|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
fox1
Joined: 22 Feb 2005 Posts: 268
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 3:52 am Post subject: Telling students off in bad Japanese! |
|
|
Hey,
Discipine is always the "fun" part of the class, where I have no idea!
It's challenging enough that kids sleep/talk/iron their hair/use their cell phones, but the language difference makes it hard to get the right 'nuance'.
I always try to discipline using humor amid my bad Japanese, but I am serious about them doing what I say. I use a lot of "please" as well.
Here are some of my "instructions".
Can someone please tell me if they mean remotely like what I think they mean!
"Kurikaesu, kudasai": Please repeat.
"Hey! Nemasu dame!": Hey! No sleeping! (Sleeping is not on.)
"Koko wa bedroom ja nai!": This isn't a bedroom!
"Dame wa dame!": No means no!
"Dame wa dozo ja nai!" No doesn't mean please (sleep)!
"Kankokugo o shaberu desuka?": Hey, am I speaking Korean or something?
"Hey! Shaberu dame!": Hey! No talking!
"Shaberu chotto dame!": Talking's kind of forbidden!
"Suwatte, kudasai": Please sit down.
"Suwatte wa suwatte!": uh, sit means sit!
"Suwatte wa Chugokugo desuka?": Hey is sit Chinese or something? Am I speaking Chinese?
Instructions I want to say, but don't know how:
"We can do this now or we can do this later. It's up to you. (It's your chioce)." (When students are sleeping or refuse to participate) |
|
Back to top |
|
 |
flyingkiwi
Joined: 29 Jan 2007 Posts: 211 Location: In the Golden Gai in Shinjuku, arguing with Mama-san over my tab
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:00 am Post subject: |
|
|
Quote: |
"Kankokugo o shaberu desuka?": Hey, am I speaking Korean or something? |
Student response: 'No, you're speaking English, and we don't bloody understand that either!'
I think the 'dame wa dame' and the 'sawate wa sawate' might get a few laughs if nothing else.
I want to learn how to say: 'If you don't do what I say, I'll cut you up into little pieces and put you in sushi' (jokes). |
|
Back to top |
|
 |
shuize
Joined: 04 Sep 2004 Posts: 1270
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:03 am Post subject: Re: Telling students off in bad Japanese! |
|
|
fox1 wrote: |
Hey,
Discipine is always the "fun" part of the class, where I have no idea!
It's challenging enough that kids sleep/talk/iron their hair/use their cell phones, but the language difference makes it hard to get the right 'nuance' ... |
I'd stick to English if I were you. Most of your Japanese instructions are wrong and, if used in the manner listed above, are likely to provoke more ridicule and non-compliance. |
|
Back to top |
|
 |
fox1
Joined: 22 Feb 2005 Posts: 268
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:16 am Post subject: |
|
|
I don't agree. You cannot try to discipiline these kids using mostly English like, "Hey. No sleeping". I don't think it would work. I don't want to say to these kids, who are having enough trouble being motivated to study English, "NO SLEEPING" or "NO TALKING" or "We can do this now or later, but we're going to do it" in English!
I don't mind sounding a bit off in Japanese. If anything, I like the humor involved. How do you say them correctly, shuize?
All I know for sure is I don't want to say stuff like "No sleeping. This isn't a bedroom" in English.
Last edited by fox1 on Wed Jul 11, 2007 4:17 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
furiousmilksheikali

Joined: 31 Jul 2006 Posts: 1660 Location: In a coffee shop, splitting a 30,000 yen tab with Sekiguchi.
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:16 am Post subject: |
|
|
Is this a joke?
If you are seriously using these instructions then the students are likely to think you're a complete fool.
Most of these instructions can be said in simple English usually with gestures. If you think you're being witty with "dame wa dame" and "suwatte wa suwatte" then think again. "Koko wa bedroom ja nai!" and "Dame wa dozo ja nai!" are completely stupid. Do you also say "You will be gomen nasai" as well?
Where are you teaching? A public school? Has your Japanese teacher expressed any concern with your methods? |
|
Back to top |
|
 |
fox1
Joined: 22 Feb 2005 Posts: 268
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:19 am Post subject: |
|
|
Gesture to a sleeping student?? Gesture to talking students?>OK, and what do you do when they keep talking? and keep talking? and keep talking?
How do you say those things correctly?
"Koko wa bedroom ja nai"...what's wrong with that? Kids are sleeping/refusing to participate. You ask them first nicely. Again. Again. Then, I'll say, "hey, this is not a bedroom" in Japanese.
