View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Buraimi
Joined: 06 Sep 2004 Posts: 24 Location: Canada
|
Posted: Thu Dec 09, 2004 2:28 pm Post subject: cross-cultural blunders |
|
|
Hi -
I'm teaching a new course next semester and would like to be able to provide real-life examples of instances in which people inadvertently offended or behaved "inappropriately" because of cultural differences. Would anyone like to share their most embarrassing moment?
Thanks very much! |
|
Back to top |
|
 |
Truman

Joined: 24 Oct 2003 Posts: 50
|
Posted: Thu Dec 09, 2004 7:47 pm Post subject: oops |
|
|
Many years ago ... as an American exchange student in Australia, I declared, at the end of a very satisfying family meal, "I'm stuffed!"
I did not get the reaction that I expected.  |
|
Back to top |
|
 |
joshua2004
Joined: 26 Sep 2004 Posts: 68 Location: Torr�on, Coahuila, Mexico
|
Posted: Thu Dec 09, 2004 8:27 pm Post subject: |
|
|
What does that expression mean in Australia? |
|
Back to top |
|
 |
ls650

Joined: 10 May 2003 Posts: 3484 Location: British Columbia
|
Posted: Thu Dec 09, 2004 8:43 pm Post subject: |
|
|
Use your imagination... |
|
Back to top |
|
 |
Tonester
Joined: 24 Mar 2004 Posts: 145 Location: Ojiya, Niigata Pref
|
Posted: Thu Dec 09, 2004 11:42 pm Post subject: |
|
|
As an Australian I can tell you that the word "Stuffed" is the same as the word "F**ked" or in simpler terms "Tired". |
|
Back to top |
|
 |
Roger
Joined: 19 Jan 2003 Posts: 9138
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 3:16 am Post subject: |
|
|
To me, a very awkward situation: here I was, being the guest of a Russian citizen of Uzbekistan and as such highly visible among ythe crowd of Muslim wedding guests.
This happened in Samarkand, a lively and lovely ancient city full of medresses and inhabited by something like a hudnred different nationalities, the majority of whom Muslims.
So this guy - labouring under the mind-dulling influence of some vodka which was served at this Muslim event! - came up to me and asked me in Russian (which I didn't understand) to join him for a dance a deux...
I really felt like he was making a joke, and potentially, a fool of me, so I declined it.
To my astonishment, he got really angry and had to be restrained by a number of other guests.
I had offended him by not doing his bidding! Dancing with another man? You must do it - or die! |
|
Back to top |
|
 |
Twisting in the Wind
Joined: 20 Oct 2003 Posts: 571 Location: Purgatory
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 4:34 am Post subject: Mothers Day Gaffe |
|
|
I was in an English-speaking church in the U.S. on Mother's Day 1989 with a Chinese friend from the mainland. The pastor had arranged for flowers to be given to each lady present in honor of the day, mothers or not.
A look of horror came over my Chinese friend's face as the white flowers were handed out, one by one. I asked her what was wrong. She whispered in my ear:
"White flowers mean Mother has died."
I almost wet my pants laughing so hard!!!!!! |
|
Back to top |
|
 |
mcNug

Joined: 12 Jun 2003 Posts: 83 Location: HK
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 4:39 am Post subject: |
|
|
Roger wrote: |
Dancing with another man? |
I can always dream though Roger, perhaps you'll change your mind!  |
|
Back to top |
|
 |
Lyov
Joined: 24 Jul 2004 Posts: 43
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 6:15 am Post subject: |
|
|
I don't know if this is exaclty what you mean by a cultural difference or if it is exactly appropiate to teach but in the western world the sound of pain is oww which in Mongolian means 'father' in Mongolian they use the sound 'yeah.' This has caused alot of confusion, especially during sex. |
|
Back to top |
|
 |
Lyov
Joined: 24 Jul 2004 Posts: 43
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 6:18 am Post subject: |
|
|
I don't know if this is exaclty what you mean by a cultural difference or if it is exactly appropiate to teach but in the western world the sound of pain is oww which in Mongolian means 'father' in Mongolian they use the sound 'yeah.' This has caused alot of confusion, especially during sex. |
|
Back to top |
|
 |
Ben Round de Bloc
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 1946
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 12:12 pm Post subject: Re: Mothers Day Gaffe |
|
|
Twisting in the Wind wrote: |
A look of horror came over my Chinese friend's face as the white flowers were handed out, one by one. I asked her what was wrong. She whispered in my ear:
"White flowers mean Mother has died."
I almost wet my pants laughing so hard!!!!!!" |
That tradition is observed where I come from, too . . . Midwest USA. |
|
Back to top |
|
 |
Cardinal Synn
Joined: 01 Nov 2004 Posts: 586
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 12:57 pm Post subject: |
|
|
In parts of the UK, "to bum a f@g" means to ask for (scrounge) a cigarette.
I reckon that could cause confusion in the States.
UK USA
Tramp Bum
Bum Fanny
Fanny Pu#sy
etc.
Last edited by Cardinal Synn on Sat Dec 11, 2004 12:47 pm; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
Magoo
Joined: 31 Oct 2003 Posts: 651 Location: Wuhan, China
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 2:23 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
"White flowers mean Mother has died."
|
At my (Chinese) niece's wedding, I was asked to make a speech in Chinese. No problem, as I speak it more than English, these days. I don't, however, use crappy, formal Chinese in everyday speech. So, the penultimate line of my (unwritten) speech was."Bai tou dao lao." White hair, until old. English version-'Til death us do part. Luckly, I rehearsed this with my wife, beforehand; "White hair, until death." Death is a big no-no in China (that's why the population is so big). Giving a clock as a present is, apparently, a curse, the number 4 (sounds like 'death/die') is treated, on occasions, like our no.13 and white signifies death and mourning. I've made loads of boo-boos in China, so any prospective travellers should do a little background reading.  |
|
Back to top |
|
 |
Ben Round de Bloc
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 1946
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 2:26 pm Post subject: |
|
|
Cardinal Synn wrote: |
In parts of the UK, "to bum a *beep*" [ f a g ] means to ask for (scrounge) a cigarette.
I reackon that could cause confusion in the States. |
And not just in the States (my home country.) On one of the first days at my current job, I was grabbing a quick smoke between classes. One of my co-workers from the UK walked by and made the comment, "F a g time!" I was already aware of the UK meaning, but she didn't know that. When it occurred to her that I might have misinterpreted her meaning , she immediately came back and started explaining . . . which I assured her wasn't necessary. |
|
Back to top |
|
 |
Paul John
Joined: 09 Jun 2003 Posts: 52
|
Posted: Fri Dec 10, 2004 3:09 pm Post subject: Beware of the chickens |
|
|
A friend of mine got himself in hot water with a young lady in Thailand that he was trying to romance. She had declined to go out with him alone, and he asked her, "What's the matter? Are you chicken?"
"Chicken", in Thailand (and in Vietnam), is a slang term for prostitute.
End of romance. |
|
Back to top |
|
 |
|