View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
bnix
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 645
|
Posted: Thu Jul 03, 2003 10:39 pm Post subject: The "Most Difficult Sound"..The "Funny Czech |
|
|
In your opinion,what is the most difficult sound(in any language you may be acquainted with) to pronounce? In Czech,they have one ,written as "r" with a wedge(hacek) over it.This sound is purportedly one of the most difficult in the world.It was reported that even Vaclav Havel former, leader in the Czech Republic could not really pronounce this sound correctly.It is also onteresting to note that many other Czechs have difficulty producing this sound.Apparently it is made by sort of clenching your teeth and hissing through them.
One Czech newspaper also reported that some Czech parents were taking their children to special speech therapists in order to teach the children correct Czech pronunciation.
In Polish,there is what I call "the funny l'.I believe it is also called the "dark l". It is an l with a bar through it and pronounced close to the English "w" sound.No, the Polish city Lodz is not pronounced "loads"...it is pronounced in a way approximating 'Woodj".
The English "th"(theta) sound seems to give a lot of foreign learners fits. |
|
Back to top |
|
 |
khmerhit
Joined: 31 May 2003 Posts: 1874 Location: Reverse Culture Shock Unit
|
Posted: Fri Jul 04, 2003 4:34 am Post subject: |
|
|
The Italian 'gl' - gli stranieri
The German 'nch' - Munchengladbach
The French 'r' - not as easy as it seems - allo ma petite cherie!
The Sanskrit 'yjl' - i made that up |
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Fri Jul 04, 2003 4:59 am Post subject: Not worth spit |
|
|
Arabic has some what I call " back-of-the throat " sounds, gutturals I believe they're called ( they resemble the noise someone might make before expectorating ), that I've never been able to imitate without causing the natives here to break into gales of laughter.
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
Roger
Joined: 19 Jan 2003 Posts: 9138
|
Posted: Fri Jul 04, 2003 1:13 pm Post subject: |
|
|
I vote
- English 'TH' (identical with Catalan 'C'); difficult for most, although
a "natural" sound for native English speakers!
- Arab vowels (to me, most of them);
- Zulu 'X', called "clicking sound', neither a vowel nor a consonant, just a short. explosive 'click';
The German 'CH' is not as difficult as khmer makes it to be; it is identical with Gaellic 'CH" as in 'loch'. |
|
Back to top |
|
 |
guest of Japan

Joined: 28 Feb 2003 Posts: 1601 Location: Japan
|
Posted: Fri Jul 04, 2003 2:25 pm Post subject: |
|
|
The Japanese sound rya is a bugger especially if it is in the middle of the word. |
|
Back to top |
|
 |
Bertrand
Joined: 02 Feb 2003 Posts: 293
|
Posted: Fri Jul 04, 2003 11:01 pm Post subject: |
|
|
No one phone is any more - or less - difficult to produce than any other. It's only since you hear these sounds through the phonological inventory of your L1. |
|
Back to top |
|
 |
leeroy
Joined: 30 Jan 2003 Posts: 777 Location: London UK
|
Posted: Fri Jul 04, 2003 11:43 pm Post subject: ... |
|
|
Crikey Bertrand! Good call!
The glottal stop, unique (I believe) to London causes probs for my students regardless of nationality, though.
When we Londoners say "water", there's no "t". As the replacement sound is made (presumably) in the glottus - it's difficult to demonstrate how to do it. After a while though, some students pick it up. |
|
Back to top |
|
 |
khmerhit
Joined: 31 May 2003 Posts: 1874 Location: Reverse Culture Shock Unit
|
Posted: Sat Jul 05, 2003 1:31 am Post subject: digressing |
|
|
Leeroy-- i'm shocked that you are teaching EE (Estuarial English) instead of RP (Received Pronunciation). Or is EE the new RP?
Torontonians similarly drop the second 't' when pronouncing the name of their city, which confuses learners, and likewise double 'tt' is downgraded to 'd', presumably for the same reasons that EE is encroaching on Downing Street. We wouldn't want to sound pretentious now, would we? Doesn't madder, i guess. |
|
Back to top |
|
 |
Steiner

Joined: 21 Apr 2003 Posts: 573 Location: Hunan China
|
Posted: Tue Jul 08, 2003 1:36 am Post subject: |
|
|
This is good to read to your students to convince them of the importance of good pronunciation:
Judges 12
4The leaders of Ephraim responded, "The men of Gilead are nothing more than rejects from Ephraim and Manasseh." So Jephthah called out his army and attacked the men of Ephraim and defeated them.
5Jephthah captured the shallows of the Jordan, and whenever a fugitive from Ephraim tried to go back across, the men of Gilead would challenge him. "Are you a member of the tribe of Ephraim?" they would ask. If the man said, "No, I'm not," 6they would tell him to say "Shibboleth." If he was from Ephraim, he would say "Sibboleth," because people from Ephraim cannot pronounce the word correctly. Then they would take him and kill him at the shallows of the Jordan River. So forty-two thousand Ephraimites were killed at that time.
Bad pronunciation can get you killed. I think the Taiwanese would've failed the test as well. |
|
Back to top |
|
 |
bnix
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 645
|
Posted: Tue Jul 08, 2003 1:51 am Post subject: Shibboleths.. |
|
|
Interesting post,Steiner.There are other well-known examples of shibboleths.During World War 2, American sentries at night used the word"lollapalooza" to discern if it was a Japanese soldier trying to sneak in disguised as an American...you can imagine it was usually effective.Reportedly,Canadian border officials used the difference between American "zee" and Canadian "zed' to discern American draft dodgers intent on going to Canada for the duration of the Vietnam War. |
|
Back to top |
|
 |
|