Last edited by fox1 on Wed Jul 11, 2007 4:21 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
Glenski

Joined: 15 Jan 2003 Posts: 12844 Location: Hokkaido, JAPAN
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:20 am Post subject: |
|
|
If you want them to be quiet, just a mild "urusai" will do. Don't shout and be angry. Kids will be kids, and they respond better to mild commands at first.
As for all of the other things, forget them. You are not in your home country teaching to people of your own nationality. The culture is different, and the kids likely don't even want to learn English but are forced to be in class for 6 years.
Find out why someone is sleepy. Maybe he has to ride 3 hours to get to school, or stayed up all night at a family funeral (you know that custom, don't you?), or was out cramming at a juku just for your class (or college entrance exams), etc. I had a kid sleep through 3 lessons (that's 3 weeks) and all I could do was tap his shoulder and ask a classmate to include him in the work, but then I discovered that the kid was on medication that made him sleepy, and there was nothing I could do about it.
Sarcasm doesn't cut it. Asking them if you are speaking another language will go nowhere, as it will likely be taken literally, then laughed at. If they don't understand something, have you even tried to make sure you were clear enough in the beginning, or gave their brains time to process it?
Find other ways to motivate them or to change their behavior. Not in their seats 2 minutes after the bell? They are marked as absent or get a zero for the day or both. Disruptive talking? "Minus points" that would otherwise have gone to 10-20% of their grade. Or a stony stare with hands on hips will often do, especially if done in silence as others in the room catch on. Give them a fair warning shot, too; learn their names, and gently tell them "urusai" followed by name. It's better than just "urusai" in general to the masses, and if they realize you have learned their names, they will have a little more respect or fear.
Quote: |
"We can do this now or we can do this later. It's up to you. (It's your chioce)." |
Don't give them such a choice. They'll opt for later (MUCH later if not ever). Lose the attitude. Withhold something good or fun they knew was planned for the day, instead of being a wiseacre trying to teach in a language and culture you don't know well. |
|
Back to top |
|
 |
furiousmilksheikali

Joined: 31 Jul 2006 Posts: 1660 Location: In a coffee shop, splitting a 30,000 yen tab with Sekiguchi.
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:31 am Post subject: |
|
|
Now I think you're a complete fool.
You are here to teach English, am I correct? Instructions are things that the students should learn in English as well as the content of the lesson. Instructions are in fact the most useful English that they will learn as they will interact with that language in the classroom.
By the way it is condescending and disgraceful behaviour to ask the students if you are speaking Korean. You probably have no idea how many of your students are in fact ethnic Korean and you probably have no idea how much Koreans in this country are discriminated against if your lack of knowledge of Japan is as deep as your lack of knowledge of the language. |
|
Back to top |
|
 |
fox1
Joined: 22 Feb 2005 Posts: 268
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:32 am Post subject: |
|
|
Alright. Cheers for the first advice about what to say. What does "urusai" translate as?
Quote: |
As for all of the other things, forget them. You are not in your home country teaching to people of your own nationality. The culture is different, and the kids likely don't even want to learn English but are forced to be in class for 6 years. |
I realize that. I do make allowances. Just because I am teaching people not of my nationality doesn't mean they can snore away, sleep, chat, stand up, etc etc. It's not an excuse. Yeah, so, the kids don't really want to learn Japanese either. They are there in class. I'm there. Like it or not, we have to do something. And some kids want to learn.
Quote: |
Find out why someone is sleepy. Maybe he has to ride 3 hours to get to school, or stayed up all night at a family funeral (you know that custom, don't you?), or was out cramming at a juku just for your class (or college entrance exams), etc. I had a kid sleep through 3 lessons (that's 3 weeks) and all I could do was tap his shoulder and ask a classmate to include him in the work, but then I discovered that the kid was on medication that made him sleepy, and there was nothing I could do about it. |
Yeah. I understand all that. Basically, no, they haven't been to a funeral, no they don't go to cram school. No, they don't ride 3 hours on the train. The vast majority of sleepers are just sleeping because they feel like it.
Quote: |
Sarcasm doesn't cut it. Asking them if you are speaking another language will go nowhere, as it will likely be taken literally, then laughed at. |
mmm, I don't think so. They get it. They're not stupid.
Quote: |
If they don't understand something, have you even tried to make sure you were clear enough in the beginning, or gave their brains time to process it? |
I'm not talking about kids "not understanding" stuff. I'm just talking about kids sleeping.. refusing to stop talking, etc.
