|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
leeroy
Joined: 30 Jan 2003 Posts: 777 Location: London UK
|
Posted: Mon Mar 08, 2004 7:32 pm Post subject: Contraction |
|
|
A little while ago I was observing a class, as part of a peer-swap-observation thing that my school was doing.
It so happened that the guy I was observing was an experienced CELTA trainer - he knew his stuff and his lesson was cool. The aim was past modals ("must have", "might have", etc...).
Interestingly, he initially presented the target language (orally) in its contracted form;
"It must've been the other one!"
"He can't-ve put it there!"
"She might've gone somewhere else..."
This was drilled and practised repeatedly with the /ev/ sound for "have" (assuming here that the /e/ is in fact a schwa). Almost as an afterthought, he quickly checked that the students realised that /ev/ was a contraction of "have" and left it at that.
I would have done it the other way around - almost instinctively I had always presented the "full form" first, then brushed over the contracted form later - pretty much irrespective of the grammar point.
I brought this up in feedback later; predictably he explained that as native speakers it is fairly rare that we explicitly enounce auxiliary verbs. A big problem with students is that they over-enunciate themselves.
So, a simple question, leaving aside religion, b.reasts and foot size for now
Teach contraction first (then check full form afterwards), or vice versa? |
|
Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Mon Mar 08, 2004 8:13 pm Post subject: |
|
|
Teaching contraction first is the method that became othordox in the late sixties.
As you said, the students will over-enunciate left to themselves, so try to couter it by giving them the natural form.
Remember also that as long as you get the rythm of an English sentence right most native speakers will understand you even if you commit grammatical inaccuracies, and the reasons for using the spoken form before introducing the written form becomes overwhelming. |
|
Back to top |
|
 |
denise

Joined: 23 Apr 2003 Posts: 3419 Location: finally home-ish
|
Posted: Mon Mar 08, 2004 9:11 pm Post subject: |
|
|
I would teach the full form first, so as to avoid any over-generalization problems. For example: on a billboard yesterday, I saw something that said, "you've to have dreams of being millionaire..." The contraction there just kinda makes me cringe.
d |
|
Back to top |
|
 |
lagerlout2006

Joined: 17 Sep 2003 Posts: 985
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 2:37 am Post subject: |
|
|
What about hafta and coulda? Some books actually suggest this.....I hafta go to work now....
I coulda beena contenda..  |
|
Back to top |
|
 |
arioch36
Joined: 21 Jan 2003 Posts: 3589
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 3:42 am Post subject: |
|
|
Definitely, I feel it is best to present the full form first. As someone said, I guess it was a wave at the time. New Concept English books, which are big in CHina, overemhasize contractions horribly. The students don't even know the full form.
Ex. What colour's Jim's shirt. etc, etc.
Never ...What colour is Jim's shirt. (Which I think is actually more appropriate, emphasizing IS.
Talking of Brit/Yank speech again, is it more of a British thing to say
What color's Jim's shirt, or a "60's" thing. |
|
Back to top |
|
 |
yaramaz

Joined: 05 Mar 2003 Posts: 2384 Location: Not where I was before
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 7:00 am Post subject: |
|
|
Here in Turkey, even the Turkish English teachers over use and seriously misuse the word 'wanna' (which, btw, I hate even when used correctly-- if you could ever say that 'wanna' can be used correctly!). For example, I often get emails or phone messages from highly educated English majors reading, 'I wanna to go to the cafe after school. U wanna to go with me?'
'Wanna' is a contraction of 'want to' . I want to (NAY, wanna!) scream, but obiously SOMEBODY taught a large number of Turks to say this. Probably the same idiot who told them to say 'Yes Please!' when you say their name. |
|
Back to top |
|
 |
Mike_2003
Joined: 27 Mar 2003 Posts: 344 Location: Bucharest, Romania
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 7:44 am Post subject: |
|
|
Not a contraction as such, but one problem I encounter a lot is the "a" being permanently fixed to "have/has". I often hear such expressions as "I have a two brothers" or "He has a many friends" and the like.
I think this illustrates a problem of over-drilling some forms to the point where the student is hardly aware of the grammatical implications of what he/she is saying. I find it very hard to break habits like this in students who have being using it for several years uncorrected.
Also, I tend to feel that it's not so important to force the students to adopt the contractions. Obviously they need to be well aware of them so as to be able to pick up on them in conversation, but we are not training them to be spies, just to be able to communicate through the medium of English with other people around the world, mostly for business. Most of my students are dealing with other non-native businessmen/women and teaching them to speak too quickly with too many contractions could possibly have a detrimental effect on their ability to communicate with their international business partners. Therefore I don't waste too much of THEIR valuable time on these issues. It's important not to lose sight of what your students' needs are.
SO, in answer to the OP's question, for the majority of my students I teach the full grammatical version first, and then in practice introduce them to the way it sounds when spoken. Whether the end up saying "must've" or "must have" is largely irrelevant for most of them.
Mike |
|
Back to top |
|
 |
Dr.J

