|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Is the word "foreigner / waygookin" offensive to you? |
Yes. I'm always offended when I hear Koreans call me a "waygookin". |
|
10% |
[ 10 ] |
No. I'm not at all offended when Koreans call me a "waygookin". |
|
43% |
[ 43 ] |
Yes. I'm sometimes offended when Koreans call me a "waygookin". |
|
45% |
[ 45 ] |
|
Total Votes : 98 |
|
Author |
Message |
lostandforgotten
Joined: 19 Sep 2006
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 4:57 am Post subject: Is the word "foreigner/waygookin" offensive to you |
|
|
Do you get offended when Koreans call you a "foreigner" or "waygookin"? |
|
Back to top |
|
 |
Homer Guest
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 4:59 am Post subject: |
|
|
Why would you be?
From their perspective you are exactly that: a Foreigner, a Foreign worker....
Also waegukin..look up the meaning. It is not meant to be insulting or demeaning.
Taking offense at this is in my opinion missplaced outrage. |
|
Back to top |
|
 |
RACETRAITOR
Joined: 24 Oct 2005 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 5:03 am Post subject: |
|
|
Foreigners complaining about being called foreigners and waegs complaining about being called waegs remind me of this song:
http://youtube.com/watch?v=Mh6rJ_kCYEY
(not saying I'm a NOFX fan) |
|
Back to top |
|
 |
OiGirl

Joined: 23 Jan 2003 Location: Hoke-y-gun
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 5:04 am Post subject: |
|
|
I get very confused. I tend to think of "waegookin" as "outsider," i.e., those outside of my group, regardless of race. People are always correcting me as to who is waegook and who is Korean. I don't really care if you're Korean or not, I'm more interested in whether you are a member of my group of friends. |
|
Back to top |
|
 |
skconqueror

Joined: 31 Jul 2005
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 5:18 am Post subject: |
|
|
Homer wrote: |
Why would you be?
From their perspective you are exactly that: a Foreigner, a Foreign worker....
Also waegukin..look up the meaning. It is not meant to be insulting or demeaning.
Taking offense at this is in my opinion missplaced outrage. |
Ya, why should anyone be upset about people pointing out the obvious (doubt anyone really mistook us for Koreans) and making sure we ALWAYS know that are are not part of the "collective"
Heck, I am sure Koreans love it when they are abroad and people point at them saying "Look a foreigner"
Heck, why stop there, why don't we all just point at every handicapped person on the street and make them feel "welcomed" too.  |
|
Back to top |
|
 |
marlow
Joined: 06 Feb 2005
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 5:21 am Post subject: |
|
|
It would be nice if they bothered to use the correct nationality once they learned it. Instead of remaining the 'foreigner', it would be nice to become the 'Canadian English teacher'. |
|
Back to top |
|
 |
jvalmer

Joined: 06 Jun 2003
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 5:27 am Post subject: |
|
|
OiGirl wrote: |
I get very confused. I tend to think of "waegookin" as "outsider," i.e., those outside of my group, regardless of race. People are always correcting me as to who is waegook and who is Korean. I don't really care if you're Korean or not, I'm more interested in whether you are a member of my group of friends. |
It's a loan word from the chinese (외-wae)外, (국-fook)國, (인-in)人 which literally means outside-country-person. So if you hear the world waegookin (외국인-外國人), it means outside-country-person. |
|
Back to top |
|
 |
OiGirl

Joined: 23 Jan 2003 Location: Hoke-y-gun
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 5:33 am Post subject: |
|
|
jvalmer wrote: |
OiGirl wrote: |
I get very confused. I tend to think of "waegookin" as "outsider," i.e., those outside of my group, regardless of race. People are always correcting me as to who is waegook and who is Korean. I don't really care if you're Korean or not, I'm more interested in whether you are a member of my group of friends. |
It's a loan word from the chinese (외-wae)外, (국-fook)國, (인-in)人 which literally means outside-country-person. So if you hear the world waegookin (외국인-外國人), it means outside-country-person. |
I know. Outside of Oi Country! |
|
Back to top |
|
 |
kermo

Joined: 01 Sep 2004 Location: Eating eggs, with a comb, out of a shoe.
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 5:33 am Post subject: |
|
|
It's offensive if they know my name/job/nationality but they use my status as an outsider instead. |
|
Back to top |
|
 |
skconqueror

Joined: 31 Jul 2005
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 5:34 am Post subject: |
|
|
jvalmer wrote: |
OiGirl wrote: |
I get very confused. I tend to think of "waegookin" as "outsider," i.e., those outside of my group, regardless of race. People are always correcting me as to who is waegook and who is Korean. I don't really care if you're Korean or not, I'm more interested in whether you are a member of my group of friends. |
It's a loan word from the chinese (외-wae)外, (국-fook)國, (인-in)人 which literally means outside-country-person. So if you hear the world waegookin (외국인-外國人), it means outside-country-person. |
If this is their meaning, why would they use this word about people in their own country.. Example if Koreans are in Australia, they would use the term waegookin to describe Australians. In my opinion it is more equated with Non-Korean. |
|
Back to top |
|
 |
jvalmer

