Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Common mistakes made by Korean adult english speakers...
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Canucksaram



Joined: 29 Apr 2003

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 8:08 am    Post subject: This is THE book for you. Reply with quote

I highly recommend a book titled Common Problems in Korean English, by David Kosofsky.

Mr. Kosofsky was a teacher at Sogang University quite a long time ago, perhaps the late '80's; I don't remember the exact time period.

I very much like the way Kosofsky breaks down the patterns of thought and non-thought behind common errors committed by Korean speakers of English. Differences in fundamental "thinking patterns," and thus grammar, underlie many of the recurring problems of advanced or nearly-fluent Korean speakers of English.

Kosofsky's book is hard to find, but there is (or was) a new edition of Kosofsky's book (which is published by Sogang University press, I believe), that contains a couple of extra chapters. Don't trust the editing, layout, and content of the additional chapters, for the inside cover descriptions are riddled with sloppy, inexcusable spelling errors, and I recall that the extra chapters had similar problems.

I bought a reprint of Common Problems in Korean English at Bandi & Luni's in the COEX Mall about one year ago. Foolishly, I lent it out and have yet to get it back. I'm not sure if it's still being printed, but do your best to find and secure a copy. It's well worth the 25,000 or 30,000 won I paid for it.

Cheers,

-Canucksaram
Back to top
View user's profile Send private message
jajdude



Joined: 18 Jan 2003

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 8:27 am    Post subject: Reply with quote

"We got home lately."

They may ask to be corrected but one needs to be the diplomat.
Kids get flustered too when you correct them much even if you do it subtly and gently. Just correct them sometimes.

Something about learning a language makes it so personal. I guess language is personal. Anyone might say well I don't know much about.... astrophysics...., and accept it. Not so with a language one works hard at or spends a lot of time learning.
Back to top
View user's profile Send private message
Suntzu



Joined: 14 Mar 2004

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 12:09 pm    Post subject: My students always ask to be corrected Reply with quote

I understand. However, my students are always asking to be corrected even when they don't make mistakes. This is why I started the thread I will compile a list of common errors and print them out for them.

Here are some overused expressions...

I'm so so, In my case, these days
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
peppermint



Joined: 13 May 2003
Location: traversing the minefields of caddishness.

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 2:07 pm    Post subject: Reply with quote

"frankly speaking", "I am so boring"( they mean bored) "It was very funny"( they meant fun) and the usual he/she slips
Back to top
View user's profile Send private message
Hollywoodaction



Joined: 02 Jul 2004

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 3:48 pm    Post subject: Reply with quote

Well, here's a curve ball for you: linguists recognize that there is such a thing as codified Korean English (not only for its lexical features, but also for its grammatical features). In other words, Konglish is slowly becoming classified as an emerging form of English because of its distinct rules on usage, which are studied and fully understood by its users. Based on this research, one can see that putting too much emphasis on studying for standardized test based on American English, such as the TOEIC test, will only lead to confusion and disappointment as Koreans study codified English in school. So, they learn one kind of English but are tested on another.

You may disagree with that argument because Koreans don't use English to communicate with each other, but that would be missing all the occurances of English in pop music and signs, which have a genuine purpose and follow a number of rules. Don't take the arrogant position that Konglish is not real English while correcting your students in class without first considering your own colloquial English.
Back to top
View user's profile Send private message
canadian_in_korea



Joined: 20 Jun 2004
Location: South Korea

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 5:43 pm    Post subject: Reply with quote

I was told by a Korean English teacher that when she was in university the book they used said "do not worry about pronounciation because there are many different accents in the English language"..? Shocked ...most of the problems I found teaching adults were that they study the rules and for the most part they understand them..."on paper"....but they don't/can't apply them to speaking. If you attempt to review the basics....they don't like it because they feel that they already know the material....what do you do...? short of saying....you don't speak english as well as you think you do...which of course you aren't going to do. I often tried to use speaking korean as an example...speak korean with the rules and pronounciation of the english language/alphabet....they usually start to understand how important pronounciation is...even though I can only say a few words...Razz
Back to top
View user's profile Send private message
canuckistan
Mod Team
Mod Team


Joined: 17 Jun 2003
Location: Training future GS competitors.....

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 6:52 pm    Post subject: Reply with quote

Pronunciation
S, ES, and ED endings. Both types will always end in one of 3 sounds:

S, ES Arrow S/Z/IZ

taps (soft s) cars (z) watches (iz, adds a syllable)

ED Arrow T/D/ID

talked (t) fined (d) created (id, adds a syllable)

Koreans know that somewhere with ES and ED endings an extra syllable is often added, which leads to the mispronunciation by adding a syllable to the wrong word. The Ed endings are harder for them to get right.

This can be turned into a team game/ regular task where from any given text for example, the teacher asks students to make 3 columns and put all the verbs/nouns ending with S, ES and ED into the appropriate sound column after the teacher has pronunced it.
Back to top
View user's profile Send private message
Suntzu



Joined: 14 Mar 2004

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 7:24 pm    Post subject: me is giving my five cents Reply with quote

I am aware of my own colloquial English and regardless of whether or not Kongglish is real English my students have a phobia toward using it. They want to speak English and express themselves just as a native speaker would, so they ask me to correct them when they speak Konglish.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
gypsyfish



Joined: 17 Jan 2003
Location: Seoul

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 7:37 pm    Post subject: Reply with quote

SPAghetti instead of spaGHETti.

