|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Len8
Joined: 12 Feb 2003 Location: Kyungju
|
Posted: Wed Mar 19, 2003 1:07 am Post subject: Difficult pronounciation for Koreans |
|
|
I saw somewhere on the bulletin several entries about the English pronounciation Koreans have difficulty with. Right now I can't seem to find it.
I know they have a hard time with "r" and "l", "th" "f" "b" and "v".
Are there any other good examples about pronounciation people have come across, or if the original posting that I think I saw somewhere on Daves Esl is still available, could somebody direct me to it. |
|
| Back to top |
|
 |
Tiger Beer

Joined: 07 Feb 2003
|
Posted: Wed Mar 19, 2003 2:57 am Post subject: |
|
|
I can't direct you to that link.. but I know it exists.. while you are waiting for someone who can.. i have a little 'r' and 'l' story to help pass the time..
This was during the Clinton years.. and one of my students kept asking me about the Presidential's Erection. I was like 'what?'.. then the other students in the classroom 'you don't know the Presidential's Erection?'.. and i was thinking.. 'aahmm.... well..'.. and to make a long story short it took me a good 15 minutes but they meant 'presidential Election'.
Okay, hope someone can find that link for you.. |
|
| Back to top |
|
 |
kim jong il

Joined: 16 Jan 2003 Location: Pyongyang room salon with a pocket full of rice!
|
Posted: Wed Mar 19, 2003 3:26 am Post subject: |
|
|
| you can add 'w' and 'z' to that list. they'll typically prounouce the 'z' like a 'j", as in pija, instead of pizza. koreans know the 'w' sound from their alphabet, but when they see a 'w' followed by an 'o', they want to make an 'oo' sound, like in zoo. they'll mispronounce words like wood and wolf, with ood and olf. |
|
| Back to top |
|
 |
Zyzyfer

Joined: 29 Jan 2003 Location: who, what, where, when, why, how?
|
Posted: Wed Mar 19, 2003 4:22 am Post subject: |
|
|
Interesting. I can't find that thread either. I gave a big dumb dissertation about why Koreans can't pronounce "w" and "y" in certain instances.
Also, Koreans can't naturally make the "i" sound. And when you start trying to explain all the tiny little variations that exist between s, g, dg, and z, well...have fun. |
|
| Back to top |
|
 |
The Lemon

Joined: 11 Jan 2003
|
Posted: Wed Mar 19, 2003 4:59 am Post subject: |
|
|
I think Koreans are overstressed about the pronunciation thing. A Korean speaker of English is easier for North Americans to understand than one from Nigeria, or India, or (sometimes) Scotland. It's usually not the big deal they think it is, and when it comes right down to it they're NEVER going to sound just like native speakers, despite the fantasy hogwons pedal.
But here are a few drills I like to do to tackle and correct common pronunciation issues. Just my 2 cents:
Ask your students how to say in English, "hwae" ... you'll likely get the response, "low fish". Two things going on there - L/R, and the ow/aw vowel sound. Not only will they mispronounce raw, but also law (again, "low"), and saw ("see-so"). It's worth running through with them. The aw/ow is easily corrected - it's no problem for them to make the sound - they just need to be corrected.
Another easy one - get them to count to five. 4 is frequently pronounced "fo" (as in "fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a waeguk") - the R doesn't become L, but is rather jettisoned somewhere into the Sea of Japan. By extention, the thing they opened to enter the classroom is the "doe"... when correcting this and others, try to do it with humour (though don't make them feel like idiots either - adult students especially have a lot of ego wrapped up in their English ability).
I like writing three words on the board that have many of the Korean pronunciation difficulties (travel, Trevor, trouble - for example) and writing 1, 2, and 3 next to them. Then I get the students to say one of the words and the others have to guess what word it was they said.
It's surprising how hard it is for them to recognize as well as make these sounds which are so distinct to us. |
|
| Back to top |
|
 |
jajdude
Joined: 18 Jan 2003
|
Posted: Wed Mar 19, 2003 8:08 am Post subject: |
|
|
Hi,
I posted not long ago about some of the pronunciation problems. A big one is the many blends in English that do not exist in Korean. And the "hangulization" of English words (or just "borrowing" I guess), which changes the pronunciation. If you look at a movie title, for instance, you can see an English word like "crash" written in hangul to approximate the sound "Kuh Lash ee" --- and the lower level students who have difficulty pronouncing English making these kids of pronunciation errors all the time because, I would guess that perhaps half of all English words use sounds that don't exist in Korean. How about "teach - uh"?
Anyway there's "r" and "l", "f", "z" and "v"
"th" and all blends except "ch" seem to cause trouble.
And ending words adding that vowel sound:
"Englishee is a strangee sounduh languagee, berry dippicultuh" is something a poor pronouncer might say.
And for some reason it is hard to get them in the habit of pronouncing the short "o" vowel sound correctly. Try writing on the the board words like "long", "dog" or "pocket monsters" and the poor pronouncers will say:
"Doh - guh" , "lowng", "Poh Ket Moan suh tuh" ------- after all that is how they see these things written in Hangul. And then they are surprised you pronounce them differently. They may have trouble understanding the native speaker because he is pronouncing it correctly, not in "Konglish"---- frustrating indeed. |
|
| Back to top |
|
 |
jajdude
Joined: 18 Jan 2003
|
Posted: Wed Mar 19, 2003 8:11 am Post subject: |
|
|
| One of my students often says "u juh" for "use" ... another good one, and he wears black "shoo juh" on his feet. |
|
| Back to top |
|
 |
sid

Joined: 02 Feb 2003 Location: Berkshire, England
|
Posted: Wed Mar 19, 2003 3:21 pm Post subject: |
|
|
| The Lemon wrote: |
| A Korean speaker of English is easier for North Americans to understand than one from Nigeria, or India, or (sometimes) Scotland. |
Must be a North American listening problem, as a well-educated Indian speaks better English than just about anybody. Many of the big callcentres for British companies are out there now. Agree about the Scots though.
On topic: That previous thread was good, must be around here somewhere! I was always hesitant to teach any pronounciation with adult classes but did it a lot the with the kids. Hand gestures to distinguish long and short vowels seemed to go down quite well. |
|
| Back to top |
|
 |
Medic
Joined: 11 Mar 2003
|
Posted: Sat Mar 22, 2003 8:27 pm Post subject: Difficult pronounciation |
|
|
| The "v" sound doesn't exist in Korean, and I usually have to make a "v" sign with my arms to get my point across to the students. They have difficulty in distinguishing "b" from "v", and when they do pronounce the "v" it comes out as voree or a vuweee. There b's come out as borees as well. |
|
| Back to top |
|
 |
schwa
Joined: 18 Jan 2003 Location: Yap
|
| |