Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Financial Times The unavoidable English language
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cdaniels



Joined: 21 Mar 2005
Posts: 663
Location: Dunwich, Massachusetts

PostPosted: Sat Sep 24, 2005 4:10 pm    Post subject: Financial Times The unavoidable English language Reply with quote

The Unavoidable English language
http://news.ft.com/cms/s/1ac71ca2-2c98-11da-89bf-00000e2511c8.html
Interesting artical in the Financial Times this morning. Anyone want to respond?
Back to top
View user's profile Send private message
QatarChic



Joined: 06 May 2005
Posts: 445
Location: Qatar

PostPosted: Sat Sep 24, 2005 4:31 pm    Post subject: Reply with quote

Interesting article Very Happy !

Although most people are learning English- I think Chinese is still being overlooked as a major language in today's world. I studied Spanish/Italian at Uni- but in the past few years I wish that I had studied Chinese instead of Italian as I think China will be major player in the world....
Back to top
View user's profile Send private message
Stephen Jones



Joined: 21 Feb 2003
Posts: 4124

PostPosted: Sat Sep 24, 2005 9:33 pm    Post subject: Reply with quote

A very fair article apart from one glaring misuse of linguistic terms.

Quote:
Second, however complicated English may be as a literary language, it is fantastically simple as a pidgin.In Turkic languages, to take one comparison, one must master the grammar before one can say practically anything at all.
All pidgins are equually simple (in fact most of them have the same limited grammar. If one had mastered Turkish grammar one would not be speaking pidgin Turkish but Turkish. Turkish speakers would probably find it more difficult to understand pidgin Turkish than English speakers pidgin English, but I the reason would be lack of practice.
Back to top
View user's profile Send private message
dmb



Joined: 12 Feb 2003
Posts: 8397

PostPosted: Sun Sep 25, 2005 1:33 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Turkish speakers would probably find it more difficult to understand pidgin Turkish than English speakers pidgin English
Why do you think this? Turkish is a very flexible language, word order can be played around with. any foreigner who learns basic Turkish grammar can be understood the length and breadth of the country. admitably the accent/grammar of South East Turkey takes a bit to get used as they ignore the grammar rules of Istanbul Turkish(considered the best)
Back to top
View user's profile Send private message
thelmadatter



Joined: 31 Mar 2003
Posts: 1212
Location: in el Distrito Federal x fin!

PostPosted: Sun Sep 25, 2005 4:05 pm    Post subject: inaccuracies Reply with quote

As this is not a linguistics journal, I cut the FT some slack on the use of terms like "pidgin" although I agree with Stephen that all pidgins are "simple" I also found it curious that the article called English a "hybrid" of Romance and Germanic. While it is true that over 65% of the entire English vocabulary is non-Germanic and borrows heavily from Romance and Latin (and Greek), grammtically it is still very much a Germanic language. Its very basic vocabulary (the ~2000 most-often-used words) is also overwhelmingly Germanic.

This might be a perpetuation of the myth that English is somehow a Romance language and therefore having some hereditary position from Rome. Its a common misconception.

But I found the article interesting as well and saved it, perhaps for future classes. One point that could have been made stronger is that lingua francas (or is it "linguas francas") attain their position purely through social/political reasons, not linguistic ones. Attempts to create a lingua franca not associated with a dominant country/culture, e.g. Esperanto, have failed. I believe this happens because language and culture are intrinsically linked and perhaps at least part of the reason Esperanto failed is because it "felt empty," or devoid of context.

As to whether English's dominance is "bad" or "good," I venture to say that the global economy of today demands a lingua franca, be it English or something else. No matter what it is, it will have an impact on other languages. The might of Rome has affected English even to the this day; being educated, in large part, means dominating the heavily Latin/Romance "hard words" in school.

As for the loss of the world's languages, it has been happening as long as there has been contact between peoples and the phenomenon grows as technology facilitates that contact. The arrival of the Spanish and the Portuguese, and later the French and the English to the New World decimated many peoples and languages. Who knows how many pre-Indo-European languages were wiped out with the spread of the ancestors of most peoples from England to India? I know no remedy for this. The simple fact is that when people have to live with one another, they need to communicate. Saying this, I have to also say that I do not believe that English will completely dominate the world. It may be the first global lingua franca, but I seriously doubt it will be the last. Empires rise and fall, and when America's power and influence declines enough, some other empire will take its place. Will there ever be one, true global language? I don't know, but I sincerely doubt it.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
ls650



Joined: 10 May 2003
Posts: 3484
Location: British Columbia

PostPosted: Sun Sep 25, 2005 11:21 pm    Post subject: Re: inaccuracies Reply with quote

thelmadatter wrote:
I also found it curious that the article called English a "hybrid" of Romance and Germanic.