Joined: 09 May 2003 Posts: 304 Location: usually Japan
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 8:24 am Post subject: |
|
|
sorry, thought this was a pregnancy thread.
Anyway, British people DO say 'wanna' and 'gonna' just like Americans, they just don't place as much stress on them in the sentence. I do object to their being written, however, unless in transciption. |
|
Back to top |
|
 |
bayabule
Joined: 05 Feb 2004 Posts: 82 Location: East Java Indonesia
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 11:20 am Post subject: |
|
|
Quote: |
For example, I often get emails or phone messages from highly educated English majors reading, 'I wanna to go to the cafe after school. U wanna to go with me?'
|
The Indonesian teens I teach are big fans of this kind of thing. I accept it as fairly standard text message use, but it drives me NUTS when they use it in written work. I can't seem to get it into their heads that it's not acceptable in a FCE style formal letter of invitation, for example.
eg. "Hi Mr Dave, I'm Dewi. U wanna come 2 our school open day next week?"
Aaarrrggghhhh! |
|
Back to top |
|
 |
Capergirl

Joined: 02 Feb 2003 Posts: 1232 Location: Nova Scotia, Canada
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 5:49 pm Post subject: Re: Contraction |
|
|
leeroy wrote: |
Interestingly, he initially presented the target language (orally) in its contracted form;
"It must've been the other one!"
"He can't-ve put it there!"
"She might've gone somewhere else..."
|
I have a problem with the second example. How can you double up on a contraction? "Can't" is already contracted. Wouldn't you then be required to use "can't have"? Furthermore, wouldn't you use "couldn't have" and not "can't have"?
Is it just me? Perhaps I need more coffee.  |
|
Back to top |
|
 |
Capergirl

Joined: 02 Feb 2003 Posts: 1232 Location: Nova Scotia, Canada
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 5:52 pm Post subject: |
|
|
P.S. It drives me nuts when people write/type "could of", "had of", etc. These are the so-called "native speakers of English", not students!  |
|
Back to top |
|
 |
leeroy
Joined: 30 Jan 2003 Posts: 777 Location: London UK
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 6:19 pm Post subject: |
|
|
Hey Caper,
Yeah, I get what you mean about that second sentence thing.
I would always write "He can't have", but phonetically it would go like
/hi: ka:nt 'v/ ('=schwa)
When speaking, do you really fully emphasize the full "can't have"?
Although I've never heard it explicitly, I would assume that there is a rule somewhere saying that when writing you can't contract two verbs next to eachother (like "can't've"). |
|
Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 6:20 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
Never ...What colour is Jim's shirt. (Which I think is actually more appropriate, emphasizing IS.
|
Why the heck is it more appropriate to emphasize IS? How often do people go around saying
"What color IS Jim's shirt?"
Then again maybe in your neck of the woods people wear the same shirt without washing so long that it does become difficult to discern the exact color.
Quote: |
Talking of Brit/Yank speech again, is it more of a British thing to say
What color's Jim's shirt, or a "60's" thing. |
Neither; it's normal speech. Unfortunately, many EFL teachers aren't even capable of hearing themselves speak. A linguistic version of the Heisenberg principle kicks in, and when they try to listen to themselves speak they actually alter their speech to their perceived norms.
Quote: |
I would teach the full form first, so as to avoid any over-generalization problems. |
How does emphasizing the form that is used less than 10% of the time avoid overgeneralization?
It's just as wrong to say "What time is the film on?" as it is to say
"What time's it?".
I think you are getting confused by the fact that you don't need to write the contraction. However it is a serious mistake to use the contraciton instead of the full form in everyday speech since it completely skews the stress of the sentence, and it has been shown time and time again that the greatest impedence to being understood by a native speaker is incorrect stress patterns and not incorrect enunciation.
If your primary aim is to get students to write correctly tnen you do better starting off with the full form, since it is always correct to write it. If you are more concerned with their listening or speaking then you must start off with the contractions.
And bear in mind that even if you write the full form you will still be saying the contracted form, unless you have given up on speaking natural English altogether, so there is considerable scope for confustion there. |
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 6:24 pm Post subject: You can have "can't have" |
|
|
Dear Capergirl,
Well, in spoken English, it's not uncommon to hear, "can't've" or "couldn't've. But using "can't have" as a modal expressing impossibility in the second example is fine, depending, of course, upon the context
e.g. "She didn't wave; she can't have seen me."
http://www.sousacea.com/gerunds%20and%20infinitives8.htm
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
Capergirl

Joined: 02 Feb 2003 Posts: 1232 Location: Nova Scotia, Canada
|
Posted: Tue Mar 09, 2004 6:38 pm Post subject: |
|
|
leeroy wrote: |
Hey Caper,
Yeah, I get what you mean about that second sentence thing.
I would always write "He can't have", but phonetically it would go like
/hi: ka:nt 'v/ ('=schwa)
When speaking, do you really fully emphasize the full "can't have"?
Although I've never heard it explicitly, I would assume that there is a rule somewhere saying that when writing you can't contract two verbs next to eachother (like "can't've"). |
I really can't think of any time that I would use "can't have" in a sentence. I'm not sure why (and you can be sure I'll be looking this up this evening after my class) but "couldn't have" sounds better in any example I've tried.
As for speaking, however, you are correct. I would shorten "have" to the (schwa) V sound, even when the word has already been contracted. Go figure.
johnslat wrote: |
Dear Capergirl,
Well, in spoken English, it's not uncommon to hear, "can't've" or "couldn't've. But using "can't have" as a modal expressing impossibility in the second example is fine, depending, of course, upon the context
e.g. "She didn't wave; she can't have seen me."
|
Dear John,
I'd use "couldn't have" in the example you gave. Am I wrong? As I told Leeroy, I am going to have to look this up later. I'm too curious.
Regards,
Heather |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|