View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
nomad soul
Joined: 31 Jan 2010 Posts: 11454 Location: The real world
|
Posted: Sun Apr 29, 2018 5:56 pm Post subject: EU English language, post-Brexit |
|
|
After Brexit, EU English will be free to morph into a distinct variety
The Guardian | 25 September 2017
Source: https://www.theguardian.com/
If your planification isn’t up to snuff, you might need to precise your actorness. English in the EU, spoken primarily by non-native speakers, has taken on a life of its own. While “planification” might be jargon unlikely to pop up outside of Brussels, there are also changes afoot in more everyday spoken English in Europe.
“Actorness” and a multitude of other examples are listed in “Misused English words and expressions in EU publications”, a guide published by European Court of Auditors senior translator Jeremy Gardner. The guide details many of the ways in which European English has gone a bit wibbly – to a native speaker’s ear, at least. In some cases, words like “agent” are deployed in contexts that would sound fine to a US speaker, but odd to the British or Irish ear. And these are precisely the ears that EU documents should be catering to, Gardner argues: “Our publications need to be comprehensible for their target audience … and should therefore follow a standard that reflects usage in the UK and Ireland.”
Following Brexit, the UK will no longer be able to call these kinds of shots. In a paper published in the journal World Englishes last week, linguist Marko Modiano speculates about what this is likely to mean for the future of English in Europe. He argues that the newfound neutrality of English is likely to help it survive Brexit – and that without the UK’s clout in Europe, European English will be free to do what language does best: change.
See the full article. |
|
Back to top |
|
|
scot47
Joined: 10 Jan 2003 Posts: 15343
|
Posted: Tue May 01, 2018 7:24 am Post subject: |
|
|
For many years now, English has been a common "lingua franca" in intra-European communications. This has encouraged the Anglophones to forget about the undoubted benefits of learning foreign languages.
Personally I regard the acquisition of two foreign languages as a necessary part of a liberal education. One of them should be an inflected language like Latin, Russian or German. This is best done in childhood. It is not going to happen in state schools as currently configured. My advice is to send your children to Eton or Cheltenham. |
|
Back to top |
|
|
In the heat of the moment
Joined: 22 May 2015 Posts: 393 Location: Italy
|
Posted: Fri May 04, 2018 7:13 am Post subject: |
|
|
scot47 wrote: |
For many years now, English has been a common "lingua franca" in intra-European communications. This has encouraged the Anglophones to forget about the undoubted benefits of learning foreign languages.
Personally I regard the acquisition of two foreign languages as a necessary part of a liberal education. One of them should be an inflected language like Latin, Russian or German. This is best done in childhood. It is not going to happen in state schools as currently configured. My advice is to send your children to Eton or Cheltenham. |
Admittedly it was quite a while ago, but I studied French and Latin (the other option was German) in a grammar school. I see on the school's website that the last year's GCSE results include French, Latin, and Spanish, but not German. |
|
Back to top |
|
|
Teacher in Rome
Joined: 09 Jul 2003 Posts: 1286
|
Posted: Fri May 04, 2018 10:00 pm Post subject: |
|
|
I really don't understand why Latin is considered so important. (This is not a snarky question - I'm genuinely interested.) Some students here in Italy study both Latin and Ancient Greek, but they don't seem to be any more proficient with English (or other languages, including German) than students who don't study Latin / Greek. |
|
Back to top |
|
|
In the heat of the moment
Joined: 22 May 2015 Posts: 393 Location: Italy
|
Posted: Sat May 05, 2018 9:27 am Post subject: |
|
|
Teacher in Rome wrote: |
I really don't understand why Latin is considered so important. (This is not a snarky question - I'm genuinely interested.) Some students here in Italy study both Latin and Ancient Greek, but they don't seem to be any more proficient with English (or other languages, including German) than students who don't study Latin / Greek. |
I think lawyers and doctors use some Latin. |
|
Back to top |
|
|
|