View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
riley
Joined: 08 Feb 2003 Location: where creditors can find me
|
Posted: Tue Jul 03, 2007 6:22 pm Post subject: What's the point of teaching? |
|
|
I say this only because the students are studying English from this book that the principal gave out. It has about 400 words and phrases that the principal wants them to memorize. Not that they'll understand it or know how to use it properly in a sentence, but hey, it looks good.
This type of teaching is why they want foriegn teachers, to correct the mistakes made from rote memorization. But we come here, and they still use invalid, crappy teaching methods. So what's the point of my teaching when some superior is going to run around saying how learning should be, even though it's obviously fucked up. |
|
Back to top |
|
 |
icicle
Joined: 09 Feb 2007 Location: Gyeonggi do Korea
|
Posted: Tue Jul 03, 2007 6:26 pm Post subject: |
|
|
I don't think that this type of teaching is actually why they need foreign teachers ... It is more because the way in which much English is taught here gives them better skills in reading and writing than in speaking. Speaking is the recognised weakness in Korean English education and it is seen as something that foreign teachers can help with ... because they can supposedly speak English well ... Hence the reason that much of the "interview" for an English job here is in listening to what you sound like much more than any other factor or actual question ...
Icicle |
|
Back to top |
|
 |
rhinocharge64
Joined: 20 Sep 2006
|
Posted: Tue Jul 03, 2007 6:27 pm Post subject: |
|
|
You have two choices: continue with this nonsense, or do it your way, and ignore the big chief. It's quite common for foreigners here to nod, and smile but then continue with their ideas, and teaching methods.
Good luck, but if it was me I would do it my way. If they don't like it then go find another 'white monkey'. |
|
Back to top |
|
 |
JJJ
Joined: 27 Nov 2006 Location: Seoul
|
Posted: Tue Jul 03, 2007 6:27 pm Post subject: |
|
|
You're preaching to the choir here my friend. I hear ya. Just take the money and have fun.
I used to care, tried my darndest to keep on caring and finally gave up. No one listens to me anyways. I am lower than the janitor at my school. Oh well, just have to keep hoping that the next job will be the one for me. |
|
Back to top |
|
 |
riley
Joined: 08 Feb 2003 Location: where creditors can find me
|
Posted: Tue Jul 03, 2007 7:30 pm Post subject: |
|
|
Luckily, I don't have to teach to it, it's just that later, I and other teachers have to spend time undoing the nonsense that the principal forced the kids to learn. It's the homeroom teachers who have to jump through the hoops on this one.
It sounds like, except for the principal and maybe some kissassses, no one likes this idea. |
|
Back to top |
|
 |
VirginIslander
Joined: 24 May 2006 Location: Busan
|
Posted: Wed Jul 04, 2007 3:01 am Post subject: |
|
|
Quote: |
I say this only because the students are studying English from this book that the principal gave out. It has about 400 words and phrases that the principal wants them to memorize. Not that they'll understand it or know how to use it properly in a sentence, but hey, it looks good.
This type of teaching is why they want foriegn teachers, to correct the mistakes made from rote memorization. But we come here, and they still use invalid, crappy teaching methods. So what's the point of my teaching when some superior is going to run around saying how learning should be, even though it's obviously *beep* up. |
To answer your question, the point of teaching is to prepare young people for their roles in society. Since most Koreans will continue to do inefficient, counterproductive work as adults--working 13 hours a day, six days a week, with less than ten holidays per year, all the while blinding submitting to all and any authority figures--the principal's teaching style is more appropriate than your style. |
|
Back to top |
|
 |
riley
Joined: 08 Feb 2003 Location: where creditors can find me
|
Posted: Wed Jul 04, 2007 3:05 am Post subject: |
|
|
Quote: |
To answer your question, the point of teaching is to prepare young people for their roles in society. Since most Koreans will continue to do inefficient, counterproductive work as adults--working 13 hours a day, six days a week, with less than ten holidays per year, all the while blinding submitting to all and any authority figures--the principal's teaching style is more appropriate than your style. |
My, what a cynical view you have, we should meet up and exchange equally pessimistic bon mots over cold beverages.
It was funny VI.  |
|
Back to top |
|
 |
wylies99

Joined: 13 May 2006 Location: I'm one cool cat!
|
Posted: Wed Jul 04, 2007 3:11 am Post subject: |
|
|
JJJ wrote: |
You're preaching to the choir here my friend. I hear ya. Just take the money and have fun.
I used to care, tried my darndest to keep on caring and finally gave up. No one listens to me anyways. I am lower than the janitor at my school. Oh well, just have to keep hoping that the next job will be the one for me. |
I agree 100%. |
|
Back to top |
|
 |
Privateer
Joined: 31 Aug 2005 Location: Easy Street.
|
Posted: Wed Jul 04, 2007 5:59 am Post subject: |
|
|
One thing I've noticed about adults - raised in the Korean education system - is they may not have any ability to speak and their grammar is all to pieces, but they have really impressive reading skills. By which I mean they can look at a quite complicated, say, contract, and understand nearly all of it.
So I'm guessing the education system is all geared to reading comprehension and not much else. |
|
Back to top |
|
 |
ontheway
Joined: 24 Aug 2005 Location: Somewhere under the rainbow...
|
Posted: Wed Jul 04, 2007 6:59 am Post subject: |
|
|
Actually, the ability of most Koreans to understand what they are reading is even lower than their speaking level. They just nod and pretend to understand. The Korean/English dictionaries are filled with thousands of errors and mistranslations. The Korean teachers, publishers and translators are oblivious. They teach translations for words that have no equivalent. Book translations, movie translations, contract translations are wrong, even when handled by the experts. The Korean grammar books are filled with errors.
Every day I have students come to me complaining that their Korean English teachers are teaching incorrectly, not just pronunciation and grammar, but meaning.
Today, a mother brought me her son's middle school mid term English test. The test, which will help determine which high school the students can attend, is riddled with errors. This means that students who know little English will have a better opportunity of guessing the incorrect answer which will be scored as "correct," than a truly high level student, who will try to analyze a question that, in reality, has no correct answer, or where the answer accepted as correct is actually wrong. |
|
Back to top |
|
 |
seoulman1

Joined: 02 Feb 2007 Location: Jamsil
|
Posted: Wed Jul 04, 2007 7:26 am Post subject: |
|
|
foreigners in Korea are treated as objects. We don't have emotion and our opinions are disregarded. Our sole purpose is to facilitate the needs and wants of the Korean.
Time to Rise up!!!  |
|
Back to top |
|
 |
|