
Speaking = no problem; Writing = problem
Regards,
John |
|
| Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 7:50 pm Post subject: |
|
|
Dear Sasha:
| Quote: |
| Are you forgiving to hear reductions? Are you unforgiving to hear egregiousness? |
No. Yes.
No amount of the Good Water changes my pedantic attitude towards egregious degeneration of the language. Have been this way since childhood.
Best,
spiral |
|
| Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 7:52 pm Post subject: |
|
|
Dear John:
| Quote: |
| Speaking = no problem; |
I must disagree, at least in some circumstances.
When speaking to an international audience, reductions confuse listeners and, hence, are substandard in the sense that they are less than effective.
Best,
spiral
Last edited by spiral78 on Wed Feb 06, 2013 7:52 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 7:52 pm Post subject: |
|
|
Dear Spiral
Do you think you will always be pedantic to be this way?
Hic!
Sasha |
|
| Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 7:54 pm Post subject: |
|
|
Dear Sasha:
So far, so good.
Being pedantic in this way has been one of the highlights of my existence, you see .
Though I could think of lots and lots more highlights, if pressed .
Best,
spiral
P.S. Are you going to write the new Murphy's chapter on the trendy new 'to be' forms? And don't forget those lucrative chapters on 'if I would have' and 'bored of' which should appear in every up-to-date grammar reference - you'll make a fortune!! |
|
| Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 7:58 pm Post subject: |
|
|
Dear Spiral
I am confused to read this. I thought that the Good Water would be a higherlight than to be pedantic to listen to degeneration... I am let down to realise that this may not be so!
Hic hic!
Sasha |
|
| Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 8:01 pm Post subject: |
|
|
Dear Spiral
I am excited to write a chapter for Murphy. I am enthusiastic to call it 'native-speaker over-generalisation'. It is snappy to roll off the tongue.
Hic!
S |
|
| Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 8:05 pm Post subject: |
|
|
Dear Sasha:
I am certain Raymond is going to be thrilled with your collaboration .
Please give him my best wishes.
Best,
spiral
Another P.S.: The Goodest of Good Waters may perhaps take the edge off my love of being pedantic. Haven't reached that particular state quite yet - perhaps tomorrow;-) |
|
| Back to top |
|
 |
scot47

Joined: 10 Jan 2003 Posts: 15343
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 9:32 pm Post subject: |
|
|
Some people have too much time on their hands.
I suggest an intensive study of Sanksrit Grammar and Phonology instead of this Eng Native Spkr Navel-gazing !
I have reported Comrade Sasha to the Party Control Commission for timewasting. |
|
| Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 9:34 pm Post subject: |
|
|
Dear spiral78,
Well, of course, my students (and, I suspect, most of those of most other ESL/EFL teachers) are rarely, if ever, called upon to address international audiences.
Moreover, since reductions and contractions are what most "native speakers" use most when speaking, maybe those in the international audiences who would be confused by a speaker's saying "coulda" rather than "could have" need to learn "English as she is spoke."
Have you ever noticed, on TV shows and in the movies, when the intenrtion is to point out the "foreignness" of an character (i.e. the fact that he/she is not a "native speaker," the most common way to do that (besides accents, that is) is to have that character never use contractions.
They say such sentences as "I do not know" and "I have not seen him."
Regards,
John |
|
| Back to top |
|
 |
jr1965
Joined: 09 Jul 2004 Posts: 175
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 10:04 pm Post subject: |
|
|
I think the first two have to do with collocation & the 3rd with a fixed expression:
1) 'I was nervous to tell my family.'
2) 'I am excited to go to Rome next week.'
3) 'I am sad to do this to you.'
1) In everyday spoken Am English, I think "about" tends to collocate with "nervous" more often, unless, as others have pointed out, you add "too" before "nervous." And "about" is followed by an
"-ing" word. In other words, it would sound more natural to my ear if someone said "I was nervous about telling my family." But if the speaker used "too" then it would sound better to say " I was too nervous to tell my family."
2) In everyday spoken Am English, I think "about" tends to collocate with "excited" more often than "to" and "about" is followed by an "-ing" word. In other words, it's more common to hear people say "I'm excited about going to Rome." That said, I've heard sentence constructions like #2 above, and I think it's okay, although not as high frequency.
3) In everyday spoken Am English, I think the expression is "I'm sorry to do this to you." � as in, I'm sorry to do this to you, but the company has decided to let you go." And "sorry" collocates with "to." |
|
| Back to top |
|
 |
Ixchel
Joined: 11 Mar 2003 Posts: 156 Location: The 7th level of hell
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 10:48 pm Post subject: |
|
|
| Sashadroogie wrote: |
Dear Ixchel
Kindly be advised that several burly members of the Language Security Dept are en route to your location right now for a vigorous re-education intervention.
Sasha
Hic! |
Since unlike the French and Spanish we don't have an official academy I am assuming they are militia. I shall deal with them accordingly.
I referreed the following exchange this morning:
Student 1: "X done jack my pencil."
Student 2: "I don't never touch nothing of his. Never. He lying on me." |
|
| Back to top |
|
 |
nomad soul

Joined: 31 Jan 2010 Posts: 11454 Location: The real world
|
Posted: Wed Feb 06, 2013 11:04 pm Post subject: |
|
|
| "I never made a mistake in grammar except one in my life, and as soon as I done it, I seen it." ~ Carl Sandburg, American poet (1878 - 1967) |
|
| Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Thu Feb 07, 2013 4:24 am Post subject: |
|
|
Dear Scot47
I am nervous to hear about your nefarious actions. But I am confident to survive such an ill-advised putsch. My Party comrades are loyal to stand by me through such deeds that are infamous to do.
Hic!
Now where did I put my advanced Church Slavonic grammar? |
|
| Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Thu Feb 07, 2013 6:54 am Post subject: |
|
|
| Quote: |
| Well, of course, my students (and, I suspect, most of those of most other ESL/EFL teachers) are rarely, if ever, called upon to address international audiences |
Ah, John, come to Europe! Many do it all day, every day.
I've worked at a number of truly international companies and institutions here, where students and professionals from numerous countries interact on a daily basis in English with native speakers of a range of different languages.
Even our local waiters, waitresses, police, service staff of all kinds deal in English with speakers of a huge range of international languages all day, every day!
Or, come to any large North American city. Check out the workforce at the high-tech companies. Some percentage will be immigrants, using English as a lingua franca. They're at lots of places other than high-tech companies, too, of course - that's just a particular hotbed of internationalism, in my experience.
By 'international audience' I mean using English with other non-native speakers of the language. It happens ALL the time!! Sorry if I was unclear before; perhaps not every student gives formal presentations to audiences of international professionals (though many of mine do, and I expect it's pretty common, actually).
cau
spiral |
|
| Back to top |
|
 |
|