| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Larry Paradine
Joined: 22 Jan 2005 Posts: 64
|
Posted: Thu Jun 23, 2005 9:08 am Post subject: The role of L1 teachers in TEFL. |
|
|
| In my neck of the woods (the Volga region of Central Russia) I've noticed a trend to extending the use of native Russian speakers in schools that split teaching activities between native English and Russian speakers. Five years ago, Russian teachers had exclusive control of "beginners" (i.e. students who even have to be taught the Latin alphabet), shared "elementary" groups with their native English speaker colleagues on a 50/50 basis (the understanding being that the Russian teacher was linguistically better equipped to explain difficult points of grammar and language structure) and were phased out altogether by the "Intermediate" stage. Now I have no part in teaching lower levels at all, and intermediate groups are shared on a 50/50 basis with Russian teachers . The "justification" is that students at intermediate level don't have enough confidence to handle lessons taught exclusively by a native English speaker, but I think this is a classic case of confusing cause and effect. What do other teachers think about this? ( By the way, what applies to Russia applies, ipso facto, to TEFL in any other country of the world). |
|
| Back to top |
|
 |
moot point
Joined: 22 Feb 2005 Posts: 441
|
Posted: Thu Jun 23, 2005 12:31 pm Post subject: |
|
|
I think the L1 teachers play important role in TEFL. Especially, since these L1 teachers have already gone through the frustrations and hardships of acquiring a L2. They know the difficulties, or common mistakes, as they've made the same at some point in their learning. I don't necessarily think it is a matter of having them deal with beginner students only, however. They could bring equally informed ideas to higher level classes.
Similarly, I don't think it's necessarily a wise move to not put beginner students with a native English speaking teacher. Perhaps those non-Russian speaking teachers would have difficulties explaining English grammar, but on the other hand the experience itself would teach those beginning students basic communication strategies. A well-prepared teacher could steer their course in that direction discreetly and more efficiently in order for the students to obtain survival language, basic ways of maintaining discourse through limited use of vocab/grammar, and techniques of convergence. |
|
| Back to top |
|
 |
ls650

Joined: 10 May 2003 Posts: 3484 Location: British Columbia
|
Posted: Thu Jun 23, 2005 12:33 pm Post subject: |
|
|
I suspect it's simply a matter of economics: foreign teachers are much more expensive to hire for a variety of reasons.
How's the local economy doing - improving or declining? That might be your answer right there. |
|
| Back to top |
|
 |
Jyulee
Joined: 01 May 2005 Posts: 81
|
Posted: Thu Jun 23, 2005 12:49 pm Post subject: |
|
|
On the one hand I can understand students wanting (needing?) native speakers of their own language at lower levels - I found it useful when I was starting out learning Spanish to discuss things in English sometimes. This is no substitute for practice - rather I found it a useful complement.
In terms of having Russian teachers only at lower levels, I don�t think the issue is "them being Russian" per se, rather it is "how do they teach?". If all they do is simply lecture in Russian about the English language, then, no, it�s not very helpful. But if they are leading student-focused communicative classes where students have ample chance to practice target language (while having the safety net of falling back to Russian should any serious problems arise), then fine - IMHO. In lower level classes here, should the need arise, I sometimes resort to Spanish to settle something quickly and easily.
Others are of the opinion that "L1 should never be used in the classroom", and I can see their point of view. But, to be honest, this contradicts my own experiences of learning languages - at lower levels at least. While L1 certainly shouldn�t be overdone, I don�t believe it should be demonised either. |
|
| Back to top |
|
 |
Deconstructor

Joined: 30 Dec 2003 Posts: 775 Location: Montreal
|
Posted: Sat Jun 25, 2005 4:32 pm Post subject: |
|
|
L1 must never be used in the classroom under any circumstances. If you're going to learn a foreign language, you must be immersed in it up to your eyeballs. The student must come to terms with the fact that there are many things that he/she can�t understand or use simply because they are not ready yet. It doesn�t matter how much L1 is used; no improvements can be achieved simply because the L1 is used.
Learning a foreign language is not a question of objectively understanding everything that is produced in the class by the teacher, nor is it about translating difficult grammatical points and vocab because very often there are no equivalents in the L1. And even when there are, and the student feels satisfied that they have understood the point, they are by no means ready to produce the new knowledge. Language is not like learning engineering; it is dynamic and demands time. It is not learned through a rational process but an intuitive one. Only the patient can master it. The rest will try to bulldoze their way through it and ultimately get stuck eternally in intermediate I.
The use of L1 is the perfect demonstration of bulldozing through language hoping that it will succumb to the student�s will. It never does. The harder one forces language into one�s brain through rational means, the faster that language moves away from the student.
Using L1 in the classroom in any capacity is nothing short of charlatanism and a clear demonstration of the utter incompetence of the teacher who clearly doesn�t have what it takes to get his/her point across in an effective manner and doesn�t understand what students ought to know and produce at a given level.
The students, on the other hand, who choose to learn another language by having their L1 as a frame of reference will find that their fluency and clarity is, and shall always remain, comparable to that of a severe stroke victim.
I have come across Russian �English teachers�. Their arrogance is legendary while their mastery of the English language is at best laughable and at worst subject to major study in understanding illnesses profoundly effecting the speech centers of the brain.
Last edited by Deconstructor on Sat Jun 25, 2005 9:47 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
ls650

