Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Learning Indonesian in Yogyakarta
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Indonesia
View previous topic :: View next topic  
Author Message
ghost



Joined: 30 Jan 2003
Posts: 1693
Location: Saudi Arabia

PostPosted: Sat Mar 08, 2008 3:26 pm    Post subject: menerjemahkan Reply with quote

Quote:
Hobinya gue termasuk olahraga diatas kasur, naik cewe, mencicipi minuman beralkohol, dengarin musik- apa aja, membaca- asal lucu, seperti pengumuman ini - tapi sebenarnaya, mendingan literatur yg menarik dan informatif. Biarin yach, dari pada 'ngak ada.....

No translation of the above Ghost. That's your pr !


Translation attempt:

Exercise on the mattress

Climb something

Drink alcohol

Read interesting literature

Go to the monastery

Not sure about all the words, but that is the general gist of it.

Ghost in Korea
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ghost



Joined: 30 Jan 2003
Posts: 1693
Location: Saudi Arabia

PostPosted: Sat Mar 08, 2008 4:01 pm    Post subject: Cross over from Indonesian to Bahasa Malaysia Reply with quote

I am curious to know how close the two languages are- Bahasa Indonesia and Bahasa Malaysia? Is there good transfer between the two languages? I get the feeling that both languages are about as 'close' as Spanish is to Portuguese.

Do Indonesians who work in Malaysia get by just fine with B.I. or do they have to learn a lot of new vocabulary in Malaysian language?

I looked at a "Learn Malaysian" language book at Singapore Airport, and from what I saw, I would say that around 70% of Bahasa Indonesia is similar or very close to Malaysian, but please correct me if wrong.

Ghost in Korea
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ngantuk



Joined: 08 Feb 2008
Posts: 23
Location: Indonesia

PostPosted: Sat Mar 08, 2008 4:14 pm    Post subject: Reply with quote

Ok Ghost. U think that if it will make you sleep better . Not too bad though as some are almost correct. Sadly one wasn't even translated and another was so far off the mark it's not funny anymore. U work out which is which.

All the best with your studies for the future........
Back to top
View user's profile Send private message
Henry_Cowell



Joined: 27 May 2005
Posts: 3352
Location: Berkeley

PostPosted: Sat Mar 08, 2008 6:10 pm    Post subject: Re: Cross over from Indonesian to Bahasa Malaysia Reply with quote

ghost wrote:
I get the feeling that both languages are about as 'close' as Spanish is to Portuguese.

Much closer. They are essentially two varieties of the same language.
Back to top
View user's profile Send private message
ghost



Joined: 30 Jan 2003
Posts: 1693
Location: Saudi Arabia

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 1:25 am    Post subject: re Reply with quote

Quote:
Hobinya gue termasuk olahraga diatas kasur, naik cewe, mencicipi minuman beralkohol, dengarin musik- apa aja, membaca- asal lucu, seperti pengumuman ini - tapi sebenarnaya, mendingan literatur yg menarik dan informatif. Biarin yach, dari pada 'ngak ada.....


Translation attempt:

Hobinya gue termasuk - my hobbies include

ohahraga diatas kasur - physical activity on the mattress (sounds naughty!)

naik cewe - That's a difficult one. 'Naik' I learned in class means to 'take' or 'use', and 'cewek' means a teenage girl or older. So literally, means ' to acquire a girlfriend' (please correct if wrong on that one!)

mencicipi minuman beralkohol - - not sure what 'mencicipi' means but the rest is easy - to drink alcohol.

asal lucu - Literally means - 'to come from something funny' but not sure about the connection there.

seperti pengumuman ini - not sure about that one

tapi sebenarnaya - not sure about that

mendingan literatur yg menarik dan informatif - I am guessing here, but I think it means to read literature and look for interesting (menarik) information.

Biarin yach, dari pada 'ngak ada - Not sure on that one. I know that 'Biara' means convent or monastery, so I guessed that you meant that you go to a monastery every now and then to redeem yourself and to expunge your sins, but please correct me if wrong on that one.