Quote: |
Find other ways to motivate them or to change their behavior. Not in their seats 2 minutes after the bell? They are marked as absent or get a zero for the day or both. Disruptive talking? "Minus points" that would otherwise have gone to 10-20% of their grade. Or a stony stare with hands on hips will often do, especially if done in silence as others in the room catch on. |
So, stony stare with hands on hips (to 16-year-old boys) is OK, but humor is not?? "Minus points" for these 16-year-olds???
Quote: |
Give them a fair warning shot, too; learn their names, and gently tell them "urusai" followed by name. It's better than just "urusai" in general to the masses, and if they realize you have learned their names, they will have a little more respect or fear.
Don't give them such a choice. They'll opt for later (MUCH later if not ever). Lose the attitude. Withhold something good or fun they knew was planned for the day, instead of being a wiseacre trying to teach in a language and culture you don't know well. |
The language/culture thing is a furphy. OK. I'm a white guy. That doesn't mean my methods or my "humorous" discipline is wrong.
Last edited by fox1 on Wed Jul 11, 2007 4:59 am; edited 3 times in total |
|
Back to top |
|
 |
fox1
Joined: 22 Feb 2005 Posts: 268
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:41 am Post subject: |
|
|
furiousmilksheikali wrote: |
Now I think you're a complete fool.
You are here to teach English, am I correct? Instructions are things that the students should learn in English as well as the content of the lesson. Instructions are in fact the most useful English that they will learn as they will interact with that language in the classroom. |
Yes, they sure interact with "No sleeping" and "No talking" a lot!
I just disagree. The level/interest level of these kids is so low I feel I am better off teaching just the English of that particular lesson (they have enough trouble with that). When I have to stop guys talking non-stop, I feel it's better to express it in Japanese.
I'm surely not the first guy like that.
Quote: |
By the way it is condescending and disgraceful behaviour to ask the students if you are speaking Korean. |
ummm, how? Why? Even imagining all the students in my class are Korean.
Quote: |
You probably have no idea how many of your students are in fact ethnic Korean and you probably have no idea how much Koreans in this country are discriminated against if your lack of knowledge of Japan is as deep as your lack of knowledge of the language. |
Last edited by fox1 on Wed Jul 11, 2007 4:50 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
wabisabi365

Joined: 04 Feb 2007 Posts: 111 Location: japan
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:44 am Post subject: |
|
|
Rather than get the results you're looking for (ie; obedient students), using the Japanese terms you listed will more than likely make you appear silly (which will result in the students losing respect for you). It's just the way it is. You're trying to translate what we use as attention-getters in English into a language that doesn't use the words in the way you intend them to be used. (Yikes, does this make sense?)
Have you been told something in English that is a direct (and often poor) translation from the original language and it just falls completely flat to your ears? (And you may end up thinking that the humour in the other language is simply not funny). That's what will happen if you use those phrases.
Use simple words in Japanese if you must (urusai was given as a good example - it means "be quiet"). In this situation, simple is probably best. But... you could use your translations as a fun exercise in class, teaching them not only what gets your goat, but also some fun English expressions.
ws365 |
|
Back to top |
|
 |
fox1
Joined: 22 Feb 2005 Posts: 268
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:50 am Post subject: |
|
|
Yeah, that's cool. Seriously.
OK. "Urusai".: Be quiet! What do you say when they keeeeeep talking, and keep talking? What do you say to kids, who (the vast majority) are just sleeping because they feel like it, and when they keep sleeping? ..to kids who stand up and walk around? and keep doing it?
I mean, sure, OK, I realized my lines weren't that correct, but, in honesty, it is hard to know what to say/how to say it when kids will keep talking sometimes. I mean, OK, I could keep on just saying "Urusai" again and again and again... maybe, maybe not.
Last edited by fox1 on Wed Jul 11, 2007 5:01 am; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
 |
furiousmilksheikali

Joined: 31 Jul 2006 Posts: 1660 Location: In a coffee shop, splitting a 30,000 yen tab with Sekiguchi.
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:50 am Post subject: Re: Telling students off in bad Japanese! |
|
|
fox1 wrote: |
Discipine is always the "fun" part of the class, where I have no idea!
|
You were correct in your original post. You admit to having no idea but when you are given suggestions by people who do know what they are talking about you waste a lot of energy second-guessing them. This looks like being a long and tedious thread as your "Aussie-bashing" one was, so I'm going to bow out as there is nothing more to be said to you that you will listen to.
