| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
kiwiboy_nz_99

Joined: 05 Jul 2003 Location: ...Enlightenment...
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 5:34 am Post subject: |
|
|
| Quote: |
| "Inconvenient" would apply if the test score needed to be 100% for some reason. If there is no hinderance to having a 99% instead of 100%, then it would not apply. But if he wanted a perfect test record, for example, then inconvenient can be used. |
You're correct that in that situation "inconvenient" can be used correctly by a native speaker. But it's hardly the best example to use if you're trying to explain the word to a Korean student who is having trouble with it. I take it you're not a teacher. |
|
| Back to top |
|
 |
Son Deureo!
Joined: 30 Apr 2003
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 6:22 am Post subject: |
|
|
OK, I've run these past a native speaker, and it looks like there's some ambiguity about these in Korean.
������ - convenience store
�����ϴ� - convenient
�����ϴ� - comfortable (usually used to describe nouns, i.e. beds, sofa)
���ϴ� - comfortable (used to describe actions and situations)
�����ϴ� - uncomfortable OR inconvenient
�Ʊ��� - regrettable or unfortunate, in some instances it can also mean "What a waste of... (money, time, etc.)"
It may just be a case of bad romanization, but I have no idea what "ah shin da" is supposed to mean.
At any rate, it sounds to me like the Korean mentioned by OP simply didn't understand what "inconvenient" meant, and confused it with the Korean word for "regrettable." |
|
| Back to top |
|
 |
Holyjoe

Joined: 03 Mar 2003 Location: Away for a cuppa
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 6:39 am Post subject: |
|
|
| Quote: |
| I've always thought that "convenience" referred to the items sold in the stores and not the store itself. |
That's where the Simpsons joke came in... when Apu led Homer all the way to India, to the headquarters of the Kwik-E-Mart at the top of a ridiculously high mountain.
Apu: There she is, the world's first convenience store.
Homer: This isn't very convenient. |
|
| Back to top |
|
 |
Gord

Joined: 25 Feb 2003
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 9:12 am Post subject: |
|
|
| kiwiboy_nz_99 wrote: |
| You're correct that in that situation "inconvenient" can be used correctly by a native speaker. But it's hardly the best example to use if you're trying to explain the word to a Korean student who is having trouble with it. I take it you're not a teacher. |
A lovely post, but my reply was in relation to:
| Quote: |
| I am trying to explain to a student the correct usage for the word,"inconvenient", but I seem to be having some difficulty as both our dictionaries seem to be saying the same thing. |
It was not in relation to that best word to use would be. I answered the questioned that was asked. Thus my answer is correct, and your unjust insult is unwarranted. |
|
| Back to top |
|
 |
some waygug-in
Joined: 25 Jan 2003
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 4:08 pm Post subject: |
|
|
Now now, be nice boys. No need to get all your feathers ruffled over my silly little questions.
Cheers
and Merry Christmas |
|
| Back to top |
|
 |
Zyzyfer

Joined: 29 Jan 2003 Location: who, what, where, when, why, how?
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 6:45 pm Post subject: |
|
|
| Son Deureo! wrote: |
| It may just be a case of bad romanization, but I have no idea what "ah shin da" is supposed to mean. |
That is the case. I was curious, so I snooped through my dictionary a bit, and found this entry:
�ƽ���(a-suip-da) : be not quite satisfactory; be inconvenienced by not having.
There are a few examples with it in sentences, where this particular Korean phrase seems to imply an inconvenience, or "not completely satisfactory". Kind of like a dissatisfaction with lack of perfection.
Anyways, I still feel that it's really hard to give this phrase any specific, single English word as a proper translation. Regrettable sounds funky, as does convenience, and the best explanation is a phrase in English. |
|
| Back to top |
|
 |
kiwiboy_nz_99

Joined: 05 Jul 2003 Location: ...Enlightenment...
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 7:38 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
| It was not in relation to that best word to use would be. I answered the questioned that was asked. Thus my answer is correct, and your unjust insult is unwarranted. |
The OP was asking the best way to teach "inconvenient", what examples should be used. I take it you're not a teacher. |
|
| Back to top |
|
 |
Gord

Joined: 25 Feb 2003
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 8:59 pm Post subject: |
|
|
| kiwiboy_nz_99 wrote: |
| The OP was asking the best way to teach "inconvenient", what examples should be used. I take it you're not a teacher. |
Here is the question he asked, since apparantly you've missed it twice:
| Quote: |
| I am trying to explain to a student the correct usage for the word,"inconvenient", but I seem to be having some difficulty as both our dictionaries seem to be saying the same thing. |
Everything else in the message was narrative to this question. Thus my answer, which was correct, was to this question. "Correct usage" does not equal "best way".
There should be no difficulty in understanding this. Thus, again, your tired and worn petty insult is unwarranted. |
|
| Back to top |
|
 |
The Man known as The Man

Joined: 29 Mar 2003 Location: 3 cheers for Ted Haggard oh yeah!
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 9:56 pm Post subject: |
|
|
| Not to point out the oxymoron in your post, Gord, but if his insult was tired you would not have pointed that out repeatedly. |
|
| Back to top |
|
 |
dogbert

Joined: 29 Jan 2003 Location: Killbox 90210
|
Posted: Wed Dec 03, 2003 10:24 pm Post subject: |
|
|
| Holyjoe wrote: |
| Quote: |
| I've always thought that "convenience" referred to the items sold in the stores and not the store itself. |
That's where the Simpsons joke came in... when Apu led Homer all the way to India, to the headquarters of the Kwik-E-Mart at the top of a ridiculously high mountain.
Apu: There she is, the world's first convenience store.
Homer: This isn't very convenient. |
"You have three questions...." |
|
| Back to top |
|
 |
matthewwoodford

Joined: 01 Oct 2003 Location: Location, location, location.
|
Posted: Thu Dec 04, 2003 5:33 am Post subject: Re: I'm inconvenience to me. |
|
|
| some waygug-in wrote: |
I am trying to explain to a student the correct usage for the word,"inconvenient", but I seem to be having some difficulty as both our dictionaries seem to be saying the same thing.
He told me the Korean word is "ah kkap da" or "ah shin da", when I look it up I get inconvenience. |
According to my dictionary the correct translation is 'regrettable'.
Doesn't it seem that literal translations of Korean always come out ridiculously formal in English?
Matt |
|
| Back to top |
|
 |
some waygug-in
Joined: 25 Jan 2003
|
Posted: Thu Dec 04, 2003 5:27 pm Post subject: |
|
|
Thanks for all the input. I talked to my student, and yes, regrettable was the word he was looking for. I am still puzzled by him saying that "unfortunate" was not what he was looking for. To me, that should be the most appropriate word in the situations he described.
Cheers |
|
| Back to top |
|
 |
matthewwoodford

Joined: 01 Oct 2003 Location: Location, location, location.
|
Posted: Sat Dec 06, 2003 4:32 am Post subject: |
|
|
For those who haven't yet discovered this, the dictionary I used was the one supplied by Yahoo Korea:-
http://kr.alldic.yahoo.com/
Just type the English or Korean word you want translated in the yeong/han han/yeong box, i.e. the first one.
Matt |
|
| Back to top |
|
 |
|