View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Wed Dec 28, 2011 6:05 am Post subject: |
|
|
Dear Johnslat
Not happy with the punctuation here at all... : (
Sasha
Plus, my vodka supplies are running low. Misery |
|
Back to top |
|
 |
LongShiKong
Joined: 28 May 2007 Posts: 1082 Location: China
|
Posted: Wed Dec 28, 2011 3:06 pm Post subject: |
|
|
TEFLers need not worry:
As one commenter stated:
Quote: |
I see one problem there - how to ensure that these 10 people required to write the same word to mark it as "recognized" don't actually all get it wrong? I'm mostly worried about diacritics - It's easy to imagine 10 people omitting them altogether when rewriting a word. |
Definitely, it'll appeal to that same class of people who consider grammar and vocabulary translation is language learning. A
As with the Captcha, you can mistype them and still go on to the next screen. |
|
Back to top |
|
 |
AGoodStory
Joined: 26 Feb 2010 Posts: 738
|
Posted: Wed Dec 28, 2011 3:07 pm Post subject: |
|
|
Interesting project. But when he talks about "learning a foreign language" for free, he really means learning vocabulary, or at the most, learning to read the language. As interesting as the project is, the learner/translators will not be learning to speak their chosen language. (But they could acquire an impressive vocabulary!) And for von Ahn's stated purpose--speakers of languages other than English being able to access the 80% of the web that is presented in English--reading is the only skill necessary. |
|
Back to top |
|
 |
|