|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
matador

Joined: 07 Mar 2003 Posts: 281
|
Posted: Mon Nov 15, 2004 1:55 am Post subject: ***** Level of English: Tokyo v Shanghai ***** |
|
|
I really need your advice on this one: I lived in Tokyo for about 5 years, then, a couple of months ago, I decided to get out of Tokyo for a year and live in Shanghai (only a 2 hour flight). The level of English here seems to be much higher than in Tokyo.
Now, for a country thats only just developing its English teaching sector and shrugging off the dead hand of communism v dynamic, wealthy, eikaiwa-loaded Japan, why should this be?
Is it down to the 'Japanese people are more shy than Chinese and would rather avoid using English for fear of drawing attention to themselves' old chestnut or something else?
I have been out several times with Chinese and Japanese business people after lessons and the Japanese speakers English level is much worse than that of the Chinese. I don't understand. |
|
Back to top |
|
 |
Brooks
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 1369 Location: Sagamihara
|
Posted: Mon Nov 15, 2004 2:07 am Post subject: |
|
|
probably because the Chinese there have a hungry spirit. Shanghai attracts the best and brightest. The Chinese are striving for something.
Many Japanese are complacent and have a poor attitude to language learning like Americans do. |
|
Back to top |
|
 |
Nismo

Joined: 27 Jul 2004 Posts: 520
|
Posted: Mon Nov 15, 2004 3:27 am Post subject: |
|
|
There are several factors involved:
1. Japanese junior and high schools are still taught by Japanese teachers, not native English speakers.
2. Japanese have a tendency to shy away from English conversation. Their reading and writing skills may be well beyond Shanghai's populace, though.
3. Japanese is a language limited in sounds. Chinese has more of a variety and makes it easier, at times, to pronounce English words. Japanese tend to add unnecessary vowels in English words (think miruku chii AKA "milk tea"). |
|
Back to top |
|
 |
Sheep-Goats
Joined: 16 Apr 2004 Posts: 527
|
Posted: Mon Nov 15, 2004 3:46 am Post subject: |
|
|
Chinese students are extremely motivated, and if you live in Shanghai and can afford English lessons you're probably have as affluent a lifestyle as a Japanese in Tokyo (better in some departments, worse in others).
If you fly to a poorer part of China you'll find the English level drops to "Harrow!" pretty damn quickly. |
|
Back to top |
|
 |
Big John Stud
Joined: 07 Oct 2004 Posts: 513
|
Posted: Mon Nov 15, 2004 5:29 am Post subject: Re: ***** Level of English: Tokyo v Shanghai ***** |
|
|
matador wrote: |
I really need your advice on this one: I lived in Tokyo for about 5 years, then, a couple of months ago, I decided to get out of Tokyo for a year and live in Shanghai (only a 2 hour flight). The level of English here seems to be much higher than in Tokyo.
Now, for a country thats only just developing its English teaching sector and shrugging off the dead hand of communism v dynamic, wealthy, eikaiwa-loaded Japan, why should this be?
Is it down to the 'Japanese people are more shy than Chinese and would rather avoid using English for fear of drawing attention to themselves' old chestnut or something else?
I have been out several times with Chinese and Japanese business people after lessons and the Japanese speakers English level is much worse than that of the Chinese. I don't understand. |
The Chinese on the average speak better English than the average Japanese for a number of reasons. You are right being shy to speak English and too concern about making mistakes is one reason. But also the sentence structure. For a native English speaker to speak Japanese and for a Japanese person to learn English both have to learn to think differently.
Another main reason is that to speak Chinese one has to listen for tones. For example Ma could either mean mother, horse, or scold depending on the tone. This helps them learn other languages. |
|
Back to top |
|
 |
AgentMulderUK

