Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Double Entendres or Fun with English

 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Vairocana



Joined: 10 Jan 2008
Posts: 45

PostPosted: Wed Jan 16, 2008 7:42 pm    Post subject: Double Entendres or Fun with English Reply with quote

I always marveled that the word "committed" can be use for both a serious relationship and being sent away to an insane asylum, *ahem* I meant a mental health facility. Wink
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger MSN Messenger
throwdownyourcrutches



Joined: 02 Oct 2007
Posts: 36
Location: On the road to El Dorado

PostPosted: Wed Jan 16, 2008 7:56 pm    Post subject: Reply with quote

I have always been amused by esposa versus esposas (wife versus handcuffs) in Spanish!
Back to top
View user's profile Send private message
johnslat



Joined: 21 Jan 2003
Posts: 13859
Location: Santa Fe, New Mexico, USA

PostPosted: Wed Jan 16, 2008 8:11 pm    Post subject: Reply with quote

And of course with reference to our field, should one be flattered if one is called a cunning linguist?
Back to top
View user's profile Send private message
rusmeister



Joined: 15 Jun 2006
Posts: 867
Location: Russia

PostPosted: Thu Jan 17, 2008 6:49 am    Post subject: Reply with quote

The first two examples have analogs in other languages, or at least obvious connections.
In Russian, commit can be rendered as "predat'"(preh-DAHT) (to give over; also means "betray"). The only question is who is giving whom over and for what.

The Spanish example is interesting, but clearly both involve a binding. Marriage ceremonies in some countries can have a symbolic 'handcuffing' (wrapping some kind of fabric around one hand of each spouse binding them together).
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China