Joined: 06 Jun 2003
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 5:42 am Post subject: |
|
|
skconqueror wrote: |
jvalmer wrote: |
OiGirl wrote: |
I get very confused. I tend to think of "waegookin" as "outsider," i.e., those outside of my group, regardless of race. People are always correcting me as to who is waegook and who is Korean. I don't really care if you're Korean or not, I'm more interested in whether you are a member of my group of friends. |
It's a loan word from the chinese (외-wae)外, (국-fook)國, (인-in)人 which literally means outside-country-person. So if you hear the world waegookin (외국인-外國人), it means outside-country-person. |
If this is their meaning, why would they use this word about people in their own country.. Example if Koreans are in Australia, they would use the term waegookin to describe Australians. In my opinion it is more equated with Non-Korean. |
It's just the literal meaning. It probabaly started being used a few hundred years ago, or so, when not that many people travelled abroad. So, in the modern day an age, it's just a blanket term for anyone who isn't Korean. It's much easier saying that than saying 우리 나라 사람인이다 (Woore nara saram anida)/ That person is not from our country.
It's their language, they use it however they want. |
|
Back to top |
|
 |
Roch
Joined: 24 Apr 2003 Location: Seoul
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 6:01 am Post subject: |
|
|
Koreans in North America refer to even the Founding Families from Roanoke and Plymouth as frikin' foreigners.
For example, there is an editorial in one of the English language newspapers in Seoul about an article lifted from The New York Times: "Japanese Restaurants Serving Korean Dishes."
The author states that "foreigners" serve Korean dishes in their restaurants. The ones in question are located in Singapore and Manhatten, U.S.A. Gee, a person with citizenship in either one of these nations is thus not a foreigner.
Keep in mind that every imaginable thing from Europe or North America is made here by locals and very few non-Koreans are employed by businesses that sell these things.
The owners of the restaurant in Manhatten visited by the Koreans have Western European-sounding names and, lamented the author of the editorial, employ non-Koreans. This, asserts the author of the editorial, is an outrage in addition to the fact that the Korean foods for sale are not described as being Korean-in-origin.
That nobody but Koreans or Gyopos should even think of having anything to do with profiting from anything to do with this nation is but another example of the extent to which racism is at the core of the general outlook of too many Koreans (and Washington D.C. allows these hostile people to move to the U.S.?!).
Gee, funny how the Korean Double Standard rears its self-serving head here, eh? In this case, Koreans can sell and make whatever they want from the West but somebody who's likely caucasian, negroid or some other non-Korean is committing an act of cultural genocide against Koreans by making Korean food and employing non-Koreans to deliver it to the tables of those who buy it from him or her.
R & B |
|
Back to top |
|
 |
peppermint

Joined: 13 May 2003 Location: traversing the minefields of caddishness.
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 6:29 am Post subject: |
|
|
kermo wrote: |
It's offensive if they know my name/job/nationality but they use my status as an outsider instead. |
What she said!
I used to have a co-worker at my school who would always refer to me as the foreigner, even after I'd been there two years. What's worse, she used to tell her students to "listen to the foreigner" when they acted up in my class. It used to infuriate me. If she doesn't want to tackle my name or can't remember it-fine, at least refer to me as "Yong-guk songsaengnim"
(sorry about the romanization, this 'puter doesn't do hangul) I've earned at least that much respect in my classroom.
So long as the random Koreans on the street weren't nudging each other and saying "hey look at the freaky foreigner!", that sort of thing never bothered me. |
|
Back to top |
|
 |
RJjr

Joined: 17 Aug 2006 Location: Turning on a Lamp
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 6:54 am Post subject: |
|
|
Yes, I am deeply offended. I spent 5,000 won for a Canadian flag patch for my oversized backpack, yet I still get lumped in with the lowly British, Americans, Australians, Russians, etc. when Koreans call me a waygookin. |
|
Back to top |
|
 |
Smee

Joined: 24 Dec 2004 Location: Jeollanam-do
|
Posted: Thu Feb 07, 2008 7:04 am Post subject: |
|
|
Not necessarily offensive, but it's uncomfortable to be reminded of my outsider status so frequently. If it were just something lost in translation---not "foreigner," but "outside country person"---then fine, but there are quite a few other unpleasant attitudes that make me loathe hearing 외국인. It's annoying when a kid on the street does it, but whatever. It really gets on my nerves to hear it from other teachers . . . not because I don't know I'm a foreigner, but because I dislike what the use of that term presupposes, and what it says about our working relationship.
Anyway, I voted "sometimes." |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|