Joined: 22 Sep 2003 Posts: 360 Location: Concrete jungle (Tokyo)
|
Posted: Mon Nov 15, 2004 5:50 am Post subject: |
|
|
Nismo wrote: |
There are several factors involved:
1. Japanese junior and high schools are still taught by Japanese teachers, not native English speakers.
2. Japanese have a tendency to shy away from English conversation. Their reading and writing skills may be well beyond Shanghai's populace, though.
3. Japanese is a language limited in sounds. Chinese has more of a variety and makes it easier, at times, to pronounce English words. Japanese tend to add unnecessary vowels in English words (think miruku chii AKA "milk tea"). |
There are several factors involved, but the above reasons are none of them.
Let's correct that nonsense:
(1) Most schools DO have English lessons taught by native speakers. Those kids' speaking standard is still quite low.
(2) Japanese people spend huge amounts on trying to access English conversation. Hardly shying away, other than the usual shyness anyone experiences when having to speak a foreign language. I have been rather impressed when strangers come up to me and try to talk to me. It's not something I'd do in France, for example.
(3) The range of sounds has no bearing on why Chinese can speak better English. Their pronounciation is just as idiosyncratic. They speak better English because they are more motivated (they can see English=Business=Money/Friends) but most importantly Chinese grammar is similar to English grammar. Japanese learners always have to struggle with many differences. |
|
Back to top |
|
 |
Nismo

Joined: 27 Jul 2004 Posts: 520
|
Posted: Mon Nov 15, 2004 6:36 am Post subject: |
|
|
AgentMulderUK wrote: |
Nismo wrote: |
There are several factors involved:
1. Japanese junior and high schools are still taught by Japanese teachers, not native English speakers.
2. Japanese have a tendency to shy away from English conversation. Their reading and writing skills may be well beyond Shanghai's populace, though.
3. Japanese is a language limited in sounds. Chinese has more of a variety and makes it easier, at times, to pronounce English words. Japanese tend to add unnecessary vowels in English words (think miruku chii AKA "milk tea"). |
There are several factors involved, but the above reasons are none of them.
Let's correct that nonsense:
(1) Most schools DO have English lessons taught by native speakers. Those kids' speaking standard is still quite low.
(2) Japanese people spend huge amounts on trying to access English conversation. Hardly shying away, other than the usual shyness anyone experiences when having to speak a foreign language. I have been rather impressed when strangers come up to me and try to talk to me. It's not something I'd do in France, for example.
(3) The range of sounds has no bearing on why Chinese can speak better English. Their pronounciation is just as idiosyncratic. They speak better English because they are more motivated (they can see English=Business=Money/Friends) but most importantly Chinese grammar is similar to English grammar. Japanese learners always have to struggle with many differences. |
The average English learner in Japan possesses six to twelve years of formal English study, but this background is mainly in reading, writing and translation. Very little attention is given to listening, speaking or conversation practice in public schools. It is therefore unlikely that the student has actually "acquired" the language, or is able to use it successfully outside of a structured environment.
It is difficult for Japanese to produce many English sounds - from first hand experience teaching children and adults, the sounds that I have noticed are hard for Japanese are: See (usually turns into shi), words that begin with 'Th' (usually turns into an s sound), words that begin with 'F' (usually turns into an h sound, or a very faint f), and any string of consonants - the infamous location where Japanese add vowels (when spring becomes supuringu). Aside from that, Japanese only has 5 vowels, where English has many more, depending on the dialect. For instance standard British English has 20 vowels.
Japanese only has a high pitch and a low pitch for accent, as well, which further hinders it. I think Cantonese is spoken in Shanghai, which has 9 tones. |
|
Back to top |
|
 |
AgentMulderUK

