View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
tanyakenapa
Joined: 06 Feb 2007 Posts: 180 Location: Batavia
|
Posted: Wed Aug 06, 2008 7:49 am Post subject: English is hard to learn |
|
|
found this on the net today...
You've gotta admit, its a pretty stupid language. I'd hate to be a foreigner trying to learn it. Heres 21 reasons why English is a pain in the a***.
1. The bandage was wound around the wound.
2. The farm was used to produce produce.
3. The dump was so full it had to refuse more refuse.
4. We must polish the Polish furniture.
5. He could lead if he would get the lead out.
6. The soldier decided to desert his dessert in the desert.
7. Since there was no time like the present, he thought it was time to present the present.
8. A bass was painted on the head of the bass drum.
9. When shot at, the dove dove into the bushes.
10. I did not object to the object.
11. The insurance was invalid for the invalid.
12. There was a row among the oarsmen on how to row.
13. They were too close to the door to close it.
14. The buck does funny things when does are present.
15. A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.
16. To help with planting, the farmer taught his sow to sow.
17. The wind was too strong to wind the sail.
18. After a number of injections my jaw got number.
19. Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.
20. I had to subject the subject to a series of tests.
21. How can I intimate this to my most intimate friend? |
|
Back to top |
|
 |
parrothead

Joined: 02 Nov 2003 Posts: 342 Location: Japan
|
Posted: Wed Aug 06, 2008 2:31 pm Post subject: |
|
|
If I had a nickel for every time I said each of those sentences, I'd have...a nickel.
It was a fun list, so thanks for sharing, but English is by no means the only language to offer homonyms and homographs to riddle foreign language learners. I am frequently bewildered by Japanese ones. I can't speak for Bahasa Indonesian, but I'm guessing it has its fair share too. Context is key, eh? |
|
Back to top |
|
 |
TEAM_PAPUA

Joined: 24 May 2004 Posts: 1679 Location: HOLE
|
Posted: Wed Aug 06, 2008 11:55 pm Post subject: oh no |
|
|
Quote: |
There was a row among the oarsmen on how to row. |
This own is particularly frustrating as we use this phrase on a daily basis.
Thanks to your post, hundreds of hungover EF teachers now have something to print and use in class today. I imagine that age groups ranging from KB to SMA will be doing some variation of this over the next few days.
And you can take that to the bank
 |
|
Back to top |
|
 |
malu
Joined: 22 Apr 2007 Posts: 1344 Location: Sunny Java
|
Posted: Thu Aug 07, 2008 12:18 am Post subject: |
|
|
The problems with English homophones pale into insignificance compared those facing learners of mandarin Chinese. The big difference is that we KNOW this is a problem in English so native speakers of English are very good at figuring out which of the homophones the speaker meant to use through context clues. The mainland Chinese don't seem to have that skill, and if you get the tones wrong and ask for two paintbrushes and a dead badger, the bartender will look at you blankly and insist that they don't serve either paintbrushes or dead badgers. |
|
Back to top |
|
 |
guruengerish

Joined: 28 Mar 2004 Posts: 424 Location: Australia
|
Posted: Sat Aug 09, 2008 12:42 am Post subject: English |
|
|
Well, here I go, being pedantic again.
I can't agree at all about item 9. Some talk about a dove.
Is the past tense of 'dive' really 'dove' in the USA? I know it makes some sort of sense as we say 'drive' and then 'drove', but I wonder if this is a new use of 'dive' or does it have a long history. It is not used outside the USA as far as I know.
I came across a 'new' one recently, where someone 'drug' a body out of a building. I was told by a friend at Harvard that this was common in the 16th century.
While I'm on my soap box, how about the use of 'then' and than' in the USA? I see that these two words are often used in place of each other. e.g. "I'd rather be at the beach then at home". Is this widespread or just a regional thang? |
|
Back to top |
|
 |
parrothead

Joined: 02 Nov 2003 Posts: 342 Location: Japan
|
Posted: Sat Aug 09, 2008 12:56 am Post subject: |
|
|
Quote: |
While I'm on my soap box, how about the use of 'then' and than' in the USA? I see that these two words are often used in place of each other. e.g. "I'd rather be at the beach then at home". Is this widespread or just a regional thang? |
Neither. It's incorrect everywhere (if you are talking about comparing).
I think some people write "then" instead of "than" because they are writing it as it sounds in their heads. But it is still incorrect. |
|
Back to top |
|
 |
laughing_magpie06
Joined: 14 Sep 2006 Posts: 282
|
Posted: Sat Aug 09, 2008 3:37 am Post subject: |
|
|
Never heard of the word 'dove' as a verb. I always thought 'dive' was a regular verb. |
|
Back to top |
|
 |
guruengerish

Joined: 28 Mar 2004 Posts: 424 Location: Australia
|
Posted: Sat Aug 09, 2008 4:01 am Post subject: English |
|
|
Oooops!
yes, you're correct.
I noticed the typo as I pushed the 'submit' button.
Ok, it should be dive and dived.
'I like to dive' and 'he dived'
But why do I think you already knew that  |
|
Back to top |
|
 |
pauleslteacher1
Joined: 17 Mar 2007 Posts: 108 Location: Indonesia
|
Posted: Sun Aug 10, 2008 11:28 am Post subject: |
|
|
He "dove" off the diving board and made a perfect dive... |
|
Back to top |
|
 |
|