If you don't call English a 'hybrid', what do you call it?
Back to top
View user's profile Send private message
Guy Courchesne



Joined: 10 Mar 2003
Posts: 9650
Location: Mexico City

PostPosted: Sun Sep 25, 2005 11:22 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
If you don't call English a 'hybrid', what do you call it?


I've always thought that 'b@stard' was an adequate description rooted in historical fact and contemporary use. Laughing
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
ls650



Joined: 10 May 2003
Posts: 3484
Location: British Columbia

PostPosted: Sun Sep 25, 2005 11:33 pm    Post subject: Reply with quote

Perhaps 'mish-mash' or 'hodge-podge' might also be a suitable description?
Back to top
View user's profile Send private message
Aramas



Joined: 13 Feb 2004
Posts: 874
Location: Slightly left of Centre

PostPosted: Sun Sep 25, 2005 11:51 pm    Post subject: Reply with quote

How about 'dog's breakfast'? Wink
Back to top
View user's profile Send private message
Justin Trullinger



Joined: 28 Jan 2005
Posts: 3110
Location: Seoul, South Korea and Myanmar for a bit

PostPosted: Mon Sep 26, 2005 12:37 am    Post subject: Reply with quote

A #%$@ing mess.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Sara Avalon



Joined: 25 Feb 2004
Posts: 254
Location: On the Prowl

PostPosted: Mon Sep 26, 2005 1:43 am    Post subject: Reply with quote

C. Daniels, this post is very unclear. I assume you're tired and rushed or else you would have given specific instructions on how to click the link. Rolling Eyes
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
ls650



Joined: 10 May 2003
Posts: 3484
Location: British Columbia

PostPosted: Mon Sep 26, 2005 2:32 am    Post subject: Reply with quote

Pardon me, but could you two take your little spat to PMs?
Thanks...
Back to top
View user's profile Send private message
Cdaniels



Joined: 21 Mar 2005
Posts: 663
Location: Dunwich, Massachusetts

PostPosted: Mon Sep 26, 2005 10:07 pm    Post subject: That wouldn't be nearly as entertaining!!! Reply with quote

I don't think I know Sara well enough. Confused I've tried to make up on the thread she started.
Easy to pick up a little, quite difficult to master. Mastering English could be taken as a sign of intellectual ability and/or education. Perhaps there is a "snob factor" working in English's favor?


Last edited by Cdaniels on Tue Sep 27, 2005 12:18 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
dmb



Joined: 12 Feb 2003
Posts: 8397

PostPosted: Mon Sep 26, 2005 10:16 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
easy to pick up a little, quite difficult to master.
And that's the native speakers Wink
Back to top
View user's profile Send private message
stillnosheep



Joined: 01 Mar 2004
Posts: 2068
Location: eslcafe

PostPosted: Tue Sep 27, 2005 2:36 pm    Post subject: Reply with quote

Guy Courchesne wrote:
Quote:
If you don't call English a 'hybrid', what do you call it?


I've always thought that 'b@stard' was an adequate description rooted in historical fact and contemporary use. Laughing
What is the German for 'b@stard'? Laughing

Interestingly the circumstances leading to the hybridisation of old English (roughly to be equated with Old German) enabled its rapid development and simplification and helped it assume its current state of ubiquity. It is generally the richer and more highly educated strata of society who exercise a conservative influence upon the development of a language. A language becomes codified as the language of the court, judiciary and clergy etc, as well as by conservative ideas of 'correctness' in general. In England these classes tended to speak French or Latin leaving the mass of the population free to simplify the old grammatical structures much faster than their German cousins. So, to take one example, it was goodbye the multiple permutations of 4 cases, 3 genders and the singular/plural distinction:(Der/Die/Das/Die//Dem/Der/Das/Der usf usw) and hello to 'the' as well as to a, this, that, those, these, any, not any, etc instead of up to 24 instances of each.

English spelling may have its quirks but the basic grammatical knowledge needed to produce ok spoken English is relatively simple to acquire thanks to the heroic simplifying work done by the plebian masses free from having to drag the the linguistic millstone of their poncey French and Latin speaking betters around with them!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion All times are GMT
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China