Joined: 22 Sep 2003 Posts: 360 Location: Concrete jungle (Tokyo)
|
Posted: Tue Nov 16, 2004 6:46 am Post subject: |
|
|
Nismo wrote: |
The average English learner in Japan possesses six to twelve years of formal English study, but this background is mainly in reading, writing and translation. Very little attention is given to listening, speaking or conversation practice in public schools. It is therefore unlikely that the student has actually "acquired" the language, or is able to use it successfully outside of a structured environment.
It is difficult for Japanese to produce many English sounds - from first hand experience teaching children and adults, the sounds that I have noticed are hard for Japanese are: See (usually turns into shi), words that begin with 'Th' (usually turns into an s sound), words that begin with 'F' (usually turns into an h sound, or a very faint f), and any string of consonants - the infamous location where Japanese add vowels (when spring becomes supuringu). Aside from that, Japanese only has 5 vowels, where English has many more, depending on the dialect. For instance standard British English has 20 vowels.
Japanese only has a high pitch and a low pitch for accent, as well, which further hinders it. I think Cantonese is spoken in Shanghai, which has 9 tones. |
Nismo, once again, I find your posts inaccurate and smack somewhat from incomplete education and limited experience. But at least you try.
Japanese formal English 'education' is minimal and pathetic. It's nothing compared with how much time Europeans spend learning other languages, or Canadians lerning French, for example. However it's improving with the introduction of native speakers as well as Japanese teachers who have lived abroad,etc.
If, as you said, you are talking from experience then you would know the biggest pronounciation hurdle is r/l. And 'th' tends to be sounded as 'z' not 's'. |
|
Back to top |
|
 |
ContemporaryDog
Joined: 21 May 2003 Posts: 1477 Location: Wuhan, China
|
Posted: Tue Nov 16, 2004 10:13 am Post subject: |
|
|
You are in the most wealthy, westernised and dynamic city in China though. |
|
Back to top |
|
 |
ContemporaryDog
Joined: 21 May 2003 Posts: 1477 Location: Wuhan, China
|
Posted: Tue Nov 16, 2004 10:14 am Post subject: |
|
|
Sheep-Goats wrote: |
Chinese students are extremely motivated, and if you live in Shanghai and can afford English lessons you're probably have as affluent a lifestyle as a Japanese in Tokyo (better in some departments, worse in others).
If you fly to a poorer part of China you'll find the English level drops to "Harrow!" pretty damn quickly. |
Right, that was what I was thinking, but couldn't quite put into words... |
|
Back to top |
|
 |
ContemporaryDog
Joined: 21 May 2003 Posts: 1477 Location: Wuhan, China
|
Posted: Tue Nov 16, 2004 10:17 am Post subject: |
|
|
AgentMulderUK wrote: |
most importantly Chinese grammar is similar to English grammar. Japanese learners always have to struggle with many differences. |
Not sure about this point. My wife says the hardest thing for her about English by a mile is the grammar. She reckons Chinese grammar is a synch by comparison.
I agree with her too. |
|
Back to top |
|
 |
ContemporaryDog
Joined: 21 May 2003 Posts: 1477 Location: Wuhan, China
|
Posted: Tue Nov 16, 2004 10:18 am Post subject: |
|
|
Nismo wrote: |
them.
Japanese only has a high pitch and a low pitch for accent, as well, which further hinders it. I think Cantonese is spoken in Shanghai, which has 9 tones. |
Nope, in Shanghai they speak an entirely different language (although it is different to standard Putonghua). |
|
Back to top |
|
 |
Eleckid

