|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Yu
Joined: 06 Mar 2003 Posts: 1219 Location: Shanghai
|
Posted: Sat May 26, 2007 4:57 pm Post subject: |
|
|
I frequently would encounter real words on the papers of my students that were words I did not know of, and when I looked them up in the dictionary, they were being used appropriately.
I am referring to students who are attending TOP universities, Jiatong university, in my case. My students were studying (memorizing) GRE vocabulary to prepare for taking the test. Many of them learned words that I do not ecounter frequently.
I think that if you want to teach at a school like Fudan you should also realize that you are going to be teaching pretty good students who have aspirations of studing abroad that are likely to be realized. Part of teaching at ones of these schools is going to involve students asking you questions about some of these words that I also likely only learned for taking GRE, which, by the way, I did not even attempt to prepare for, so many of those words were ones that I bypassed.
How many native speakers do you know who think memorizing the dictionary is a good way to learn English? Not many? How many Chinese students use this method? Too Many. |
|
| Back to top |
|
 |
restless
Joined: 14 May 2007 Posts: 14
|
Posted: Sat May 26, 2007 11:46 pm Post subject: |
|
|
Yu,
| Quote: |
| I would say that with a MA in TESOL, I did not even get a single class that addressed the possibility of this issue. I wish I would have known more about it, but at the time of doing my degree it just did not occur to me that these kinds of enormous differences would exist. |
could this be a georgraphical difference btw sydney & usa, my uni is around 90% enrollment (or so it feels ) of international (Chinese, Korean, Japanese) my prac was with the students preparing to enter mainstream uni classes. I am told that fudan students are of a higher calibre than the ones that end up in oz uni's. our esl teachers are of mixed native and non-native english speaking background(Indian, Cantonese etc) to expose the students to a variety of English,
if you are abc, are you encountering any prejudices?
| Quote: |
| ). I prefer to say things simple and uncomplicated. |
right on I have to remember to do this, ie grade my lanague, or repeat in different terms, so students get what i'm saying
which answers the next point:
| Quote: |
| Also, they may surprise you with the command of vocabulary they have. |
I really do hope they have a rich vocab. this is one of the CLT objectives, get functioning and using the lanauge to create meaning! not get by on the same limited vocab range
tofuman
| Quote: |
| From a linguistic perspective, are there any problems with this approach? |
going back to the clt approach, there will be detractors to this appraoch,
the benefits are :students do enjoy this, and you get active participation, becuase the students are used to this lanauge learning approach,
the drawback: when will the students need to translate chinese poetry word for word into english in the real world?
if you wanted to be clt about it,
you could write the chinese poem, and ask students to translate freely into english, as they 'feel' about it. then use peer correction to bring it into comprehnsible english. In this way they both create an english text, look at another one and pick up on incorrect lanauge patterns, then use their congintive resrouces to correct them.
anyway, esl studeis expereince tells us, that you have to mix the approaches for these students to accept the material,
| Quote: |
| studying (memorizing) GRE vocabulary |
is not considered an effective l2 acquistin methods (according to the latest uni jargon anyway)
| Quote: |
| Grammar-Translation still reigns supreme in many Asian classrooms. This approach makes for good grammarians, but does very little in terms of developing able communicators. |
Shan Shan has a point |
|
| Back to top |
|
 |
Yu
Joined: 06 Mar 2003 Posts: 1219 Location: Shanghai
|
Posted: Sun May 27, 2007 1:42 am Post subject: |
|
|
| I am not ABC... just a plain old white girl who happened to marry a Chinese guy....hence the name. |
|
| Back to top |
|
 |
restless
Joined: 14 May 2007 Posts: 14
|
Posted: Sun May 27, 2007 2:51 pm Post subject: |
|
|
hi yu
ok that answers that one
i've just hada a squizz a t the text book, yikes that's pretty tough to translate into modern langaue acuqisiton methods
lots of grammar and translation
this is what i find the hardest sell, bridging the gap between the translation ex' and getting into real life text / communication and i do think the focus on meaning or extra lingusitic levels of lanauge
will get the learner closer to functioning in l2 (if that's waht they want)
only how do i do that in this context? |
|
| Back to top |
|
 |
Shan-Shan

Joined: 28 Aug 2003 Posts: 1074 Location: electric pastures
|
Posted: Sun May 27, 2007 3:32 pm Post subject: |
|
|
restless,
You'll soon realize that no amount of training will guarantee success in your English classroom. The methods you've been trained in are better conceived of as lego blocks that can be rearranged to suit the goals and expectations of various teaching circumstances. Your ability to be critical of methods, adapt methods, and devise ways of teaching with a basis in reading and experience are your real pedagogic tools.
The greatest benefit your TESOL training hopefully bestows upon you is consciousness. Self awareness of what works, what doesn't, and what can be modified is a greater asset than any adherence to a "methodology" which will, as is the trend in English teaching, become obsolete in the coming decade or so anyways.
You've yet to set foot in the "Ivory Shanghai Tower". It is there where your teaching and learning to teach will commence. |
|
| Back to top |
|
 |
Yu
Joined: 06 Mar 2003 Posts: 1219 Location: Shanghai
|
Posted: Tue May 29, 2007 1:10 am Post subject: |
|
|
Trial and Error are my best ways to figuring out what works....
I am still working out that whole process. |
|
| Back to top |
|
 |
restless
Joined: 14 May 2007 Posts: 14
|
Posted: Thu Jul 26, 2007 6:28 am Post subject: HI Everyone |
|
|
thanks for everyone's input, guess you're all on vacation now, does nayone know when uni semester starts (classes commence in September?)
is espresso coffee avaialble in sh?
I never did get to see copy of my contract, the waiban forgot to add the attachement
does anyone notice whether they use the functional grammar stuff they were taught at a western uni? or is china on the old trad. grammar style?
i just hope the trial and errors are not too big, and there is some enjoyment in the process is that why so many of us are in this  |
|
| Back to top |
|
 |
laodeng
Joined: 07 Feb 2004 Posts: 481
|
Posted: Thu Jul 26, 2007 9:56 am Post subject: |
|
|
Furriners don't usually teach grammar. But you may be the exception. And good luck with the Koreans.
No shortage of espressos, lattes, cappucinos, etc. |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|