Joined: 10 May 2003 Posts: 3484 Location: British Columbia
|
Posted: Sat Jun 25, 2005 5:24 pm Post subject: |
|
|
| Deconstructor wrote: |
| L1 must never be used in the classroom under any circumstances. |
You state this as it were carved in one of the stone tablets that Moses brought down from one of the mountain. |
|
| Back to top |
|
 |
Deconstructor

Joined: 30 Dec 2003 Posts: 775 Location: Montreal
|
Posted: Sat Jun 25, 2005 9:45 pm Post subject: |
|
|
| ls650 wrote: |
| Deconstructor wrote: |
| L1 must never be used in the classroom under any circumstances. |
You state this as it were carved in one of the stone tablets that Moses brought down from one of the mountain. |
I would've never mentioned it if it were as arbitrary and stupid as the Ten Commandments. |
|
| Back to top |
|
 |
guest of Japan

Joined: 28 Feb 2003 Posts: 1601 Location: Japan
|
Posted: Sun Jun 26, 2005 1:14 am Post subject: |
|
|
Deconstructor, you might be a bit dogmatic on this one. A lot will depend on the goals of the curriculum. I'm guessing you are in a situation where the students are expected to learn to use English. In Japanese high schools the students are expected to learn about English. This means that the content they are supposed to learn about is far beyond their ability. To follow an unachievable curriculum the teachers must rely on the L1 in order to expose the maximum number of student to the maximum quantity of English for testing purposes. The final goal of English learning at this level is to simply provide a measuring tool for university entrance. An IQ test would suffice just as well.
The teacher is the bottom player in the education game. They still have to teach no matter how rotten the system is. Sometimes what you would consider to be ineffective teaching is the best way to be effective in an ineffective curriculum. |
|
| Back to top |
|
 |
Deconstructor

Joined: 30 Dec 2003 Posts: 775 Location: Montreal
|
Posted: Sun Jun 26, 2005 1:50 am Post subject: |
|
|
| Guest of Japan, I understand your points clearly and agree with you. You have a specific task in mind and are trying to achieve it. I wouldn't call what you describe taking place in Japan language learning. My point is: if you want to learn English, i.e. to be able to work and/or function effectively in an Anglophone country under any circumstances, then using L1 in the classroom is unacceptable. |
|
| Back to top |
|
 |
EnglishBrian

Joined: 19 May 2005 Posts: 189
|
Posted: Sun Jun 26, 2005 7:49 am Post subject: |
|
|
| Deconstructor wrote: |
| I have come across Russian �English teachers�. Their arrogance is legendary while their mastery of the English language is at best laughable and at worst subject to major study in understanding illnesses profoundly effecting the speech centers of the brain. |
Er...Yes.
I'm not surprised this discussion is centred on Russian speakers. I taught elementary and pre int. classes in the Far East and Middle East whose communicative English would have made them upper intermediate among my Lithuanian/Russian students. Seriously. These people just seemed to have no idea that they might actually have to be using English with each other in class in order to learn it!
No one expects someone to learn a language without using translation, helping out another student, using self study books at home etc., but in cultures like the OP is describing, the use of L1 becomes a crutch that encourages a laziness to come to the fore that we as teachers need to be discouraging.
We always used only L2 in all our classes, then started offering our zero beginners the choice of a native speaker or a local teacher. Our local was a good teacher, but the amount of English used in the class by students was so low compared to the native speaker class, and when they finally lost the choice of having an L1 speaker at higher levels, the students who were used to having one were lost.
In theory I'd naturally think using L1 and L2 mixed would be best, but it was like my students didn't have the discipline to know when to stop with the L1. |
|
| Back to top |
|
 |
lumber Jack
Joined: 09 May 2005 Posts: 91 Location: UK/ROK
|
Posted: Sun Jun 26, 2005 11:34 am Post subject: |
|
|
Nothing will ever come to any good in our profession until we realize that the best kind of class depends on the stage the learner is at. Personally, after long years, I have reached the stage where working with a native speaker in the target language from the get go would be the best thing - good habits from the kick off. I used to need the crutch of being able to revert into my native tongue.
In general, a local teacher doesn't have a chance to be as effective as the very best native speaker. So what. The most effective native teacher will drill you like a demon in phonetics before you do much else. Such sound and effective teaching will probably humiliate and scare off all the students. A local teacher who has an excruciating accent may be very popular. |
|
| Back to top |
|
 |
Deconstructor

