|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Sun Jun 10, 2012 11:41 am Post subject: |
|
|
Just to clarify, I assume that all posters know that 'intransitive' means that the verb cannot have an object. In this example, the branches which are bending do not have an object - and certainly not in the grass! So, why the problem with with the label 'intransitive'?
Hence my curiosity... |
|
| Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Sun Jun 10, 2012 12:43 pm Post subject: |
|
|
Dear fluffyhamster,
1. "I hate it raining so much.
2. My smoking twenty cigarettes a day annoys them."
Both present participle forms (i.e. raining / smoking) are being used as gerunds in the above. In sentence 1, the gerund "raining" is used as a direct object; in sentence 2, the gerund "smoking" is used as a subject. Both gerunds are in gerund phrases: "it raining so much" is what "I hate"
; "My smoking twenty cigarettes a day is what "annoys them".
However, in my opinion, sentence 1 should be written this way:
1. I hate its raining so much.
While it's not 100%, the "subject of a gerund" is usually possessive, and since it's not "it" (i.e. the weather, generally speaking) that I hate but the weather when it's raining, I'd say the possessive is needed.
Actually, it's a rather awkward way to put it, and I'd be more likely to say/write this:
I hate it when it rains so much.
Regards,
John
P.S. For students, the most confusing usage of the gerund/gerund phrase, I'd say, is when it's used as a complement:
His hobby is collecting stamps.
since it so closely resembles the continuous/progressive tense. |
|
| Back to top |
|
 |
fluffyhamster
Joined: 13 Mar 2005 Posts: 3292 Location: UK > China > Japan > UK again
|
Posted: Sun Jun 10, 2012 7:53 pm Post subject: |
|
|
(@Sasha:) Perhaps I've been dipping into the likes of the COBUILD Grammar too much (or too little, more like!), but I've become intrigued by the concept of 'phase' i.e. verbs in phase ("two actions that are closely linked"), and if I've understood it correctly, a chain such as 'I want to meet' is viewed as an instance of phase, and the term 'object' mainly reserved in the COBUILD for literal objects e.g. 'I want to meet someone' or 'I wanted to appreciate something' or 'I came to appreciate something' (though there is a brief mention of reported [subordinate] clauses "often thought of as being an object"). Now it may be that 'branches bending to meet the grass' isn't an instance of phase, as the relation between the verbs might (but only might) be one of 'in order to' (that is, "the first verb has a complete meaning of its own", with the second verb "giving a reason for the first action" rather than "completing the information about it"), but these are complications a grammar could perhaps do without, and the 'in order to' relation would seem only implicit in certainly the 'to' alone. So if there is arguably some sort of holism in the apparently transitive 'wanting to meet someone' (though believe it or not, the Collins Easy Learning English Verbs doesn't include verbs like 'want' or 'like' in its 'A-Z of important verbs' section), why not in 'bending to meet the grass'. And the usual "functional" sleights-of-hand don't always quite work: although 'I wanted to meet someone' may well be viewed by some as simply 'I wanted this', can the same be said of 'I came to appreciate something' (> '*I came this')? The latter of which is not necessarily "I came in order to..." but could very well be "I ended up appreciating..." instead. That is, why have inconsistent conceptions of 'object' (grammatical when substituting for entire to-V... chains following 'want' say, versus literal when substituting for just a bona fide noun ('I came to appreciate this'))? Personally, I prefer surface-linear consistency and tacit understandings whenever possible, "superficial" though all that may seem.
@Johnslat: Interesting that you opted ultimately for a finite subordinate clause re. the 'raining' example. That and the 'smoking' example are both taken from Chalker & Weiner. With regard to the 'smoking' one, in the entry for 'gerund' they present it as evidence for the more nounlike versus more verblike uses of the -ing form as being on a cline rather than at all polar opposites. So they point out the determiner (My) and the NP before 'annoys', versus the object and adverbial that follow 'smoking', and the general retaining of its verbal meaning there. Lastly, I had a go at explaining the differences in VPs proper/Predicators versus Complements in those His hobby is collecting stamps cf. Now his sister also is collecting stamps sorts of examples here: http://forums.eslcafe.com/teacher/viewtopic.php?t=10665
Last edited by fluffyhamster on Wed Nov 07, 2012 2:53 pm; edited 9 times in total |
|
| Back to top |
|
 |
fluffyhamster
Joined: 13 Mar 2005 Posts: 3292 Location: UK > China > Japan > UK again
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 7:10 am Post subject: |
|
|
Here as promised are the LGSWE stats regarding passive forms, Johnslat.
