Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Polishisms and mistakes unique to Poland & its students
Goto page 1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Poland
View previous topic :: View next topic  
Author Message
simon_porter00



Joined: 09 Nov 2005
Posts: 505
Location: Warsaw, Poland

PostPosted: Tue Jan 26, 2010 2:01 pm    Post subject: Polishisms and mistakes unique to Poland & its students Reply with quote

Following on from the idea of beating students to correct them in another thread, I thought a thread which highlights the particular mistakes Polish students make could be useful as a resource for us who use this forum and for anyone who wants to easily plagiarise this thread and make a book about this.

Rules:
Basic grammar errors do no count.
Repeated mistakes (most commonly direct Polish translations) and similar only.

This thread will either die on its ass or could be quite useful/funny.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
simon_porter00



Joined: 09 Nov 2005
Posts: 505
Location: Warsaw, Poland

PostPosted: Tue Jan 26, 2010 2:04 pm    Post subject: Reply with quote

And I shall start the ball rolling:

Misuse of before and after i.e:
I am now after lunch - I have finished lunch
I am before lunch - I haven't had lunch yet

Age:
He has 13 - He is 13 years old
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
NilSatis82



Joined: 03 May 2009
Posts: 110

PostPosted: Tue Jan 26, 2010 7:57 pm    Post subject: Reply with quote

Blimey, where to start.

Confusing words such as learn and teach, borrow and lend, remember and remind, make and do, say and tell.

Lots of prepositional mistakes such as in the internet, depends from, angry on, go to home etc.

Using small letters for country adjectives, polish instead of Polish, english instead of English etc. Using a capital letter for You instead of you.

My own personal pet peeve is the misplacement of the first quotation mark. I haven't got a Polish keyboard so I can't type it, but I'm sure most people teaching in Poland know what I'm on about.
Back to top
View user's profile Send private message
dynow



Joined: 07 Nov 2006
Posts: 1080

PostPosted: Tue Jan 26, 2010 10:19 pm    Post subject: Reply with quote

what does means....?

OR

what it means......?

regardless of level, i correct that crap EVERY WEEK.

double will. if i will have money, i will...........

"I like Italian kitchen"

THE Poland. THE Warsaw.

I am going TO home.

the constant misuse of "should".
Back to top
View user's profile Send private message
TwinCentre



Joined: 22 Mar 2007
Posts: 273
Location: Mokotow

PostPosted: Wed Jan 27, 2010 5:41 pm    Post subject: Re: Polishisms and mistakes unique to Poland & its stude Reply with quote

simon_porter00 wrote:
could be useful as a resource for us who use this forum and for anyone who wants to easily plagiarise this thread and make a book about this.



I actually wrote a book about this called 'How English is your English? - 101 most common errors by Polish speakers'. Turned down by every publishing house under the sun in Poland as they all say 'English learning books don't sell anymore unless they are branded...and Poles just don't buy books unless they are already really famous abroad and have just been translated into Polish..'

So I use it to market my own courses, and it is a big hit with my students. if anyone thinks they can do anything interesting with it....eh...let me know. I am actually going to put it back up on the web shortly. (Copyright to concept and contents of book have been firmly protected).


Last edited by TwinCentre on Wed Jan 27, 2010 6:35 pm; edited 2 times in total
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
spiral78



Joined: 05 Apr 2004
Posts: 11534
Location: On a Short Leash

PostPosted: Wed Jan 27, 2010 5:48 pm    Post subject: Reply with quote

Very cool, TwinCentres. I think you should consider a series for other European native languages. I'll co-author the Dutch/German edition with you. Seriously.... Cool
Back to top
View user's profile Send private message
spiral78



Joined: 05 Apr 2004
Posts: 11534
Location: On a Short Leash

PostPosted: Wed Jan 27, 2010 5:50 pm    Post subject: Reply with quote

Following on from the idea of beating students to correct them in another thread

by the way, simonporter, do the beatings work? I could probably market this to our Economics student if so Shocked
Back to top
View user's profile Send private message
TwinCentre



Joined: 22 Mar 2007
Posts: 273
Location: Mokotow

PostPosted: Wed Jan 27, 2010 5:53 pm    Post subject: Reply with quote

Good idea Spiral. Can I think about it...have to think if it would work in Western Europe. You see the Poles speak a firm brand of Polish-English which they think is native but is not, this is because of the lack of travel and exposure to English during the communist era...which meant that the teachers taught a 'conditioned' form of English to the population. I think Germans simply make mistakes...and they know it. Any thoughts?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
spiral78



Joined: 05 Apr 2004
Posts: 11534
Location: On a Short Leash

PostPosted: Wed Jan 27, 2010 6:08 pm    Post subject: Reply with quote

Yes. Lots. We should move this to pms, because it's honestly a potential gold mine Cool
Back to top
View user's profile Send private message
Scawie



Joined: 24 Apr 2006
Posts: 44

PostPosted: Thu Jan 28, 2010 1:18 pm    Post subject: Reply with quote

Learner English

http://www.cambridge.org/elt/elt_projectpage.asp?id=2500393

Has a decent chapter on Polish learners.
Back to top
View user's profile Send private message
dynow



Joined: 07 Nov 2006
Posts: 1080

PostPosted: Thu Jan 28, 2010 3:28 pm    Post subject: Reply with quote

The "How English is your English" book........it points out their flaws, but does it teach them how to correct them? I'm just thinking that me personally, if I'm going to read a book about 101 ways I mess up in Polish, i'd want a tutorial on how to avoid it in the future, exercises, etc.

Now THAT might be worth a read.
Back to top
View user's profile Send private message
spiral78



Joined: 05 Apr 2004
Posts: 11534
Location: On a Short Leash

PostPosted: Thu Jan 28, 2010 3:54 pm    Post subject: Reply with quote

Consciousness-raising is a valid goal Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
TwinCentre



Joined: 22 Mar 2007
Posts: 273
Location: Mokotow

PostPosted: Thu Jan 28, 2010 5:06 pm    Post subject: Reply with quote

dynow wrote:
The "How English is your English" book........it points out their flaws, but does it teach them how to correct them? I'm just thinking that me personally, if I'm going to read a book about 101 ways I mess up in Polish, i'd want a tutorial on how to avoid it in the future, exercises, etc.



er...Yes it does. It is a book, not a list of sentences Wink
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
BenKrakow



Joined: 20 Feb 2010
Posts: 11
Location: Krakow

PostPosted: Thu Mar 11, 2010 6:01 am    Post subject: Reply with quote

Modals!!

"He must to come"

"He should to listen more"

Object pronouns seem to be a problem too. "He likes we"

And, I don't know why but he / she are constantly confused by my students. Even high level ones.


I can understand the first mistake, the second too but the third one! It is strange.

I believe that conscious raising is very important.
Back to top
View user's profile Send private message
Jack Walker



Joined: 23 Oct 2008
Posts: 412

PostPosted: Thu Mar 18, 2010 12:36 pm    Post subject: Reply with quote

What about the infamous............

1) "I have 25 years"!

2) "John is very specific"( meaning unique)

3) Using nervous instead of angry eg."My boss made me nervous today"!!!!

4) Calling bosses chefs(szefs)...eg...."My chef is a very nice person".

5) Using power instead of energy....eg..."I have no power today"

.....these are but a few of the more common ones!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Poland All times are GMT
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China