Shupermarket instead of supermarket. (To correct this one have them say kalguksu-permarket.)
Back to top
View user's profile Send private message
casey's moon



Joined: 14 Sep 2004
Location: Daejeon

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 7:50 pm    Post subject: Reply with quote

I taught adults for a few years, and I agree with what's been mentioned already. Some students also misuse idioms and sayings -- or use them properly, but with the wrong intonation. I usually told my students to understand fun phrases like "raining cats and dogs," but to use them extremely sparingly.

I agree with those of you who say that over-correcting is counter-productive. If your students really want to be corrected, you can tape record what they are saying and play some parts of it back and interrupt the tape recorder. Interrupting the speaker is stressful and may cause more mistakes as a result.

With some classes (particularly graded university classes) I am extremely forgiving about Konglish and grammar mistakes. Most of these students need confidence more than anything.

Great thread!
Back to top
View user's profile Send private message
Manner of Speaking



Joined: 09 Jan 2003

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 7:57 pm    Post subject: Reply with quote

Hollywoodaction wrote:
Well, here's a curve ball for you: linguists recognize that there is such a thing as codified Korean English (not only for its lexical features, but also for its grammatical features). In other words, Konglish is slowly becoming classified as an emerging form of English because of its distinct rules on usage, which are studied and fully understood by its users. Based on this research, one can see that putting too much emphasis on studying for standardized test based on American English, such as the TOEIC test, will only lead to confusion and disappointment as Koreans study codified English in school. So, they learn one kind of English but are tested on another.

You may disagree with that argument because Koreans don't use English to communicate with each other, but that would be missing all the occurances of English in pop music and signs, which have a genuine purpose and follow a number of rules. Don't take the arrogant position that Konglish is not real English while correcting your students in class without first considering your own colloquial English.


That's a good point. Personally I avoid using such loaded statements as "this is right" or "this is wrong", but instead say to students "Most native speakers say..." A lot of times the things that Korean students say are grammatically correct, but just sound akward or out of date to native speakers.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
xtchr



Joined: 23 Nov 2004

PostPosted: Wed Mar 09, 2005 8:27 pm    Post subject: Reply with quote

My adult students seem to always say 'prepare', when really they mean 'take'.
e.g It's cold outside. I must 'prepare' a jacket.
Back to top
View user's profile Send private message
jajdude



Joined: 18 Jan 2003

PostPosted: Thu Mar 10, 2005 9:22 am    Post subject: Reply with quote

In Korea and Taiwan I have heard "make a girlfriend" (not get or find)

(makes sense...sort of like "eye shopping" ..... just not native speaker English)
Back to top
View user's profile Send private message
Hollywoodaction



Joined: 02 Jul 2004

PostPosted: Thu Mar 10, 2005 7:23 pm    Post subject: Re: me is giving my five cents Reply with quote

Suntzu wrote:
I am aware of my own colloquial English and regardless of whether or not Kongglish is real English my students have a phobia toward using it. They want to speak English and express themselves just as a native speaker would, so they ask me to correct them when they speak Konglish.


Well, I understand where you're coming from. I used to think like you. I take a more liberal view on the topic now.

I think you know Konglish is here to stay, in one form or another. I don't try to eradicate my students' use of Konglish. Like Manner of Speaking was saying, I attempt to steer them towards the middle ground, between what I perceive to be international English and their own codified English. Whether your students want to speak like a native speaker or not, they won't. They might develop a certain accent that is a little bit less Korean, and mabye even learn to produce more complex sentences, but in the end they will speak like bilingual Koreans, but not like native speakers (for one thing, native speakers of English don't employ code-switching when they speak in English, like you might do when you speak in Korean).

Did you know non-native speakers outnumber native speakers 3 to 1? Non-native speakers are now estimated at about 1.5 billion. I believe the number is expected to grow to 2.5 billion in a decade. Makes you realize that holding native speakers as the norm might be a tad arrogant.

Xtchr and Jajdude, those are good examples of codified-English. Are they wrong? Maybe by your own standards. But in the context in which they are used, in Korea or Taiwan, they are perfectly acceptable because they follow set rules determined by the users. Don't forget, students learn a second language by creating their own rules. It's an important step of language acquisition. Language being what it is, some of these rules are not discarded for new one. One product of these nativized grammatical rules is codified-English structures like the ones you mentioned.
Back to top
View user's profile Send private message
Suntzu



Joined: 14 Mar 2004

PostPosted: Thu Mar 10, 2005 8:13 pm    Post subject: Again point taken but... Reply with quote

I hear you, but I think my students have the right to choose the style of English they feel comfortable speaking. My class is very advanced, they are mostly people who work for international companies who use English everyday. They obviously feel embarassed when they use Konglish (respect) or when they make grammatical errors. It is them not I who insist in being corrected. (check the orginal post). Personally, I think Konglish is very cute and I would love it if I could get away with not correcting my students.

Keep the posts coming
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 2 of 4

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International