Ghost in Korea
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ghost



Joined: 30 Jan 2003
Posts: 1693
Location: Saudi Arabia

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 1:35 am    Post subject: re Reply with quote

Quote:
Much closer. They are essentially two varieties of the same language.


But there are many differences in the vocabulary.

When I asked people in Indonesia about that, they generally told me that they could understand and be understood at about the 60-70% level, so it does not sound as high as you claim.

I know that Indonesian is taught in (some) Australian schools, but it is very hard to find classes in the language in other developed countries, despite the huge numbers of visitors that Indonesia and Malaysia receives each year. Pity.

Ghost in Korea
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
jondeg



Joined: 30 May 2007
Posts: 27

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 1:42 am    Post subject: Re: Pesawat di Indonesia Reply with quote

ghost wrote:
Hari ribu, saya berangkat pergi ke Korea, Jam satu, siang. Saya senang di sini, tabi kerja di Korea. Banyak uang di Korea....masa depan pentang,

Ghost in Indonesia.


Hari rabu ini, saya akan berangkat ke korea, penerbangan/ pesawat jam satu siang. Saya senang tinggal disini, tapi saat ini saya masih ada kerjaan di Korea ( or saya mau pulang ke Korea untuk bekerja ). Di Korea saya bisa dapat gaji lebih besar, ini penting untuk masa depan.


Hope this will help you. cheers ....
Back to top
View user's profile Send private message
ghost



Joined: 30 Jan 2003
Posts: 1693
Location: Saudi Arabia

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 6:04 am    Post subject: terima kasih Reply with quote

Jondeg - wow, anda berbicara Bahasa Indonesia bagus-lancar!

Anda dimana belajar Bahasa Indonesia? Berapa bulan/tahun anda belajar Bahasa Indonesia? Saya belajar Bahasa Indonesia dari satu bulan. Mengerti saya?

Sudah ke mana dari Indonesia? Anda senang di Indonesia? Anda dari mana? Saya pikir anda dari Australia....benar?

Ghost in Korea

www.gifle.go.kr
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
jondeg



Joined: 30 May 2007
Posts: 27

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 7:50 am    Post subject: Re: terima kasih Reply with quote

ghost wrote:
Jondeg - wow, anda berbicara Bahasa Indonesia bagus-lancar!( Correction : "Tulisan bahasa Indonesia anda bagus dan Lancar " )
.... Bukan saya yang tulis, tapi istri saya. Istri saya orang chinese Indonesia.

Anda dimana belajar Bahasa Indonesia? Berapa bulan/tahun anda belajar Bahasa Indonesia? Saya belajar Bahasa Indonesia dari satu bulan. Mengerti saya? ( correction : Dimana anda belajar bahasa Indonesia ? Berapa tahun /bulan belajarnya ? Saya belajar bahasa Indonesia cuman/baru satu bulan. Anda Mengerti maksud saya bukan ? )

..... suami saya pernah tinggal di Indonesia tahun 1990 di Sumatra dan Yogya 1 tahun .

Sudah ke mana dari Indonesia? Anda senang di Indonesia? Anda dari mana? Saya pikir anda dari Australia....benar? ( Correction ; Sudah pernah kemana saja selama di Indonesia ? Saya kira / tebak anda dari Australia ... benar kah ? or broken/ youth languange " benar nggak ? )
..... suami saya ( Canadian ) suka sekali Indonesia. banyak wildlife nya. lebih hidup di banding Korea. Saat ini kami masih di korea,tapi setelah kontrak kerja selesai kami mau ke Indonesia. Hidup lebih berarti dari pada uang ha ha ha

Good luck to you Ghost. Hope you will take more adventure in Indonesia on your next trip.