Joined: 03 Jun 2004 Posts: 102 Location: Aichi, Japan
|
Posted: Tue Nov 16, 2004 3:16 pm Post subject: |
|
|
It's interesting reading all these posts as to guess why most Chinese people (not all, of course, some Japanese ppl learn English really quickly too) learn English faster & better than Japanese.
Please let me say something as a Chinese who was raised in HK for 8 years before coming to Canada to learn English as a second language.
1) Cantonese is NOT spoken at all in Shanghai. They speak Shanghainese locally, & learn Mandarin at school (cuz it's the standard Chinese dialect in most parts of China). Cantonese is only spoken in a few places in China (some ex. are Hong Kong & it's origin place, the province of Canton). It just became somewhat popular cuz HK was popular for its economy a long time ago. Nismo is right that Cantonese has 9 intonations, & intonations are important in the Chinese language. Mandarin has 5 (the 5th one has no tone).
2) We start learning English in pre-schools, from a Chinese teacher. If the school's rich enough, they'll hire a native speaker to teach some parts of the lesson. However, many Chinese had either lived abroad for a long time or studied univ abroad so their English is good enough to teach. There are also many International schools in HK. In my kindergarten days in HK, we had a British woman who came to our class once a week. She took us out in our school yard to read stories to us in English...I gotta admit, it was completely useless. We didn't understand a word she was saying, & honestly we didn't learn anything from her.
3) There are a lot of high schools which uses English as its main language. Most texts in high schools (b4 the handover) were all in English. The English textbooks we use in elementary school are in pure English, so during our English class, the teacher (Chinese) speaks to us in both English & Chinese. They would only explain grammar points in Chinese, everything else was in English. As for high school classes, teacher uses English only.
4) Most university courses are taught in English, by either native speakers or non-native speakers.
5) There are English channels on TV.
6) English is everywhere (mainly cuz HK used to be a British colony & it's still a main tourist place).
7) There are 5 min shows on TV (Chinese channels) which teaches you a few English phrases every day. They even teach English in kids shows.
We do practice English conversations in the classroom. There are annual English speech competition in most local schools.
9) A lot of computers in HK are run by English OS.
10) English grammar is similar to Chinese grammar.
11) There are a lot more foreigners living in HK, a lot of companies are run by English speaking ppl.
12) Because Canontese is such a hard language to master, learning English is not so difficult for us.
13) People in HK have more opportunities to use English (conversation & written) compared to Japan.
14) There are waaaaay more Chinese than Japanese. So it seems like they all speak English better than Japanese, when only a tiny part of China are wealthy enough to bring English into their lives.
15) Mandarin do have the /r/ sound in their language, so that's a benifit for them. That's also maybe why Korean seem to learn English better than Japanese. (they also start learning English in kindergarten)
16) There are English proficiency tests for all teachers in HK, whether it is the subject they teach or not.
I'm probably wrong in some points which I made, but these are just my points of view as a Chinese. |
|
Back to top |
|
 |
spawnofsancha
Joined: 19 Oct 2004 Posts: 4 Location: Toronto
|
Posted: Thu Nov 18, 2004 4:18 am Post subject: |
|
|
AgentMulderUK wrote: |
Nismo wrote: |
The average English learner in Japan possesses six to twelve years of formal English study, but this background is mainly in reading, writing and translation. Very little attention is given to listening, speaking or conversation practice in public schools. It is therefore unlikely that the student has actually "acquired" the language, or is able to use it successfully outside of a structured environment.
It is difficult for Japanese to produce many English sounds - from first hand experience teaching children and adults, the sounds that I have noticed are hard for Japanese are: See (usually turns into shi), words that begin with 'Th' (usually turns into an s sound), words that begin with 'F' (usually turns into an h sound, or a very faint f), and any string of consonants - the infamous location where Japanese add vowels (when spring becomes supuringu). Aside from that, Japanese only has 5 vowels, where English has many more, depending on the dialect. For instance standard British English has 20 vowels.
Japanese only has a high pitch and a low pitch for accent, as well, which further hinders it. I think Cantonese is spoken in Shanghai, which has 9 tones. |
Nismo, once again, I find your posts inaccurate and smack somewhat from incomplete education and limited experience. But at least you try.
Japanese formal English 'education' is minimal and pathetic. It's nothing compared with how much time Europeans spend learning other languages, or Canadians lerning French, for example. However it's improving with the introduction of native speakers as well as Japanese teachers who have lived abroad,etc.
If, as you said, you are talking from experience then you would know the biggest pronounciation hurdle is r/l. And 'th' tends to be sounded as 'z' not 's'. |
Agent Mulder UK- it's hard to believe that you're belittling anyone else's experience or education. How long have you been in Japan now? A year?
How did you become an expert on all things Japanese so quickly? Because you read the Japan Times and anything on Japan you can get your hands on.....In English? Leave poor Nismo alone! |
|
Back to top |
|
 |
Nismo

Joined: 27 Jul 2004 Posts: 520
|
Posted: Thu Nov 18, 2004 5:22 am Post subject: |
|
|
spawnofsancha wrote: |
Agent Mulder UK- it's hard to believe that you're belittling anyone else's experience or education. How long have you been in Japan now? A year?
How did you become an expert on all things Japanese so quickly? Because you read the Japan Times and anything on Japan you can get your hands on.....In English? Leave poor Nismo alone! |
It's all right. I've already picked up that AgentMulderUK tries to validate his opinion through light insults - a series of jabs at the opponent's integrity - all while neglecting to genuinely validate his statements through actual reference.
At the same time, my experience in Japan is limited to specific regions so I can't speak about the entire Japanese population. For instance, AgentMulderUK mentioned that his students turn 'th' into 'z' sounds - a fact I find absurd, but I have never met his students so I can't really argue. I can say, for a fact, that all of my beginner students pronounce "three" as "suree" and "think" as "sinku".
AgentMulderUK did have a point with the 'r' and 'l' problem, although I can't see any reason he would have to argue that it is the biggest problem Japanese students face. In conclusion, I really pity AgentMulderUK for his lack of social skills, if even enhanced through anonymity on a digital medium. If he acts in real life the way he does on this board, he might be the loneliest man in Japan.  |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|