Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

new to public school... what's a "co-teacher"?

 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Snowkr



Joined: 03 Jun 2005

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 5:56 pm    Post subject: new to public school... what's a "co-teacher"? Reply with quote

I've heard them referred to as Korean teachers, Korean team teachers and Ko-teachers...

Just wondering how it works in the public school when a foreign teacher is recruited. Is there a Korean teacher in the classroom with you? How long do your classes usually last... ie... 50 minutes, 60 minutes... etc?

I'm sure the success of the the foreign teacher in the classroom depends a lot on the administration of the school but but what role does the Korean teacher play in classroom management and discipline?

Maybe I should ask... what role should the Korean teacher play in this?
Back to top
View user's profile Send private message
xCustomx



Joined: 06 Jan 2006

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 6:03 pm    Post subject: Reply with quote

Elementary classes = 40 min.
Middle school = 45 min.
High school = 50 min.

As far as the role that the Korean teacher takes, I think a lot of that depends on you. I recommend speaking with each of your teachers and asking them what their expectations are. You may find that some of the teachers just want you to repeat certain passages in the textbook, or you may end up teaching 100% of the class by yourself. I have 1 teacher who I really enjoy working with because we share a lot of the responsibilites in the classroom, but others don't do diddly (I prefer it this way sometimes).

You should look back a couple of pages and read the thread about the role of the native teacher and Korean teacher. Some people were saying they teach 50% of the class, while others are 70/30 or 90/10.
Back to top
View user's profile Send private message
mrsquirrel



Joined: 13 Dec 2006

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 6:08 pm    Post subject: Reply with quote

from the dictionary

Co-teacher

1) A inanimate human that can be used as a door stop or a chair warmer.
2) An enigma that is meant to occupy a classroom with the FT (see Dancing Monkey)
3) The person who is meant to share the workload in the classroom with their FT (see English Language Instructor) and create lessons in which students will leave with their knowledge increased.
Back to top
View user's profile Send private message
spliff



Joined: 19 Jan 2004
Location: Khon Kaen, Thailand

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 6:30 pm    Post subject: Reply with quote

All in all, it will depend on each schools/co-teachers policy as to what relationship you would hold w/ your co-teacher. personally, I teach 100% of all my classes as they recognise the fact that I have much experience teaching.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Snowkr



Joined: 03 Jun 2005

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 6:48 pm    Post subject: Reply with quote

Thanks for the quick responses.

Has anyone ever considered themselves as babysitters for the classes? I expect them to use Korean... that's a given. Of course I'd prefer they speak in English but I'm starting to loosen up a bit in that area. I need to learn Korean.

I am not finishing up my M.A. in TESOL and flying all the way back to Korea to get stuck in a classroom with 40 students who I have to babysit day after day.

Anyone care to comment?
Back to top
View user's profile Send private message
bosintang



Joined: 01 Dec 2003
Location: In the pot with the rest of the mutts

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 6:59 pm    Post subject: Reply with quote

Snowkr wrote:
Thanks for the quick responses.

Has anyone ever considered themselves as babysitters for the classes? I expect them to use Korean... that's a given. Of course I'd prefer they speak in English but I'm starting to loosen up a bit in that area. I need to learn Korean.

I am not finishing up my M.A. in TESOL and flying all the way back to Korea to get stuck in a classroom with 40 students who I have to babysit day after day.

Anyone care to comment?


A co-teacher is whatever your school, your co-teacher, and then you, in that order, deem it to be. It varies wildly from they teach the class and you act like a tape-recorder, to they sit in the back of the room and nap while you teach, to they don't show up at all.

The kids are definitely going to speak Korean. You are not going to get 40 kids speaking English one hour a week. If you manage to do so, your students are very high level and mature or you are one helluva an awesome teacher. 99.9% chance it's not going to happen. That said, you don't have to learn or speak Korean, although it certainly wouldn't hurt. If you're doing a MA in TESOL, you know the drill already.

Of course, a lot of public school teaching is babysitting, even at the best of times and circumstances, but with an MA in TESOL, I'm sure you will be as effective as anyone will be.
Back to top
View user's profile Send private message
insam



Joined: 17 May 2007

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 7:03 pm    Post subject: Reply with quote

this is the second funniest subject line i've ever seen. thanks. cheers.
Back to top
View user's profile Send private message
Yu_Bum_suk



Joined: 25 Dec 2004

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 7:06 pm    Post subject: Reply with quote

It could be someone whose name is on a piece of paper beside yours on a schedule for a class you always teach all by yourself.

It could be someone who teaches a class pretty well by him/herself, occasionally asking you to pronounce something in native English.

Or it could be anything in between.
Back to top
View user's profile Send private message
some waygug-in



Joined: 25 Jan 2003

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 7:14 pm    Post subject: Reply with quote

I have to ask, what was the first?


About co-teachers; your relationship with your co-teacher(s) will greatly effect the quality of your experience. Try to keep a good rapport with them....even if they are pissing you off.

The better you are able to communicate and work with them, the better your experience will be. Be warned however that some may not speak a lot of English and thus your problems will be manifold.

Where I work, it's the one's whose English is the worst that try to control the class the most, I guess they are afraid of looking bad (losing face) so that is something you will have to deal with.