Generally, passives account for 25% of all finite verbs in academic prose, 15% in news, about 5% in fiction, and only about 2% in conversation. (Bonus, slightly paraphrasing: "The get passive is extremely rare", and "occurs only in conversation, except for an occasional example in colloquial fiction. Yet even in conversation, it accounts for only about 0.1% of all verbs, and so is even less common than the few be passives in this particular register. ..... [C]onversation...usually does not demote the subject, who is often the speaker").
Now for select specific details about short ("by-less") versus long passives:
| Quote: |
11.3.2 Passives across syntactic positions and registers
CORPUS FINDINGS
> Short passives are predominant in all syntactic positions.
> Short dynamic be-passives are sharply differentiated by register, with conversation and academic prose at the opposite poles.
> Short stative be-passives are less frequent than dynamic be-passives and show far less variation by register.
> Long passives are most common in news and academic prose.
> Passives as postmodifiers of nouns are also most common in academic prose.
>> The proportion of long passives as opposed to short passives in this position is higher than in finite clauses (especially in news and fiction).
> Passive verb complements are infrequent and usually short.
>> These construction are slightly more common in conversation than in the other three registers.
> Passives are also infrequent in other non-finite positions.
Distribution of passive types across registers; occurrences per million words (The numbers after each construction relate to conversation, fiction, news, and academic prose respectively).
Finite constructions:
short passives:
with stative verb: 1000, 1000, 1000, 1500
with dynamic verb: 1000, 2500, 5000, 11000
get-passive: all less than 250
other copula: all less than 250
long passives: <250; 500, 1500, 1500
Non-finite constructions:
postmodifier in NP:
short passives: <250; 1000, 1500, 3500
long passives: <250; 500, 1000, 1000
verb complement:
short passives: 1000, 500, 500, 500
long passives: all less than 250
other constructions:
short passives: <250; 500, 1000, 500
long passives: all less than 250
Interestingly, stative be-passives and passive verb complements deviate from the main trend in that they are relatively common in conversation and fiction. ... Stative be-passives are like constructions with copula be plus adjective, and it is not surprising that they behave differently from dynamic be-passives.
The distribution of passive verb complements is remarkable, as they are actually most common in conversation. Most instances of this type are controlled by the causative verbs have and get:
Oh, has Kathy had her hair done?
I'd never get my letters written anyway.
In such causative constructions the initiator of the action is given in the subject of the main clause, and they therefore do not deviate from the general tendency in conversation to express both the agent and the action.
11.3.3 The Long Passive
CORPUS FINDINGS
> There is a clear tendency for the subject to be shorter than the agent phrase in long passives.
> The choice of the long passive can to a large extent be accounted for by the principle of end-weight.
> In the majority of cases, the subject has a higher level of givenness than the agent phrase.
>> About 90% of the agent phrases bring in new information.
11.3.4 Comparison of discourse functions of the long and short passive
The passive is traditionally described as a formal and impersonal choice. The formality is consistent with the distribution among registers, with high frequencies in academic prose and news and with conversation at the opposite extreme. Nevertheless, all passive patterns do not behave in the same way (11.3.2). In particular, the conditions of use are quite different for the short dynamic passive and the long passive.
The short dynamic passive makes it possible to eliminate the participant that would have been expressed in the subject of the corresponding active construction, i.e. normally the agent. As the agent is most typically human, it is no doubt correct to describe the short dynamic passive as impersonal. Significantly, its distribution across registers is a mirror image of the distributional patterns for the personal pronouns. It is also significant that the short passive frequently reflects a perspective maintained in long stretches of text.
The long passive preserves all the information that would be expressed in the corresponding active construction; therefore it cannot be described as impersonal. Unlike the short passive, it is hardly ever maintained in long stretches of text, explaining why long passives are far less common overall than short passives.
Because of these differences between long and short passives, long passives should be considered as competing with the corresponding active constructions rather than with short passives. The active construction is the more frequent choice in describing a situation involving an agent, an action, and an affected participant, presumably because it represents a natural way of viewing things (from originator to goal). The affected participant is chosen as subject if the context makes it a more natural starting-point than the agent, especially if it is given in the context and is less informative than the agent.
