Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Grammar question...
Goto page Previous  1, 2, 3
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
The Cosmic Hum



Joined: 09 May 2003
Location: Sonic Space

PostPosted: Sat Oct 22, 2011 9:33 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
You're saying that have in this case is possessive, and it is ungrammatical because it's hard to know if it refers to the past or present. When we're speaking of the present when it comes to wishes, we use the past tense.


Actually, that is not what I said at all.
I was referring to the original sentence.
I wish I would have (more) energy.

I said that the 'have' in this sentence is possessive and not the same as the perfect aspect 'have' used in the survey.

I said that it is ungrammatical because the form of the sentence in unclear.
I said that is is unclear because we don't know if it is referencing the present or the future.

The problem is not 'have'...the problem is 'would'...which has been mentioned numerous times now in this thread.
When using 'would' incorrectly it leaves more than one possible interpretation...present and future.

I wish I would have (more) energy.
When? When does the person want this energy?

The correct answers could be
I wish I had more energy. - present
I hope I have more energy. - future

The past in not implied in the original sentence.

From the modified version that you gave:

I wish I would have had more energy.
I wish I had had more energy. - prescriptive past

But as mentioned, this form is debatable.
I wish I would have had more energy. - descriptive past - informal American usage

I hope that clears things up.

Privateer...excellent post.
Enjoyed reading your analysis...very thorough and intuitive.
Thanks for that.
Back to top
View user's profile Send private message
Adventurer



Joined: 28 Jan 2006

PostPosted: Sat Oct 22, 2011 11:28 pm    Post subject: Reply with quote

The Cosmic Hum wrote:
Quote:
You're saying that have in this case is possessive, and it is ungrammatical because it's hard to know if it refers to the past or present. When we're speaking of the present when it comes to wishes, we use the past tense.


Actually, that is not what I said at all.
I was referring to the original sentence.
I wish I would have (more) energy.

I said that the 'have' in this sentence is possessive and not the same as the perfect aspect 'have' used in the survey.

I said that it is ungrammatical because the form of the sentence in unclear.
I said that is is unclear because we don't know if it is referencing the present or the future.

The problem is not 'have'...the problem is 'would'...which has been mentioned numerous times now in this thread.
When using 'would' incorrectly it leaves more than one possible interpretation...present and future.

I wish I would have (more) energy.
When? When does the person want this energy?

The correct answers could be
I wish I had more energy. - present
I hope I have more energy. - future

The past in not implied in the original sentence.

From the modified version that you gave:

I wish I would have had more energy.
I wish I had had more energy. - prescriptive past

But as mentioned, this form is debatable.
I wish I would have had more energy. - descriptive past - informal American usage

I hope that clears things up.

Privateer...excellent post.
Enjoyed reading your analysis...very thorough and intuitive.
Thanks for that.


Just to clear things up," I wish I would had had more energy", would refer to a past event, and "I wish I had energy" refers to the present.

Have is in the perfect when a past participle follows it, which is expected.
I wish I had spoken to Jack.


I will look at privateer's comments. I did, and I will look over them carefully.

It's my b-day today. I'll go out now and do laundry then enjoy myself and not think about any grammar tonight:) I'll think about it tomorrow.
Back to top
View user's profile Send private message
Malislamusrex



Joined: 01 Feb 2010

PostPosted: Sat Oct 22, 2011 11:43 pm    Post subject: Reply with quote

substitution analysis - 24- 34. Borjas + Burridge.
constituency test - 25-27 Borjas + Burridge.
They are pretty basic grammar tests.

I wish - VP present
I would have more energy - present tense but talking about a future failure.

If I was playing tennis and I was going to lose and I said 'I wish I would have more energy' I could be saying my performance is bad and it will lead to a bad result due to lack of energy, maybe this lack of energy is understood.

The sentence is vernacular in spoken standard English, I would never write it down but it is grammatical.

The Cosmic Hum wrote:
Malislamusrex wrote:
1. The sentence is grammatical with the substitution test.

2. I wish - I would have more energy - passes the constituency test.

3. The morphemes are fine.

It might not be the grammar I use but it's not ungrammatical, and you can't say it's wrong.


Is this a prescriptive analysis?
Which substitution and constituency tests are you applying?

The morphemes are fine...in and of themselves...but certainly not together.

The lexical morphemes also need to be collocatively combined in such a way as to run accordant with currently acceptable grammatical production.

Present
I wish I would have more energy = I wish I had more energy.

However, if you are suggesting that 'would' is being used as a modality to express a future want...then the sentence itself is unclear...and wish would need to be changed to hope.
These are subtle differences, but they are important if you are discussing prescriptive analysis.

Future?
I wish I would have more energy. = I hope I have more energy. (I hope I will have more energy.)

I hope this is useful.
I hope this will be useful.
Back to top
View user's profile Send private message
Birder



Joined: 21 Oct 2011

PostPosted: Sun Oct 23, 2011 4:59 am    Post subject: Reply with quote

How many pages on all of this already? Three? This just seems like basic Conditionals/Hypotheticals and Subjunctive stuff to me. A lot of over-thinking going on in this thread.
Back to top
View user's profile Send private message
The Cosmic Hum



Joined: 09 May 2003
Location: Sonic Space

PostPosted: Sun Oct 23, 2011 5:32 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
The sentence is vernacular in spoken standard English, I would never write it down but it is grammatical.