Ghost in Korea

www.gifle.go.kr
Back to top
View user's profile Send private message
jondeg



Joined: 30 May 2007
Posts: 27

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 8:08 am    Post subject: Re: re Reply with quote

[quote="ghost"]
Quote:

naik cewe - That's a difficult one. 'Naik' I learned in class means to 'take' or 'use', and 'cewek' means a teenage girl or older. So literally, means ' to acquire a girlfriend' (please correct if wrong on that one!)
>>>>>> Means you are riding a girl, in other word having sex with girl.

mencicipi minuman beralkohol - - not sure what 'mencicipi' means but the rest is easy - to drink alcohol.
..>>>>>>>>> Mencicipi : Tasting something ( usually for food)

asal lucu - Literally means - 'to come from something funny' but not sure about the connection there.
>>>> Means: "as long as its sound funny " usually if someone try to make a fun / give a joke . so " as long as you try to make some topic sound funny " you do not care the content.

seperti pengumuman ini - not sure about that one
>>>" as mention on this notice "

tapi sebenarnaya - not sure about that
>>>but , infact.

mendingan literatur yg menarik dan informatif - I am guessing here, but I think it means to read literature and look for interesting (menarik) information.
>>>" it is better to make interested literature and informative one "

Biarin yach, dari pada 'ngak ada - Not sure on that one. I know that 'Biara' means convent or monastery, so I guessed that you meant that you go to a monastery every now and then to redeem yourself and to expunge your sins, but please correct me if wrong on that one.
>>> Biarin ( from the word " biar " + "in" ) : let it be . So the actual meaning : Let it be/ i do not care ok, rather than i've got nothing / there are none"


Ghost in Korea
Back to top
View user's profile Send private message
jondeg



Joined: 30 May 2007
Posts: 27

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 8:19 am    Post subject: Re: Mencoba, mencoba Reply with quote

ghost wrote:
Saya mencoba belajar Bahasa Indonesia. Karena saya baru murid, banyak jam perlu keke.


" karena saya murid baru " ... " you should put/use object before adjective "
perlu waktu untuk belajar dan hasilnya akan ada/ terlihat/ terasa sedikit demi sedikit.

Pelan - pelan, Insh Allah, saya nanti bagus bicara Bahasa Indonesia.

"Nanti saya akan bisa berbahasa Indonesia dengan benar"

Ghost in Korea

Translation of the above:

I am starting out learning Bahasa Indonesia. As I am a new student to the language my progress will improve slowly.

Slowly, slowly, God willing, I will later speak B.I. at a good level.
Back to top
View user's profile Send private message
Henry_Cowell



Joined: 27 May 2005
Posts: 3352
Location: Berkeley

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 8:24 am    Post subject: Re: re Reply with quote

ghost wrote:
'Naik' I learned in class means to 'take' or 'use'

I guess you misunderstood that one. But if that's how the word was indeed translated by the teacher(s), I think you should ask for your money back. Cool
Back to top
View user's profile Send private message
tanyakenapa



Joined: 06 Feb 2007
Posts: 180
Location: Batavia

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 11:11 am    Post subject: Reply with quote

loe berdua... ghost n jondeg...

kurang kerjaan banget sih... seharian dpn kompie...

kasihan dech loe...
Back to top
View user's profile Send private message
evegoodmon



Joined: 23 Jan 2007
Posts: 9
Location: Jakarta

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 1:46 pm    Post subject: Reply with quote

Honey, if you want to practise your Indonesian go enrol at a school.

crazy old coot..
Back to top
View user's profile Send private message
ghost



Joined: 30 Jan 2003
Posts: 1693
Location: Saudi Arabia

PostPosted: Sun Mar 09, 2008 2:37 pm    Post subject: re Reply with quote

Ms.Goodmon

Do you still work at Santa Laurensia, and what is the skinny on the place there this year?

I was recruited for Santa Laurensia two years ago, but ended up in Taiwan (much to my regret).

Ghost in Korea
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Indonesia All times are GMT
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
Page 4 of 6

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China