View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
simon_porter00
Joined: 09 Nov 2005 Posts: 505 Location: Warsaw, Poland
|
Posted: Tue Jan 26, 2010 2:01 pm Post subject: Polishisms and mistakes unique to Poland & its students |
|
|
Following on from the idea of beating students to correct them in another thread, I thought a thread which highlights the particular mistakes Polish students make could be useful as a resource for us who use this forum and for anyone who wants to easily plagiarise this thread and make a book about this.
Rules:
Basic grammar errors do no count.
Repeated mistakes (most commonly direct Polish translations) and similar only.
This thread will either die on its ass or could be quite useful/funny. |
|
Back to top |
|
 |
simon_porter00
Joined: 09 Nov 2005 Posts: 505 Location: Warsaw, Poland
|
Posted: Tue Jan 26, 2010 2:04 pm Post subject: |
|
|
And I shall start the ball rolling:
Misuse of before and after i.e:
I am now after lunch - I have finished lunch
I am before lunch - I haven't had lunch yet
Age:
He has 13 - He is 13 years old |
|
Back to top |
|
 |
NilSatis82
Joined: 03 May 2009 Posts: 110
|
Posted: Tue Jan 26, 2010 7:57 pm Post subject: |
|
|
Blimey, where to start.
Confusing words such as learn and teach, borrow and lend, remember and remind, make and do, say and tell.
Lots of prepositional mistakes such as in the internet, depends from, angry on, go to home etc.
Using small letters for country adjectives, polish instead of Polish, english instead of English etc. Using a capital letter for You instead of you.
My own personal pet peeve is the misplacement of the first quotation mark. I haven't got a Polish keyboard so I can't type it, but I'm sure most people teaching in Poland know what I'm on about. |
|
Back to top |
|
 |
dynow
Joined: 07 Nov 2006 Posts: 1080
|
Posted: Tue Jan 26, 2010 10:19 pm Post subject: |
|
|
what does means....?
OR
what it means......?
regardless of level, i correct that crap EVERY WEEK.
double will. if i will have money, i will...........
"I like Italian kitchen"
THE Poland. THE Warsaw.
I am going TO home.
the constant misuse of "should". |
|
Back to top |
|
 |
TwinCentre
Joined: 22 Mar 2007 Posts: 273 Location: Mokotow
|
Posted: Wed Jan 27, 2010 5:41 pm Post subject: Re: Polishisms and mistakes unique to Poland & its stude |
|
|
simon_porter00 wrote: |
could be useful as a resource for us who use this forum and for anyone who wants to easily plagiarise this thread and make a book about this.
|
I actually wrote a book about this called 'How English is your English? - 101 most common errors by Polish speakers'. Turned down by every publishing house under the sun in Poland as they all say 'English learning books don't sell anymore unless they are branded...and Poles just don't buy books unless they are already really famous abroad and have just been translated into Polish..'
So I use it to market my own courses, and it is a big hit with my students. if anyone thinks they can do anything interesting with it....eh...let me know. I am actually going to put it back up on the web shortly. (Copyright to concept and contents of book have been firmly protected).
Last edited by TwinCentre on Wed Jan 27, 2010 6:35 pm; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Wed Jan 27, 2010 5:48 pm Post subject: |
|
|
Very cool, TwinCentres. I think you should consider a series for other European native languages. I'll co-author the Dutch/German edition with you. Seriously....  |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Wed Jan 27, 2010 5:50 pm Post subject: |
|
|
Following on from the idea of beating students to correct them in another thread
by the way, simonporter, do the beatings work? I could probably market this to our Economics student if so  |
|
Back to top |
|
 |
TwinCentre
Joined: 22 Mar 2007 Posts: 273 Location: Mokotow
|
Posted: Wed Jan 27, 2010 5:53 pm Post subject: |
|
|
Good idea Spiral. Can I think about it...have to think if it would work in Western Europe. You see the Poles speak a firm brand of Polish-English which they think is native but is not, this is because of the lack of travel and exposure to English during the communist era...which meant that the teachers taught a 'conditioned' form of English to the population. I think Germans simply make mistakes...and they know it. Any thoughts? |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Wed Jan 27, 2010 6:08 pm Post subject: |
|
|
Yes. Lots. We should move this to pms, because it's honestly a potential gold mine  |
|
Back to top |
|
 |
Scawie
Joined: 24 Apr 2006 Posts: 44
|
|
Back to top |
|
 |
dynow
Joined: 07 Nov 2006 Posts: 1080
|
Posted: Thu Jan 28, 2010 3:28 pm Post subject: |
|
|
The "How English is your English" book........it points out their flaws, but does it teach them how to correct them? I'm just thinking that me personally, if I'm going to read a book about 101 ways I mess up in Polish, i'd want a tutorial on how to avoid it in the future, exercises, etc.
Now THAT might be worth a read. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Thu Jan 28, 2010 3:54 pm Post subject: |
|
|
Consciousness-raising is a valid goal  |
|
Back to top |
|
 |
TwinCentre
Joined: 22 Mar 2007 Posts: 273 Location: Mokotow
|
Posted: Thu Jan 28, 2010 5:06 pm Post subject: |
|
|
dynow wrote: |
The "How English is your English" book........it points out their flaws, but does it teach them how to correct them? I'm just thinking that me personally, if I'm going to read a book about 101 ways I mess up in Polish, i'd want a tutorial on how to avoid it in the future, exercises, etc.
|
er...Yes it does. It is a book, not a list of sentences  |
|
Back to top |
|
 |
BenKrakow
Joined: 20 Feb 2010 Posts: 11 Location: Krakow
|
Posted: Thu Mar 11, 2010 6:01 am Post subject: |
|
|
Modals!!
"He must to come"
"He should to listen more"
Object pronouns seem to be a problem too. "He likes we"
And, I don't know why but he / she are constantly confused by my students. Even high level ones.
I can understand the first mistake, the second too but the third one! It is strange.
I believe that conscious raising is very important. |
|
Back to top |
|
 |
Jack Walker

Joined: 23 Oct 2008 Posts: 412
|
Posted: Thu Mar 18, 2010 12:36 pm Post subject: |
|
|
What about the infamous............
1) "I have 25 years"!
2) "John is very specific"( meaning unique)
3) Using nervous instead of angry eg."My boss made me nervous today"!!!!
4) Calling bosses chefs(szefs)...eg...."My chef is a very nice person".
5) Using power instead of energy....eg..."I have no power today"
.....these are but a few of the more common ones! |
|
Back to top |
|
 |
|