Unfortunately, it wasn't vernacular in spoken standard English...it was a mistake made by an L2 learner...you do understand that...yes?
It is ungrammatical...the reasons have been discussed.
Back to top
View user's profile Send private message
The Cosmic Hum



Joined: 09 May 2003
Location: Sonic Space

PostPosted: Sun Oct 23, 2011 5:33 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
It's my b-day today. I'll go out now and do laundry then enjoy myself and not think about any grammar tonight:) I'll think about it tomorrow.


Happy Birthday Adventurer!

Enjoy the adventure. Wink
Back to top
View user's profile Send private message
Malislamusrex



Joined: 01 Feb 2010

PostPosted: Sun Oct 23, 2011 4:18 pm    Post subject: Reply with quote

The fact you are making a statement that grammar is absolute is funny. I would say the grammar is inappropriate for a test but if someone said to me, I wish I would have more energy it would make sense grammatically.

The Cosmic Hum wrote:
Quote:
The sentence is vernacular in spoken standard English, I would never write it down but it is grammatical.


Unfortunately, it wasn't vernacular in spoken standard English...it was a mistake made by an L2 learner...you do understand that...yes?
It is ungrammatical...the reasons have been discussed.
Back to top
View user's profile Send private message
The Cosmic Hum



Joined: 09 May 2003
Location: Sonic Space

PostPosted: Mon Oct 24, 2011 7:54 am    Post subject: Reply with quote

Malislamusrex wrote:
The fact you are making a statement that grammar is absolute is funny. I would say the grammar is inappropriate for a test but if someone said to me, I wish I would have more energy it would make sense grammatically.

The Cosmic Hum wrote:
Quote:
The sentence is vernacular in spoken standard English, I would never write it down but it is grammatical.


Unfortunately, it wasn't vernacular in spoken standard English...it was a mistake made by an L2 learner...you do understand that...yes?
It is ungrammatical...the reasons have been discussed.


Well it's good that you find it funny, because at this point I imagine myself and anyone else still reading this thread just find it sad.
However, for the sake of putting this thread to rest, let's just say we obviously have different working definitions for the word 'grammatical'.

Mine generally means... adhering to or following the rules of commonly accepted grammar structures and principles...both descriptively and prescriptively.
Yours seems to mean...vaguely understandable at about a less than 50% chance of being accurate.

Best of luck with that.
Back to top
View user's profile Send private message
Birder



Joined: 21 Oct 2011

PostPosted: Mon Oct 24, 2011 8:03 am    Post subject: Reply with quote

The Cosmic Hum wrote:
Malislamusrex wrote:
The fact you are making a statement that grammar is absolute is funny. I would say the grammar is inappropriate for a test but if someone said to me, I wish I would have more energy it would make sense grammatically.

The Cosmic Hum wrote:
Quote:
The sentence is vernacular in spoken standard English, I would never write it down but it is grammatical.


Unfortunately, it wasn't vernacular in spoken standard English...it was a mistake made by an L2 learner...you do understand that...yes?
It is ungrammatical...the reasons have been discussed.


Well it's good that you find it funny, because at this point I imagine myself and anyone else still reading this thread just find it sad.
However, for the sake of putting this thread to rest, let's just say we obviously have different working definitions for the word 'grammatical'.

Mine generally means... adhering to or following the rules of commonly accepted grammar structures and principles...both descriptively and prescriptively.
Yours seems to mean...vaguely understandable at about a less than 50% chance of being accurate.

Best of luck with that.


Wow, loathe Facebook as I do, I find I wish I could "like" this comment.
Back to top
View user's profile Send private message
some waygug-in



Joined: 25 Jan 2003

PostPosted: Mon Oct 24, 2011 10:57 am    Post subject: Reply with quote

Change the verb and it becomes a bit clearer.

EX:

I wish I understood more grammar. (it uses a past tense because it's talking about a pre-existent condition, that of having understanding)


You would never say, (if you are a native speaker)

I wish I would understand more grammar.

but you might say,

I wish I could understand more grammar.

'would' seems to imply a future hope and that's why it doesn't work., but "could" speaks of past ability (which still exists in the present)

I hope this helps. Cosmic Hum is right, grammatically speaking.
Back to top
View user's profile Send private message
Malislamusrex



Joined: 01 Feb 2010

PostPosted: Mon Oct 24, 2011 4:02 pm    Post subject: Reply with quote

You are mistaking grammar for arrogance.

The Cosmic Hum wrote:
Malislamusrex wrote:
The fact you are making a statement that grammar is absolute is funny. I would say the grammar is inappropriate for a test but if someone said to me, I wish I would have more energy it would make sense grammatically.

The Cosmic Hum wrote:
Quote:
The sentence is vernacular in spoken standard English, I would never write it down but it is grammatical.


Unfortunately, it wasn't vernacular in spoken standard English...it was a mistake made by an L2 learner...you do understand that...yes?
It is ungrammatical...the reasons have been discussed.


Well it's good that you find it funny, because at this point I imagine myself and anyone else still reading this thread just find it sad.
However, for the sake of putting this thread to rest, let's just say we obviously have different working definitions for the word 'grammatical'.

Mine generally means... adhering to or following the rules of commonly accepted grammar structures and principles...both descriptively and prescriptively.
Yours seems to mean...vaguely understandable at about a less than 50% chance of being accurate.

Best of luck with that.
Back to top
View user's profile Send private message
The Cosmic Hum



Joined: 09 May 2003
Location: Sonic Space

PostPosted: Tue Oct 25, 2011 6:07 am    Post subject: Reply with quote

Ignorance and arrogance partnered in a grammar dance.
Neither knowing where nor why to cross the T or dot the I.
Finally they both conceded...neither one was truly needed.
Off the thread and off the light�time is now to say goodnight.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3
Page 3 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International