Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Hard to pronounce Japanese words

 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Japan
View previous topic :: View next topic  
Author Message
japanman



Joined: 24 Nov 2005
Posts: 281
Location: England

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 5:57 am    Post subject: Hard to pronounce Japanese words Reply with quote

Japanese isn't that hard to pronounce, compared to other Asian languages that is. Although most foreigners speech leaves a lot to be desired. Mine is far from perfect but it's something i've been trying to work on recently. This came from listening to other foreigners and realising just how bad their's is. However, there are still a few words Jaoanese people have problems understand me saying. they are mainly words that include the sounds ryo and ryu. Words that spring to mind are
ryokan- inn
ryouri- cookery
enryo- reserve/restraint
ryouko- holiday
May have got long and short vowels wrong in a couple of those though.
Do othere people have the same problem? Any other words that create problems?
Back to top
View user's profile Send private message
kdynamic



Joined: 05 Nov 2005
Posts: 562
Location: Japan

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 9:07 am    Post subject: Reply with quote

You pretty much said it: rya/ryu/ryo are the hardest sounds for me. And it's very easy to mess up long and short vowels.

I think, however, the most important thing to work on if you want your Japanese to sound good is intonation.
Back to top
View user's profile Send private message
markle



Joined: 17 Jan 2003
Posts: 1316
Location: Out of Japan

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 10:25 am    Post subject: Reply with quote

personally I found the rhythm and long combinations pretty hard to get around
eg. atatakakata
Back to top
View user's profile Send private message
TK4Lakers



Joined: 06 Jan 2006
Posts: 159

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 1:34 pm    Post subject: Reply with quote

I consider myself to have pretty good pronunciation compared to other foreigners, but these words are pretty difficult sometimes:

-kawaii (I use to not emphasize the ii part)
-chui (again, the i)

-nyoro nyoro
-(the name) Yasuyo
Back to top
View user's profile Send private message
kdynamic



Joined: 05 Nov 2005
Posts: 562
Location: Japan

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 2:30 pm    Post subject: Reply with quote

markle wrote:
personally I found the rhythm and long combinations pretty hard to get around
eg. atatakakata

Japanese people stumble on this one too. That's why everyone says "attakakatta" instead.


Last edited by kdynamic on Fri Mar 16, 2007 3:44 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
Neongene



Joined: 18 Dec 2006
Posts: 51

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 3:02 pm    Post subject: Reply with quote

kdynamic wrote:
markle wrote:
personally I found the rhythm and long combinations pretty hard to get around
eg. atatakakata

Japanese people stumble on this one too. That's why everyone says "attakatta" instead.


Just curious - what does attakatta mean?
Back to top
View user's profile Send private message
canuck



Joined: 11 May 2003
Posts: 1921
Location: Japan

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 3:09 pm    Post subject: Reply with quote

Neongene wrote:
Just curious - what does attakatta mean?


Nothing.

atatakakata = was warm

markle wrote:
personally I found the rhythm and long combinations pretty hard to get around
eg. atatakakata


I agree. It can be difficult to say.
Back to top
View user's profile Send private message
kdynamic



Joined: 05 Nov 2005
Posts: 562
Location: Japan

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 3:43 pm    Post subject: Reply with quote

canuck wrote:
Neongene wrote:
Just curious - what does attakakatta mean?


Nothing.

atatakakata = was warm


Its doesn't mean "nothing." It means "was warm." It's just a shorter (but very widely used) variation.

The one that means nothing is "atatakakata." I think what you meant to say was "atatakakatta."

Rolling Eyes
Back to top
View user's profile Send private message
markle



Joined: 17 Jan 2003
Posts: 1316
Location: Out of Japan

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 4:04 pm    Post subject: Reply with quote

kdynamic wrote:
I think what you meant to say was "atatakakatta."

Yes my Romaji sucks, I did spell it right in hiragana.
Back to top
View user's profile Send private message
canuck



Joined: 11 May 2003
Posts: 1921
Location: Japan

PostPosted: Fri Mar 16, 2007 9:09 pm    Post subject: Reply with quote

kdynamic wrote:
canuck wrote:
Neongene wrote:
Just curious - what does attakakatta mean?


Nothing.

atatakakata = was warm


Its doesn't mean "nothing." It means "was warm." It's just a shorter (but very widely used) variation.

The one that means nothing is "atatakakata." I think what you meant to say was "atatakakatta."

Rolling Eyes


See! Even hard to spell! Wink
Back to top
View user's profile Send private message
kdynamic



Joined: 05 Nov 2005
Posts: 562
Location: Japan

PostPosted: Sat Mar 17, 2007 5:42 am    Post subject: Reply with quote

Hahah yeah I hate romaji too, and it took me a minute to figure out how many a's and k's that word should have... Confused
Back to top
View user's profile Send private message
Apsara



Joined: 20 Sep 2005
Posts: 2142
Location: Tokyo, Japan

PostPosted: Sat Mar 17, 2007 6:39 am    Post subject: Reply with quote

Atatamete is hard- it just about never comes out of my mouth correctly, and I have to say it every time I buy a scone at Starbucks and want it heated. Atatakakatta/ atatakakattara are even worse.
Back to top
View user's profile Send private message
Lynn



Joined: 28 Jan 2003
Posts: 696
Location: in between

PostPosted: Sat Mar 17, 2007 7:24 am    Post subject: Reply with quote

Good responses everyone. And I completely agree. ryo...etc and alsol the long and short vowels.

The name Kotarou used to be impossible for me to say, but I thing I got it down now. Smile

Also Jun-kun never sounded right. I think you're supposed to close your mouth at the end of ん
Back to top
View user's profile Send private message
kdynamic



Joined: 05 Nov 2005
Posts: 562
Location: Japan

PostPosted: Sat Mar 17, 2007 8:34 am    Post subject: Reply with quote

ん is an interesting character in that it covers at least three distinct sounds. In English orthography they would be N, M, and NG (or simply a slight nasalization). Which pronunciation is correct depends on the phonetic context. It's easy to think of it as N, but it's not the simple. This is very noticeable in words like shimbun, genin, etc.

Anyway, when I say Jun-kun, I naturally say something more link jung-kun or else it sounds weird and is hard to say.
Back to top
View user's profile Send private message
japanman



Joined: 24 Nov 2005
Posts: 281
Location: England

PostPosted: Sat Mar 17, 2007 9:01 am    Post subject: Reply with quote

Also, clusters of vowels together can be fricky. They tend to merge accidently into a dipthong. I had a student called aoi, never could get her name right.
Someone before said the intonation is tricky. Do you mean the exact pitch of each sound? Such as the difference between hashi for bridge and hashi for chopsticks? That kind of thing is tough.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Japan All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China