Although the conditions of use appear to be quite different, the long and the short passive are alike in their tendency to place given information in the subject position. This is however true of subjects in general and is not limited to passive constructions. |
Regarding my crazed~wishful analyses of verb phrases and objects, I thought I'd better Google around a bit, and in the process was ultimately reminded that COBUILD produced a much more detailed treatment of verbs (COBUILD Grammar Patterns: 1 (1996)) that "unfortunately" doesn't back up my perhaps somewhat wilful reading of (mere dipping into?) the earlier and more wide-ranging, but in this particular area obviously less-detailed, COBUILD Grammar (1990). You can check out the online version (which is a bit hard on the eyes, and lacks the out-of-print book version's indexes) of the 1996 work here: https://arts-ccr-002.bham.ac.uk/ccr/patgram/ |
|
| Back to top |
|
 |
Teacher in Rome
Joined: 09 Jul 2003 Posts: 1286
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 8:06 am Post subject: |
|
|
Sasha said:
| Quote: |
| Just to clarify, I assume that all posters know that 'intransitive' means that the verb cannot have an object. In this example, the branches which are bending do not have an object - and certainly not in the grass! So, why the problem with with the label 'intransitive'? |
... and therefore intransitives can't have a passive form.
But in this case, branches "bending" does have a sort of object. The branches aren't just bending without there being a result. They're bending themselves to meet the ground. My call is that it's a reflexive verb, which means transitive?? |
|
| Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
|
| Back to top |
|
 |
fluffyhamster
Joined: 13 Mar 2005 Posts: 3292 Location: UK > China > Japan > UK again
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 10:21 am Post subject: |
|
|
| Teacher in Rome wrote: |
| But in this case, branches "bending" does have a sort of object. The branches aren't just bending without there being a result. They're bending themselves to meet the ground. My call is that it's a reflexive verb, which means transitive?? |
Thanks for joining the "fray"! Unfortunately, true reflexive verbs such as 'pride' (He prided himself on his tidiness; *He prided her on her tidiness) absolutely need a reflexive pronoun as an object. And although the 'bending' there could be used reflexively-transitively (their branches bending themselves to meet the ground) as a "less-true" reflexive, the fact is that the actual wording of the example would, at least as far as explicit "reflexive transitivity" goes, appear to be intransitive!
| Sashadroogie wrote: |
| All this talk of passive verbs, adjectival clauses - sheesh! Talk about over-complication. Even Hegel's sentence structure wouldn't be parsed so torturously. |
(To) be (un)fair, I wasn't the one who brought those things up!  |
|
| Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 12:00 pm Post subject: |
|
|
This is true, Fluffy. But it's your thread, so according to Hegelian dialectics it's your thesis which produced the antithesis. Therefore by a torturous process of moral culpability analysis, you are equally responsible for the grammatical excesses displayed within.
The ergative synthesis I claim on behalf of the toiling masses. |
|
| Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 12:09 pm Post subject: |
|
|
Dear Teacher in Rome,
Wouldn't "to meet the ground" be telling why (which would be personification / anthropomorphism) or how the branches are bending, which would make the infinitive phrase an adverbial one and not "a sort of object"?
Regards,
John |
|
| Back to top |
|
 |
fluffyhamster
Joined: 13 Mar 2005 Posts: 3292 Location: UK > China > Japan > UK again
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 1:02 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
| Wouldn't "to meet the ground" be telling why (which would be personification / anthropomorphism) or how the branches are bending, which would make the infinitive phrase an adverbial one and not "a sort of object"? |
So, Johnslat, do I qualify to teach grammar? Should people flock/rush/stampede to learn my stuff? But seriously, I'll go with your analysis, and it was kind of implicit already in that 'in order to' (that IIRC Sasha was first to explicitly state). |
|
| Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 1:06 pm Post subject: |
|
|
| What's IIRC? Infallible International Radical Communist? |
|
| Back to top |
|
 |
fluffyhamster
Joined: 13 Mar 2005 Posts: 3292 Location: UK > China > Japan > UK again
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 1:17 pm Post subject: |
|
|
I know what it means, but I wonder if or how it's pronounced - 'irk'? 
Last edited by fluffyhamster on Tue Jun 12, 2012 1:25 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 1:25 pm Post subject: |
|
|
| Irked Sasha? I like it! Completely expresses how I felt when I looked upon my broken vodka bottles, their contents spilling to soak the floor... |
|
| Back to top |
|
 |
fluffyhamster
Joined: 13 Mar 2005 Posts: 3292 Location: UK > China > Japan > UK again
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 1:32 pm Post subject: |
|
|
| Better their contents splishing to soaken the floor than glugging to unparchen your booze tube. |
|
| Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Tue Jun 12, 2012 1:38 pm Post subject: |
|
|
| Arrrrggghhh!!! Sacrilege! What sort of thing is that for a TEFLer to say?! |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|