Joined: 30 Dec 2003 Posts: 775 Location: Montreal
|
Posted: Sun Jun 26, 2005 11:42 pm Post subject: |
|
|
| lumber Jack wrote: |
| In general, a local teacher doesn't have a chance to be as effective as the very best native speaker. So what. The most effective native teacher will drill you like a demon in phonetics before you do much else. Such sound and effective teaching will probably humiliate and scare off all the students. A local teacher who has an excruciating accent may be very popular. |
Now you're talking about something else. The hallmark of a good teacher is being able to minimize, if not all together get rid of, the affective filter almost all students suffer from. It doesn't matter if the teacher has an accent and English is his/her second language. In fact some of the best teachers are those for whom English is a second language. |
|
| Back to top |
|
 |
SandyMcIvor

Joined: 12 Jun 2005 Posts: 31 Location: 3rd rock from the sun
|
Posted: Mon Jun 27, 2005 12:08 am Post subject: |
|
|
| Deconstructor wrote: |
| The hallmark of a good teacher is being able to minimize, if not all together get rid of, the affective filter almost all students suffer from. |
Boy are you WRONG. An affective filter is NOT something students 'suffer' from; it is a natural psychological barrier that a good teacher must try to get around. If speaking L1 helps the students, then L1 should be spoken. Your absolute stance that "L1 should never be spoken" gives you no room to consider the reasons students study a language.
I agree that MINIMIZING L1 is very important, but to say something as silly as "It should never be spoken" ignores students' needs and puts the teacher's rigid pedagological dogma ahead of practicalities. What if students merely need to pass a (non-communicative) national exam so they can go on to university and get a good job? What if they have an esoteric question that will never come up in real life, but needs to be answered so the class can continue? What about complicated instructions for a communicative activity that would help them, but you just need to get it started?
There are no absolutes in this field. Every situation is different and should be handled independently. |
|
| Back to top |
|
 |
Deconstructor

Joined: 30 Dec 2003 Posts: 775 Location: Montreal
|
Posted: Mon Jun 27, 2005 12:27 am Post subject: |
|
|
| SandyMcIvor wrote: |
| Deconstructor wrote: |
| The hallmark of a good teacher is being able to minimize, if not all together get rid of, the affective filter almost all students suffer from. |
There are no absolutes in this field. Every situation is different and should be handled independently. |
The hallmark of a great teacher is knowing how to communicate with students in order to put them at ease.
I already talked about this: If the goal of the student is to pass a test or some other such thing that has really nothing to do with learning a language for the purpose of communicating with others, then I agree with you: to hell with everything; just give them what they want. On the other hand, if the student truly wants to master a second language, then s/he must put aside the L1 as much as humanly possible.
One of the fundamental shortcomings of the EFL industry, that which makes it more or less charlatanism and the laughing stock of the Anglophone world, is the fact that there ARE no absolutes. That is to say, rarely a class is based on scientific research and finding. I am not suggesting that scientific research must not be questioned. In fact, research on L1 is mostly garbage. Rather, we do not follow what is known about second language acquisition that came from replicated research. |
|
| Back to top |
|
 |
dyak

Joined: 25 Jun 2003 Posts: 630
|
Posted: Mon Jun 27, 2005 3:47 am Post subject: |
|
|
I agree with Decon, L1 must be put aside as much as possible if students are to progress beyond a half-arsed translation of their L1 when speaking English.
What is the point of hiring a native English speaker that uses L1 in the classroom? The point of having a native speaker standing there is that the students HAVE TO communicate in English, at least with him/her. Removing L1 use removes the crutch and creates the, 'I have to communicate in English, somehow, or I can't communicate at all', feeling. These are survival skills. Or at the very least it motivates the student to find out what to say in certain situations without relying on their L1; or what to say next time if they said nothing at all. |
|
| Back to top |
|
 |
|