Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Philippine president wants to send English teachers to Japan
Goto page Previous  1, 2, 3
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Japan
View previous topic :: View next topic  
Author Message
starteacher



Joined: 25 Feb 2009
Posts: 237

PostPosted: Sat Jun 27, 2009 3:57 am    Post subject: Reply with quote

"America and England are two nations divided by a common language." George Bernard Shaw.

Throw in a few more so-called English speaking nations, and you've got more divisions.
Back to top
View user's profile Send private message
gaijinalways



Joined: 29 Nov 2005
Posts: 2279

PostPosted: Sat Jun 27, 2009 1:11 pm    Post subject: Reply with quote

seklarwia posted
Quote:
Not to the British though. Bobby as a name is quite rare. It might be used occassionaly as a nickname but Bob is more common. You ask a Brit the same question and they pretty much always tell you that its a common name for our police.



Yes I know, from a combination of reading a number of British novels and visiting the UK every summer for the last 12 years (as well as having lived in HK when it still was under British rule). Bobbys can be helpful and be a hindrance sometimes, very similar to the police here.

Mr_Monkey posted
Quote:
Can you explain to me why an understanding of idiomatic English is important, given the international contexts in which NNSs of English actually use their language?


I would say idiomatic English sometimes isn't that useful, but sometimes it does enter into business jargon. Surprisingly, sports terminology does too, where I was chagrinned that a fellow American didn't know what a suicide squeeze play was. then again, not every American male likes to watch or play sports.

Aspara posted
Quote:
And I'm a native speaker born and raised in New Zealand, and had no idea what a rice burner was either, if not literally something that burns rice. You probably don't know what jandals are, but that doesn't mean your English is suspect, even though that's an everyday word in NZ. There is a lot of regionalism in English, and even within a region not all age groups and demographics are going to know the slang of all the others.


Yes, I learned the expression "I need to take a slash" when I was in HK. Still comes in useful sometimes Wink .
Back to top
View user's profile Send private message
seklarwia



Joined: 20 Jan 2009
Posts: 1546
Location: Monkey onsen, Nagano

PostPosted: Sat Jun 27, 2009 2:36 pm    Post subject: Reply with quote

gaijinalways wrote:

Yes, I learned the expression "I need to take a slash" when I was in HK. Still comes in useful sometimes Wink .


And I've had the pleasure of having to teach an amazing amount of Chinese girls that not only is pub talk and not an appropriate way to announce going to the toilet in an formal situation like say... like to your lecturer in the middle of class for all to hear, but that girls don't "take a slash".


Business idiomatic expressions and jargon would be useful to know but once again you'll hit that evil region specific wall.

I've had a fair bit of high level business experience but never come across "suicide play". I tried searching "suicide play" and came up with a load of results for a russian play, a suicide play for backgammon (which I didn't understand since I don't know the rules) and something for dodgeball (which for most of my life I didn't even know was a proper sport with rules... which of course I don't know, so I didn't understand).

Of course, us Brits have a whole heap of sports idioms, some of which can be and are used in business. Of course they are based on our national sports. For example: "it's/that's cricket/not cricket"

It's used a lot more with older businessmen/women. I'm guessing the Australians might have this expression, possibly NZ too, since they are cricketing nations.

Is cricket even a well known sport in the US?

PS. By well known I don't mean have they simply heard of the sport. I mean they not only recognise cricket as an individual sport as opposed to a "boring British version of baseball" (If they ever need an actress for yet another Clueless sequal, I know the perfect girl) but also know the basic rules even if they have never played it.[/b]
Back to top
View user's profile Send private message
starteacher



Joined: 25 Feb 2009
Posts: 237

PostPosted: Sat Jun 27, 2009 3:32 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
girls don't "take a slash".
Always was able to ovecome this confusion by teaching new verbs such as "do a number one" and "do a number two". What would follow would be a highly intellectual English lesson on the present, past, continous and perfect tenses of these verbs. e.g. John Travolta had been doing a number two when Bruce Willis shot hit at point blank range Rolling Eyes

Colloqualisms, epheumisms, idioms, slang ..... that's when all the students begin to feel what the heck they had been doing for the last 999 years sweating through exams, when this is what's it all about. After all, after a few rounds, somehow the conversations get pretty even whatever the nationality. Laughing

Quote:
"boring British version of baseball"
Isn't that rounders ?
Back to top
View user's profile Send private message
seklarwia



Joined: 20 Jan 2009
Posts: 1546
Location: Monkey onsen, Nagano

PostPosted: Sat Jun 27, 2009 9:17 pm    Post subject: Reply with quote

starteacher wrote:
Always was able to ovecome this confusion by teaching new verbs such as "do a number one" and "do a number two". What would follow would be a highly intellectual English lesson on the present, past, continous and perfect tenses of these verbs. e.g. John Travolta had been doing a number two when Bruce Willis shot hit at point blank range Rolling Eyes


The girls weren't my students, but classmates. I was one of the minority non-Chinese in many of my classes. In one of my "famous" lectures there was about 80 students. I was the only Brit, there was one German, one Austrian, one Spanish and 5 Japanese. The rest were all Chinese.
Most of them wanted to sound as native a possible so would try to learn all kinds of slang and idioms. They normally went to places like Wetherspoons where beer filled local men were more than happy to fill the girls with absolutely vulgar terms; "slash" is one of the few I'd be able to post about here without getting in trouble with the mods.

But not knowing if, when or how to use them, the girls normally dropped them in when talking to teachers or in their essays in attempt to impress with how native like their English had become.

So some of the male teachers/lectures would approach me with lists of inappropriate things the girls were using. I then had to do damage control.


Quote:
Isn't that rounders ?


Nope. Many haven't seen or played rounders (not supripsing since you can't just turn on the TV and see it; not even in the UK). So rounders is just the English name for baseball like football is the English name for soccer.

Cricket is really boring baseball - I'm no fan of baseball, but even I'm inclined to agree with them.

And rugby is American football with the rules all messed up... as if American football is old enough to have come before rugby Rolling Eyes
Back to top
View user's profile Send private message
Apsara



Joined: 20 Sep 2005
Posts: 2142
Location: Tokyo, Japan

PostPosted: Sat Jun 27, 2009 10:45 pm    Post subject: Reply with quote

Ah, rounders- reminds me of my primary school days!

And yes, seklarwia, we use all the cricket idioms in NZ and of course they do in Oz too- sometimes I have had to stop myself saying "That really knocked me/him etc. for six" when talking with English-speaking friends as most of them are north American, although it's an idiom I like. Wink

Not too long ago I commented to a Candian friend that something had "put a spanner in the works", and she said "A what?".
Back to top
View user's profile Send private message
Mr_Monkey



Joined: 11 Mar 2009
Posts: 661
Location: Kyuuuuuushuuuuuuu

PostPosted: Sat Jun 27, 2009 11:15 pm    Post subject: Reply with quote