Good luck.
Back to top
View user's profile Send private message
Yu_Bum_suk



Joined: 25 Dec 2004

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 7:55 pm    Post subject: Reply with quote

Remember as well that at a puplic school you're part of a hierarchy that's determined by age, experience, age, reputation, age, expertise, age, educational background, age, ability to ingratiate, age, peer acceptance and approval, age, gender, and age. This strongly effects your relationship with co-teachers. When I have a lot of translation work to do for a handout I dump it on a newbie KET. I try to avoid giving extra work to senior KETs. If a senior teacher wants me to edit something that would get priority over a newbie teacher's request. A senior teacher's opinion on any matter is something I'd at least show the impression of caring about. A junior teacher's opinion only matters if it relates to something coming down from the top.

When it comes to preparation and teaching this is something one strongly has to take into account.
Back to top
View user's profile Send private message
Binch Lover



Joined: 25 Jul 2005

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 8:13 pm    Post subject: Reply with quote

I don't think anyone actually answered the original question.

English classes with native speakers in the public school system are "supposed" to be conducted with a co-teaching system. This means that the native speaker and Korean English teacher share preparation and conduct the class simultaneously.

However, in practice this is rarely the case. In my case there are no dedicated English teachers at my very small elementary school. So, each class's homeroom teacher attends the class and, depending on their personality and English ability, either just look after discipline or at best help with demonstrating language and games.

I would say that on average I teach 90% of all my classes and I prepare them alone. However, this really does vary from school to school. If you have a dedicated co-teacher, then your life is a lot easier in terms of preparation although you have less control over what you teach obviously.

So, it's pretty much luck of the draw.
Back to top
View user's profile Send private message
Jizzo T. Clown



Joined: 27 Mar 2006
Location: at my wit's end

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 8:51 pm    Post subject: Re: new to public school... what's a "co-teacher"? Reply with quote

Snowkr wrote:
Maybe I should ask... what role should the Korean teacher play in this?


If anyone can give a definitive answer to this question I will be impressed.

At a demo class yesterday one of the officials from the Gyeonggi Provincial Office tried to lead a discussion on the role of Korean teachers and FTs. What he got was a bunch of mixed responses: "My CT only handles discipline." "My CT translates what I say in class." "My CT stays in the staffroom while I teach." "My CT handles 80% of my class."

The one thing that NO ONE did was plan lessons together with their coteachers and discuss discipline problems beforehand.

So the government guy stressed that FTs and KTs must communicate before every class, and ought to plan each lesson together. He also said that we should strive to have a 50/50 balance in the classroom and that no Korean should be spoken by the CTs. Yeah, like that'll fly. Rolling Eyes

I didn't tell him that 9 times out of 10 when I go to a CT before class with my lesson plan, they say "It's up to you." or "You don't have to show me your lesson plan." Confused
Back to top
View user's profile Send private message
Snowkr



Joined: 03 Jun 2005

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 9:13 pm    Post subject: Reply with quote

Thanks very much to all!
I guess my question has been answered...
Back to top
View user's profile Send private message
Fishead soup



Joined: 24 Jun 2007
Location: Korea

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 10:34 pm    Post subject: Re: new to public school... what's a "co-teacher"? Reply with quote

Jizzo T. Clown wrote:
Snowkr wrote:
Maybe I should ask... what role should the Korean teacher play in this?


If anyone can give a definitive answer to this question I will be impressed.

At a demo class yesterday one of the officials from the Gyeonggi Provincial Office tried to lead a discussion on the role of Korean teachers and FTs. What he got was a bunch of mixed responses: "My CT only handles discipline." "My CT translates what I say in class." "My CT stays in the staffroom while I teach." "My CT handles 80% of my class."

The one thing that NO ONE did was plan lessons together with their coteachers and discuss discipline problems beforehand.

So the government guy stressed that FTs and KTs must communicate before every class, and ought to plan each lesson together. He also said that we should strive to have a 50/50 balance in the classroom and that no Korean should be spoken by the CTs. Yeah, like that'll fly. Rolling Eyes

I didn't tell him that 9 times out of 10 when I go to a CT before class with my lesson plan, they say "It's up to you." or "You don't have to show me your lesson plan." Confused


If there was more co-planning 90% of the problems in public school would disappear. Usually whenever there is a problem people assume its cultural. When in fact 90% of time its a failure to communicate effectivly.

Example Korean teacher and Native speaker start co-teaching. Korean co-teacher assumes Native Speaker can read minds. Native speaker uses teaching methods that don't reflect material in the text book as a result Korean co-teacher thinks the whole experience is a complete waste of time and talks about it in Korean with other Korean teachers.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
ddeubel



Joined: 20 Jul 2005

PostPosted: Wed Jul 11, 2007 10:49 pm    Post subject: Reply with quote

See my Teaching Research folder for a lot of articles on coteaching as well as this ppt which I've used in my workshops.

http://www.esnips.com/doc/f171c0a4-987e-4455-a0cf-2fbd4be9d56f/Co-Teaching-(for-Teachers)

I also posted the module I'll be using next semester and you can basically with the module lecture sheets, go through the material yourself.

More importantly, you might see my recommendations to ETIS for coteaching and the results of my own surveys. Also a whole set of anonymous comments from teachers, many which relate to the practical coteaching dynamic in the school. click Teaching Research

As so well said by one person - start off correctly with this relationship, it will effect your whole year and being.

DD
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International