I'll just say that English instructions are the things that the students are likely to pick up the quickest and this is the very language you have discarded from your class. The students will either think you can speak Japanese and believe there isn't any point talking to you in English or they will realize you can't speak Japanese and laugh at your terrible attempts at it.
Anyway, good luck with that. |
|
Back to top |
|
 |
fox1
Joined: 22 Feb 2005 Posts: 268
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:58 am Post subject: Re: Telling students off in bad Japanese! |
|
|
furiousmilksheikali wrote: |
fox1 wrote: |
Discipine is always the "fun" part of the class, where I have no idea!
|
You were correct in your original post. You admit to having no idea but when you are given suggestions by people who do know what they are talking about you waste a lot of energy second-guessing them. This looks like being a long and tedious thread as your "Aussie-bashing" one was, so I'm going to bow out as there is nothing more to be said to you that you will listen to.
I'll just say that English instructions are the things that the students are likely to pick up the quickest and this is the very language you have discarded from your class. The students will either think you can speak Japanese and believe there isn't any point talking to you in English or they will realize you can't speak Japanese and laugh at your terrible attempts at it.
Anyway, good luck with that. |
There's a difference between English instructions and discipline.
I mean, sure, "Repeat after me", yeah, I'll say that sometimes. "Listen", etc.
I think it's another story with kids who continuously talk/sleep/stand up. |
|
Back to top |
|
 |
JimDunlop2

Joined: 31 Jan 2003 Posts: 2286 Location: Japan
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 4:59 am Post subject: Re: Telling students off in bad Japanese! |
|
|
I see a lot of people commenting on your technique, but so far no one has volunteered to help with the Japanese bit, so I'll give it a go.
First off, I tend to agree with what certain others have said thus far. 1) Don't try to be sarcastic. It won't be understood. It'll just get brushed off as being a henna gaijin thing, thus ignored and/or ridiculed.
Second, try to get some of the basic commands correct (both grammatically and pronunciation-wise). Get help from a native-speaking co-teacher if necessary. That will go a long ways in the students understanding AND respecting you.
Anyway, here's some tips:
Quote: |
"Kurikaesu, kudasai": Please repeat. |
Use the "TE" form here if you're using "kudasai.
I.e. Kurikaesh!te, kudasai.
Quote: |
"Hey! Nemasu dame!": Hey! No sleeping! (Sleeping is not on.) |
Netenai de kudasai... (Please don't sleep). Again, -TE form.
Quote: |
"Koko wa bedroom ja nai!": This isn't a bedroom! |
"Bedroom" is shinsh!tsu.... but I wouldn't use that kind of expression. It's likely to be misunderstood.
Quote: |
"Dame wa dame!": No means no! |
Lit. "no is no" but it won't be understood that way. You'll likely get a blank stare. Just say "no" in English. They understand it. If they still give you a blank look, you COULD ask them: "'No' wakaru?" But that shouldn't be necessary.
Quote: |
"Dame wa dozo ja nai!" No doesn't mean please (sleep)! |
I don't know how to adequately correct this one. If you need a stronger alternative to "nettenai de kudasai" you can try the "-nasai" form of wake up... I.e: Oi! Okinasai. (Hey! Wake up!)
Quote: |
"Kankokugo o shaberu desuka?": Hey, am I speaking Korean or something? |
This definitely won't be understood properly. I would recommend just replacing this with a request to listen to you. I.e. Kiite kudasai! (Please listen).
Quote: |
"Hey! Shaberu dame!": Hey! No talking! |
Use: shizukani sh! te instead. (Means: be quiet).
Quote: |
"Shaberu chotto dame!": Talking's kind of forbidden! |
See above.
Quote: |
"Suwatte, kudasai": Please sit down. |
This is correct.
Quote: |
"Suwatte wa suwatte!": uh, sit means sit! |
No. This won't work. Again, if you need a stronger command than the _TE form, Use -nasai, I.e. Suwarinasai! Or dictionary form: Suwaru!
Quote: |
"Suwatte wa Chugokugo desuka?": Hey is sit Chinese or something? Am I speaking Chinese? |
See above. But definitely not!
Quote: |
Instructions I want to say, but don't know how:
"We can do this now or we can do this later. It's up to you. (It's your chioce)." (When students are sleeping or refuse to participate) |
I agree with whoever said it before - don't give them this choice... They are incapable of such logical reasoning. You could try something like: If you don't finish this now, it'll be for homework. E.g. kono jugyou de owatenai toki, shukudai wo wariateru yo.
(My Japanese is far from perfect, but that SHOULD mean: if you don't finish this during class, I'm assigning you homework). |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|